Колобок как выглядит: Колобок — Википедия – Кто такой Колобок

Колобок — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Колобо́к — персонаж одноимённой восточнославянской народной сказки, изображаемый в виде небольшого пшеничного хлеба шарообразной формы, который сбежал от испёкших его бабушки и дедушки, от разных зверей (зайца, волка и медведя), но был съеден лисой.

Почтовая марка Украины на тему сказки «Колобок»

Колобок — уменьшительное от колоб — «скатанный ком, шар; небольшой, круглый хлебец, хлеб; клёцка из пресного теста»[1][2]. В тверских говорах есть слова колобу́ха «галушка, увалень», колоба́н «толстая лепешка», околобе́ть «сжаться». Толстая, круглая лепёшка, изготавливаемая в виде хлебного кома, почти шара, или разбухающая до формы шара к концу выпечки.

Слово колоб образовано, вероятно, от корня др.-рус. коло «колесо» при помощи суффикса

-б-[3].

В новгородской берестяной грамоте № 363 (конец XIV века), в рекомендации по испечению хлеба, встречается слово колобья. По мнению А. Б. Страхова, под этим термином понимаются отходы маслобойного производства (пахта, жмых), которые могли использоваться в хлебопечении; значение «хлебное изделие круглой формы» вторично по отношению к данному значению. Этимологически слово восходит к корням *kolo + *biti «сбивать масло».[4]

Некоторые исследователи считают слово заимствованным, например из греч. κόλλαβος «пшеничный хлеб» или из швед. klabb «чурка», норв. klabb «ком» или из др.-сканд. kolfr «брус, шест», однако такие сопоставления неубедительны с фонетической точки зрения. Иногда слово сравнивают с латыш. kalbaks «ломоть, краюха хлеба»

[5].

В 1610—1613 годах в Москве создавались «Росписи царским кушаньям». «Росписи» содержали перечень блюд, подаваемых в различные дни к царскому столу. В перечне упоминается блюдо колоб, состоящее из 3 лопаток муки крупчатки, 25 яиц и 3 гривенок сала говяжьего. Лопатка — неизвестная ныне мера[6].

  • Колобок — рисованный мультфильм, «Союздетмультфильм», 1936
  • Колобок — кукольный мультфильм, «Союзмультфильм», 1956
  • Сказка про колобок — кукольный мультфильм по мотивам сказки, «Союзмультфильм», 1969
  • Очень старая сказка — кукольный мультфильм, «Киевнаучфильм», 1983
  • Колобок, колобок!.. — рисованный мультфильм для взрослых, студия «Экран», 1988
  • Колобок — рисованный мультфильм Александра Бубнова, 1990
  • Колобок — рисованный мультфильм, студия «Классика», 2006
  • Колобок. Однажды в Чернобыле — авангардный мультфильм для взрослых, Анатолий Кочеваткин, 2008
  • Современный колобок — пародийный мультфильм для взрослых, KuTstupid, 2011
  • Колобок — мультипликационный фильм, студия «Пилот», 2012

С 1969 по 1992 гг. в СССР выходил детский иллюстрированный звуковой журнал «Колобок», главный литературный герой которого рассказывает читателям и слушателям поучительные истории.

В 1980-х в одном из номеров «Весёлых картинок» была опубликована с оформлением в духе комикса современная сказка в детективном жанре с участием Колобка про ужасного волшебника Штосса и его «обезвреживание»[7].

В начале 2011 года желание называться «родиной Колобка» выразила Ульяновская область. Причиной послужило заявление местного краеведа, доцента УлГУ Сергея Петрова. По его словам, «колебяткой» в старину в Поволжье называли остатки теста[8].
Образ Колобка планируется использовать в целях развития туристической отрасли региона. Рассматриваются проекты по созданию интерактивного игрового тематического парка по мотивам русской народной сказки «Колобок», который будет включать в себя Усадьбу Колобка, Колобкодром, детскую площадку, производственную линию «Симбирские колобки» с изготовлением берлинеров в фирменной упаковке, при поддержке губернатора Ульяновской области Сергея Морозова

[9].
В настоящее время в Ульяновской области изготавливаются сувениры в виде расписных колобков: «колебятка» — девочка и «колебятко» — мальчик.

Колобок стал талисманом чемпионата мира по хоккею с мячом 2016[10].

  • Шанский Н. М. и др. Колобок // Краткий этимологический словарь русского языка. Пособие для учителя / Под ред. чл.-кор. АН СССР С. Г. Бархударова. — М.: Просвещение, 1971. — С. 205.
Анализ и трактовки
Прочее

Колобок (сказка) — Википедия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 16 июля 2019; проверки требуют 5 правок. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии, проверенной 16 июля 2019; проверки требуют 5 правок. Рисунок А. Медведева

«Колобо́к» — сюжет славянских (русских, сербов, хорватов, словинцев) кумулятивных сказок, построенный на нагнетании повторяющихся эпизодов.

Сказки известны и в фольклоре балтских, скандинавских, германских народов, а также в узбекском и татарском. русских вариантов — 16, украинских — 8, белорусских — 5. У западноевропейских народов встречаются варианты, существенно отличающиеся от восточнославянских, например, о пироге, который убежал от трёх девушек, не вынувших его своевременно из печи. Повторяющаяся в сказке песенка и ритмичный склад повествования характерны для украинских и белорусских сказок

[1].

В указателе сказочных сюжетов указана под номером AT 2025 (АА *296) «Колобок» («убежавший блин»[2]): главный персонаж убегает от старика, старухи, волка, медведя и т. д.[3] Американский аналог — «Пряничный человечек» (англ. The Gingerbread Man), английский — «Джонни-пончик» (англ. Johnny-Cake).

Известен авторский вариант сказки в обработке Константина Ушинского.

Часто именно с этой сказки начинается знакомство русского ребёнка с родным фольклором[4].

Жили-были старик со старухой. Однажды старик попросил старуху испечь ему колобок. Муки нет, но по коробу старуха поскребла, по сусеку помела, и замесила тесто. Спёкся румяный колобок. Положила его на окошко студиться. Колобку вскоре надоело лежать на окошке, он спрыгнул и убежал. Покатился по дорожке в лес. В лесу встретил сначала заяц, который сказал: «Колобок, колобок, я тебя съем!». Но колобок предложил «Не ешь меня, я тебе песенку спою», — спел зайчику песенку о том, как его испекла старуха и как он убежал от бабушки и дедушки. И дальше покатился по лесу. По дороге он увидел волка и медведя. Они тоже хотели съесть колобка, но тот каждому пел песенку и убегал. Но вот встретил колобок хитрую лисичку. Ей он тоже спел песню и хотел уже покатиться дальше, но ловкая лиса его обманула. Она похвалила колобка, пожаловалась, что плохо слышит, и попросила его сесть ей на мордочку и ещё раз спеть свою песню. Колобок обрадовался, что его песня понравилась, и прыгнул к ней на мордочку. Тут лиса и проглотила колобка.

По сказке был снят ряд мультфильмов:

  • «Колобок» — рисованный мультфильм, Союзмультфильм, 1936.
  • «Колобок» — кукольный мультфильм, Союзмультфильм, 1956.
  • «Сказка про колобок» — кукольный мультфильм по мотивам сказки, «Союзмультфильм», 1969.
  • Очень старая сказка — кукольный мультфильм, «Киевнаучфильм», 1983[5].
  • «Колобок, колобок!..» — рисованный мультфильм, студия ТО «Экран», 1988.
  • «Колобок» — рисованный мультфильм Александра Бубнова, 1990.
  • «Колобок» — рисованный мультфильм, студия «Классика», 2006.
  • «Колобок. Однажды в Чернобыле» — авангардный мультфильм для взрослых, Анатолий Кочеваткин, 2008.
  • «Современный колобок» — пародийный мультфильм для взрослых, KuTstupid, 2011.
  • «Колобок» — мультфильм из серии «Гора самоцветов», студия «Пилот», 2012.

Сказка Колобок 🌝 читать текст на русском с картинками

Здесь вы можете читать онлайн текст русской народной сказки «Колобок» на русском языке с картинками для самых маленьких детей про известного круглого персонажа из теста. Произведение представлено полностью, без сокращений. Также вы можете слушать сказку Колобок.

Читать сказку «Колобок» онлайн с иллюстрациями.

Жили-были старик со старухой.

Вот и просит старик:

— Испеки мне, старая, колобок.

— Да из чего испечь-то? Муки нет.

— Эх, старуха. По амбару помети, по сусекам поскреби — вот и наберётся.

сказка колобок читать с картинками

Старушка так и сделала: намела, наскребла горсти две муки, замесила тесто на сметане, скатала колобок, изжарила его в масле и положила на окно простынуть.

сказка колобок читать с картинками

Надоело колобку лежать — он и покатился с окна на лавку, с лавки на пол — да к двери, прыг через порог, в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, а там и за ворота, дальше и дальше.

сказка колобок читать с картинками

Катится колобок по дороге, а навстречу ему заяц:

сказка колобок читать с картинками

— Колобок, колобок! Я тебя съем!

— Нет, не ешь меня, косой, а лучше послушай, какую я тебе песенку спою.

Заяц уши поднял, а колобок запел:

— Я колобок, колобок,

По амбару метён,

По сусечкам скребён,

На сметане мешён,

В печку сажён,

На окошке стужён.

Я от дедушки ушёл,

Я от бабушки ушёл,

От тебя, зайца,

Не хитро уйти.

И покатился колобок дальше — только его заяц и видел.

Катится колобок по тропинке в лесу, а навстречу ему серый волк:

сказка колобок читать с картинками

— Колобок, колобок! Я тебя съем!

— Не ешь меня, серый волк: я тебе песенку спою. И колобок запел:

— Я колобок, колобок,

По амбару метён,

По сусечкам скребён,

На сметане мешён,

В печку сажён,

На окошке стужён.

Я от дедушки ушёл,

Я от бабушки ушёл,

Я от зайца ушёл,

От тебя, волка,

Не хитро уйти.

И покатился колобок дальше — только его волк и видел.

Катится колобок по лесу, а навстречу ему медведь идёт, хворост ломает, кусты к земле гнёт.

сказка колобок читать с картинками

— Колобок, колобок, я тебя съем!

— Ну где тебе, косолапому, съесть меня! Послушай лучше мою песенку.

Колобок запел, а Миша и уши развесил:

— Я колобок, колобок,

По амбару метён,

По сусечкам скребён,

На сметане мешён,

В печку сажён,

На окошке стужён.

Я от дедушки ушёл,

Я от бабушки ушёл,

Я от зайца ушёл,

Я от волка ушёл,

От тебя, медведь,

Полгоря уйти.

И покатился колобок — медведь только вслед ему посмотрел.

Катится колобок, а навстречу ему лиса: — Здравствуй, колобок! Какой ты пригоженький, румяненький!

сказка колобок читать с картинками

Колобок рад, что его похвалили, и запел свою песенку, а лиса слушает да всё ближе подкрадывается:

— Я колобок, колобок,

По амбару метён,

По сусечкам скребён,

На сметане мешён,

В печку сажён,

На окошке стужён.

Я от дедушки ушёл,

Я от бабушки ушёл,

Я от зайца ушёл,

Я от волка ушёл,

От медведя ушёл,

От тебя, лиса,

Не хитро уйти.

— Славная песенка! — сказала лиса. — Да то беда, голубчик, что стара я стала — плохо слышу. Сядь ко мне на мордочку да пропой ещё разочек.

сказка колобок читать с картинками

Колобок обрадовался, что его песенку похвалили, прыгнул лисе на морду и запел:

— Я колобок, колобок…

А лиса его — гам! — и съела.

Что такое Колобок на самом деле?

Многие из Вас наверняка знают сказку про Колобка, но не все знают, что такое «колобок». Из сказки понятно, что колобок — это круглый хлеб, причём не блин круглой формы, а именно хлеб в виде шара. Оживший хлеб убежал от людей, а затем начал настоящее приключение по лесу, где хитростью избегал своей участи при встрече со зверями, пока его не перехитрила, конечно же, лиса. Согласитесь, многие ведь даже не задумываются, откуда взялся в сказке шарообразный хлеб?! Быть может, колобок — это просто выдумка народной фантазии? А может быть шарообразный хлеб действительно существовал в старину?

В пользу последнего варианта говорит история. Большинство исследователей считают, что сказка про Колобка родилась не на пустом месте. В старину люди действительно пекли хлеб в виде большого кома или шара.

Вспоминается поговорка: «Первый блин комом». Относится ли как-то эта поговорка к шарообразному хлебу, что пекли в древности, сложно сказать. Скорее всего — эта поговорка имеет совсем другое происхождение и значение. Колобок, как хлеб, всё же был самостоятельным продуктом, а не ошибкой в приготовлении.

Также стоит вспомнить старинное название праздника «Масленица» — «Комоедица». Современные исследователи полагают, что название «Комоедицы» произошло от названия некоего круглого хлеба «кома». Возможно, комами называли блины, а возможно совсем другое яство или блюдо.

Вернёмся к основной версии происхождения колобка. У такого хлеба, который имел круглую и даже шарообразную форму, были такие названия, как «колоб», «колобуха», «колобан». В настоящее время процесс приготовления такого хлеба неизвестен. Однако, судя по историческим сведениям, колобок пекли из нескольких сортов муки. Такой колоб мог сразу лепиться в виде шара, либо в виде толстого блина, который к концу приготовления разбухал до формы шара. О том, что данный вид хлеба изготавливался из разных сортов муки, например, пшеничной, ржаной и так далее, говорит и сама сказка: «по сусекам поскребла, по амбару помела».

Колобок

Колобок


Жили-были старик со старухой.
Вот и говорит старик старухе:
 — Поди-ка, старуха, по коробу поскреби, по сусеку помети, не наскребешь ли муки на колобок.

Колобок


Взяла старуха крылышко, по коробу поскребла, по сусеку помела и наскребла муки горсти две.
 Замесила муку на сметане, состряпала колобок, изжарила в масле и на окошко студить положила.

Колобок


Колобок полежал, полежал, взял да и покатился — с окна на лавку, с лавки на пол, пo полу к двери, прыг через порог — да в сени, из сеней на крыльцо, с крыльца на двор, со двора за ворота, дальше и дальше.

Колобок


Катится колобок по дороге, навстречу ему заяц:
— Колобок, колобок, я тебя съем!
— Не ешь меня, заяц, я тебе песенку спою:
Я колобок, колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
 От тебя, зайца, подавно уйду!

Колобок


И покатился по дороге — только заяц его и видел!
Катится колобок, навстречу ему волк:
— Колобок, колобок, я тебя съем!
— Не ешь меня, серый волк, я тебе песенку спою:
Я колобок, колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
Я от зайца ушел,
 От тебя, волк, подавно уйду!

Колобок


И покатился по дороге — только волк его и видел!
Катится колобок, навстречу ему медведь:
— Колобок, колобок, я тебя съем!
— Где тебе, косолапому, съесть меня!
Я колобок, колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
Я от зайца ушел,
Я от волка ушел,
 От тебя, медведь, подавно уйду!

Колобок


И опять покатился — только медведь его и видел!
Катится колобок, навстречу ему лиса:
— Колобок, колобок, куда катишься?
— Качусь по дорожке.
— Колобок, колобок, спой мне песенку!
Колобок и запел:
Я колобок, колобок,
Я по коробу скребен,
По сусеку метен,
На сметане мешон
Да в масле пряжон,
На окошке стужон.
Я от дедушки ушел,
Я от бабушки ушел,
Я от зайца ушел,
Я от волка ушел,
От медведя ушел,
 От тебя, лисы, нехитро уйти!

Колобок


А лиса говорит:
— Ах, песенка хороша, да слышу я плохо. Колобок, колобок, сядь ко мне на носок да спой еще разок, погромче.
Колобок вскочил лисе на нос и запел погромче ту же песенку.
А лиса опять ему:
— Колобок, колобок, сядь ко мне на язычок да пропой в последний разок.
 Колобок прыг лисе на язык, а лиса его — гам! — и съела.

Сказочке конец, кто слушал тот молодец.

Почему «Колобок» на самом деле не русская сказка — Рамблер/субботний

В многообразии русских народных сказок, наряду с колоритными самобытными сказаниями встречаются произведения коллективного творчества с так называемым бродячим сюжетом, выявляемым в фольклоре разных культур. Переходя из страны в страну, такие сказки сохраняют основную канву, но обрастают характерными для каждой нации особенностями, которые позволяют считать их духовной собственностью того или иного этноса. Но специалисты в области фольклористики научились проводить анализ, позволяющий идентифицировать исторические корни сказок и пути их проникновения в разные языки.

«Колобок»

Оказывается всем известная с молодых ногтей сказка «Колобок» вовсе не оригинальное создание русского народа. И хотя впервые «Колобок» был опубликован в России в антологии сказок Афанасьева в 1873 году, по международному классификатору сюжетов Аарне-Томпсона, он принадлежит к типу «убежавший блин», имеющий аналоги, как в западном, так и в восточном фольклоре. За исключением незначительных поправок, связанных с культурными традициями того или иного народа, сюжет этих сказок идентичен и построен на преследовании главного героя разными людьми и животными, и фатальной встрече с хитрой Лисой. В английской народной интерпретации Колобок знаменит как Джонни-пончик, в немецком и скандинавском вариантах он выступает в роли Беглого Блина, а в американском изложении прославлен как Имбирный человечек. Именно последний персонаж приобрел всемирную славу и, перекочевав из сказки в реальность, стал брендовым печеньем. Имбирные пряники в форме человечка считаются излюбленным лакомством Санта-Клауса, их традиционно готовят на католическое Рождество.

«Три медведя»

Кто бы мог подумать, что сказка «Три медведя», в которой фигурирует семья национального символа России, имеет нерусские корни. Оказывается, родиной произведения является Англия, где детишкам на ночь читали сказку «Златовласка и три медведя». На русский язык данное сказание в 1875 году перевёл Лев Толстой, который поначалу не определился с именем героини и называл её «одна девочка», а позже решил наречь Машей, частым действующим лицом народных сказок. Кроме того он даровал имена косолапым: папу стали звать Михаил Иванович, маму — Настасья Петровна, и сынишку — Мишутка. В английскую литературу «Сказка про трёх медведей» попала в 1837 году в изложении Саути, который переработал шотландский сюжет, где вместо девочки фигурировал хитроумный Лис. Правда, в его версии, Лис был заменён не на заблудившуюся малышку, а на старушку-хулиганку. Окончательный вид сказка приобрела благодаря Кандэллу, который в 1850 году убрал из повествования бабушку шалунью и ввел в него послушную девочку Златовласку, заглянувшую в домик лесных жителей не из баловства, а потому что устала. Кстати англичанке Мюр принадлежит авторство стихотворного варианта этой сказки, которую она записала для своего племянника в 1813 году. Основываясь на публикации Саути, она создала самую кровожадную модификацию этой сказки, поскольку в финале её повествования бабуся-дебоширка, спасаясь бегством из дома медведей, выпрыгивает из окна римской многоэтажки и накалывается на остриё шпиля собора Св. Павла.

«Волк и семеро козлят»

В 1915 году получившее в издании Сытина статус русской народной сказки фольклорное произведение «Волк и семеро козлят» на самом деле принадлежит перу знаменитых немецких сказочников братьев Гримм. Достоверно, не известно были ли они авторами или просто переработали популярный в Германии и других странах сюжет устного народного творчества, однако именно Гриммы опубликовали её в начале XIX века в цикле «Сказки братьев Гримм». Быстро завоевавшая популярность в России сказка постепенно стала обрастать деталями из русской жизни и быта, а потому стала неотделимой частью русского фольклора.

«Мальчик-с-пальчик»

Не менее интересна история появления не совсем русской народной сказки «Мальчик-с-пальчик», инверсии которой известны на французском, турецком, японском, украинском языках, а также на хинди и иврите. Исследователи фольклора пришли к заключению, что впервые сказка с сюжетом про приключения Мальчика-с-пальчика была напечатана в Лондоне в 1621 году. Автором этой брошюры, называвшейся «The History of Tom Thumbe», считается Джонсон, у которого позаимствовал сюжет сказочник Перро. Включив её в книгу «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времен с поучениями» француз Перро внёс в сюжет острую социальную подоплёку, голод и отчаяние, царившие на его родине в 1697 году. Спустя годы на сказку «Мальчик-с-пальчик» обратили внимание всё те же братья Гримм, в 1814 году перенёсшие действие на немецкую землю, где необычный мальчик рождается у семейной пары, мечтавшей хоть о крошечном ребёнке. В русской версии сказки, записанной на страницах книги Афанасьева, в смышлёного мальчика перевоплощается отрубленный при шинковке капусты мизинец хозяйки. Наполненная описаниями исконно крестьянского быта русская вариация «Мальчика-с-пальчика» наиболее близка по содержанию немецкому повествованию.

«Емеля-дурак»

Занимательно, но считающаяся русской народной сказка «Емеля-дурак», в которой слагается гимн лени, вовсе не является достоянием нашего устного коллективного творчества. Помещённая в сборник сказок Афанасьева она имеет сноску, информирующую о том, что этот сказ перепечатан с лубка — типичного комикса прошлых лет, обязательно имевшего персонифицированного создателя. Об авторском происхождении сказки «Про Емелю-дурака» свидетельствуют многочисленные книжные обороты, не употребляемые в народной речи. Проведя анализ этого произведения, лингвисты сошлись во мнении, что прообразом сказки, скорее всего, стали анекдотические сюжеты Страпаролы «О Пьетро Дураке» и Базиле «Пентамерон». Кстати, специализировавшиеся на печати лубка «писатели» часто прибегали к итальянской литературе, персонажи которой, ассимилировались на русской земле и начинали жить своей жизнью.

Царевна-Лягушка

Истоки русской народной сказки «Царевна-Лягушка» обнаруживаются в глубокой древности, когда древнегреческий историк Геродот, путешествуя по востоку, записал миф, услышанный у скифов Причерноморье и Приазовье. Назвав его «Сказ о женщине-змее и богатыре» античный автор поведал миру фантастический рассказ о встрече воина с восхитительно красивой полуженщиной-полузмеёй, обладавшей божественной силой. Как оказалось позже, у этого племени существовал культ полудевушки-полурептилии, о чем красноречиво свидетельствуют обнаруженные археологами в скифских курганах артефакты, датируемые V–III веками до н. э. В России эта история была впервые перепечатана с западноевропейского источника в XVIII веке, и, сменив своё название на «Царевну-Лягушку», приобрела характерные черты русской народной сказки. В собрании сказок Афанасьева скифская богиня превратилась из змеи в лягушку, утратила часть своей магической силы, но всё равно осталась в плеяде ярких запоминающихся преданий.

Видео дня. На видео попал поросенок-мутант с лицом человека

Читайте также

Сакральный смысл русских народных сказок. Колобок

«Ложью» у cлавян называлась неполная, поверхностная Правда. Например, можно сказать: «Вот целая лужа бензина», а можно сказать, что это лужа грязной воды, затянутая сверху пленкой бензина. Во втором утверждении — Правда, в первом же — сказана не совсем Правда, т. е. Ложь. «Ложь» и «ложе», «ложа» имеют однокоренное происхождение. То, что лежит на поверхности, или на поверхности чего можно лежать, или поверхностное суждение о предмете.

И всё же, почему к Сказам применено слово «ложь», в смысле «поверхностная правда», «неполная правда»? Дело в том, что Сказка — это действительно Ложь, но только для Мира Явного, проявленного, в котором сейчас пребывает наше сознание. Для других Миров: Нави, Слави, Прави — те же сказочные персонажи, их взаимодействие, являются истинной Правдой. Т. о., можно сказать, что Сказка — это всё-таки Быль, но для определенного Мира, для определенной Реальности. Если Сказка навевает в вашем воображении какие-то Образы, значит, откуда-то эти Образы пришли, прежде чем их вам выдало ваше воображение. Никакой оторванной от реальности фантастики не существует. Всякая фантастика также реальна, как наша явная жизнь.

Наше подсознание, реагируя на сигналы второй сигнальной системы (на слово), «вытаскивает» Образы из коллективного поля — одной из миллиардов реальностей, среди которых мы живём. В воображении не существует лишь одного, вокруг чего закручено так много сказочных сюжетов: «Пойди Туда, неведомо Куда, Принеси То, неведомо, Что». Ваша фантазия может представить себе что-либо подобное? До поры нет. Хотя у наших Многомудрых Предков и на этот вопрос был вполне адекватный ответ.

«Урок» у славян означает нечто, стоящее У Рока, т. е. некоторую фатальность Бытия, Судьбу, Миссию, которая есть у любого человека, воплощённого на Земле. Урок — то, что необходимо усвоить прежде, чем твой эволюционный Путь продолжится дальше и выше. Т. о., Сказка — Ложь, но в ней всегда присутствует Намёк на тот Урок, который каждому из людей предстоит познать в течение своей Жизни.

Колобок

В старых сказках вы нигде не найдёте, чтобы кто-то заблудился в лесу или в дороге. Картами и компасами раньше не пользовались. А как же тогда ориентировались в пути? Некоторые утверждают, что у людей была способность чувствовать силовые линии Земли, и они просто шли по этим линиям и поэтому не могли заблудиться. Да, были и такие люди, но не все. Какими же ориентирами пользовались люди? Звёздами и созвездиями (Чертогами). Уместно было бы спросить, а кто им тогда преподавал, скажем, так, астрономию? Да вот дед и отец и преподавали. И первый наглядный пример астрономии, который дети видели наяву — это сказка «КОЛОБОК».

Колобок сказка.jpgКолобок сказка.jpg

А теперь обратимся к исходному, подлинному тексту древней сказки «Колобок», где «коло» — это круг и «бок» какого-то круга. То есть мы видим бок какого-то круга, который ещё сам ходит по кругу. Посмотрите, читая сказку, на щит Числобога и вам всё будет понятно.

Читаем неискаженную сказку Колобок

Попросил Тарх Перунович Дживу: «Создай колобок».

И Она по Сварожьим Сусекам поскребла, по чертожьим амбарам помела и слепила колобок, и положила на окно Чертога Рады.

И засиял колобок, и покатился по Перунову Пути. Но недолго он катился, в Чертог Вепря прикатился, отгрыз Вепрь у колобка бок, но не весь откусил, а крошечку.

Покатился дальше колобок и докатился до Чертога Лебедя, и Лебедь отклевал кусочек, и в Чертоге Ворона — Ворон отклевал кусочек, в чертоге Медведя — Медведь колобку бок помял.

Волк в своём Чертоге почти пол-колобка обглодал, а когда докатился колобок до Чертога Лисы, то Лиса его съела.

Или в другом изложении:

Попросил Рас Деву: «Испеки мне Колобок».

Дева по Сварожьим амбарам помела, по Чертожьим сусекам поскребла и испекла Колобок.

Покатился Колобок по Дорожке. Катится-катится, а навстречу ему — Лебедь: «Колобок-Колобок, я тебя съем!»

И отщипнул клювом кусочек от Колобка. Катится Колобок дальше. Навстречу ему — Ворон: «Колобок-Колобок, я тебя съем!»

Клюнул Колобка за бочок и еще кусочек отъел. Покатился Колобок дальше по Дорожке.

Тут навстречу ему Медведь: «Колобок-Колобок, я тебя съем!» Схватил Колобка поперёк живота да помял ему бока, насилу Колобок от Медведя ноги унёс.

Катится Колобок, катится по Сварожьему Пути, а тут навстречу ему — Волк: «Колобок-Колобок, я тебя съем!» Ухватил Колобка зубами, так еле укатился от Волка Колобок.

Но Путь его ещё не закончился. Катится он дальше, уж совсем маленький кусочек от Колобка остался.

А тут навстречу Колобку Лиса выходит: «Колобок-Колобок, я тебя съем!» — «Не ешь меня, Лисонька», — только и успел проговорить Колобок, а Лиса его: «Ам», — и съела целиком.

Сказка, знакомая всем с детства, обретает совсем иной смысл и куда более глубокую суть, когда мы открываем для себя Мудрость Предков. Колобок у славян никогда не был ни пирожком, ни булочкой, ни «почти ватрушкой», как поют в современных сказках и мультиках самые разномастные хлебобулочные изделия, которых нам выдают за Колобка. Мысль народная куда более образна и сакральна, нежели её пытаются представить. Колобок — это метафора, как почти все Образы героев русских сказок. Недаром русский народ повсюду славился своим образным мышлением.

Сказка о Колобке — это астрономическое наблюдение Предков за движением Месяца по небосклону: от полнолуния (в Чертоге Раса) до новолуния (Чертог Лисы). «Замес» Колобка — полнолуние, в данной сказке происходит в Чертоге Девы и Раса (примерно соответствует современным созвездиям Девы и Льва). Далее, начиная с Чертога Вепря, Месяц идёт на убыль, т. е. каждый из встречающихся Чертогов (Лебедь, Ворон, Медведь, Волк) — «съедают» часть Месяца. К Чертогу Лисы от Колобка уже ничего не остается: Мидгард-Земля (по-современному — планета Земля) полностью закрывает Месяц от Солнца.

Подтверждение именно такой интерпретации Колобка мы находим в русских народных загадках (из собрания В.Даля): «Голубой платок, красный колобок: по платку катается, людям усмехается». — Это про Небеса и Ярило-Солнце.

Лебедь.jpgЛебедь.jpg

Для детишек ещё пара-другая загадок:

Белоголовая корова в подворотню смотрит. (Месяц)

Молодой был — молодцом глядел, под старость устал — меркнуть стал, новый родился — опять развеселился. (Месяц)

Вертится вертушечка, золотая коклюшечка, никто её не достанет: ни царь, ни царица, ни красная девица. (Солнце)

Кто на свете всех богаче? (Земля)

Следует учитывать, что славянские созвездия не соответствуют в точности современным созвездиям. В Славянском Круголете — 16 Чертогов (созвездий), и имели они иные конфигурации, чем современные 12 Знаков Зодиака. Чертог Раса (семейство Кошачьих) примерно можно соотнести с  зодиакальным знаком Льва.

Можете сравнить нашу сказку с современными данными о последовательном изменении освещённости Луны.

Система Земля-Луна-Солнце

Луна по своему пути вокруг Земли освещается Солнцем, она сама не светится.

  1. новолуние,
  2. первая четверть,
  3. полнолуние,
  4. последняя четверть.

Последовательное изменение видимой луны на небе

Луна проходит следующие фазы освещения:

  1. новолуние — состояние, когда Луна невидна — первое появление Луны на небе после новолуния в виде узкого серпа.
  2. первая четверть — состояние, когда освещена половина луны 
  3. полнолуние — состояние, когда освещена вся Луна целиком 
  4.  последняя четверть — состояние, когда снова освещена половина луны.

Чтобы отличить первую четверть от последней, находящийся в северном полушарии может использовать следующие правила: если лунный серп в небе похож на букву «С», то это — луна «Стареющая», то есть это последняя четверть. Если же он повёрнут в обратную сторону, то, мысленно приставив к нему палочку, можно получить букву «Р» — луна «Растущая», то есть это первая четверть.

Растущий Месяц обычно наблюдается вечером, а стареющий — утром.

Следует заметить, что вблизи экватора Месяц всегда виден «лёжа на боку», и данный способ не подходит для определения фазы, а в южном полушарии фазы луны проходят в обратном порядке. Без знаний звездочтения наши Предки не обходились в повседневной жизни. Эти знания нужны были не только для использования их в сельскохозяйственной деятельности. Рождение ребёнка под определённым созвездием определяло его характер, наклонности и способности к определённому виду трудовой деятельности. Всё это учитывалось в воспитании детей.

Автор иллюстраций: Елена Бутакова

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *