Имена женские не русские: Нерусские имена девочек. Забытые и редкие женские имена и их значение. Необычные интернациональные имена

Содержание

Старые русские женские имена снова входят в моду, популярность их растет.

Начало статьи здесь. 

Сразу хотим предупредить. Эта статья не является рекомендацией к использованию старых имен. Это лишь информация к сведению, для раздумий и расширения кругозора. Использовать старые имена, как и любые другие особенные и экзотические, нужно с великой осторожностью, чтобы ваш ребенок не стал «белой вороной». Необычное имя может не только украсить, но и серьезно осложнить ему жизнь.

Притягательная красота и сила старых русских имен.

Женские имена

Вот небольшой список женских имен, почерпнутых из произведений Мамина-Сибиряка. Предлагаем спокойно и не торопясь пройти по нему, от А до Я:

  • Анфиса Егоровна
  • Анфуса Гавриловна, Анфуса Даниловна
  • Арина Матвеевна
  • Варвара Павловна
  • Василиса Корниловна
  • Вера Васильевна
  • Глафира Марковна
  • Дарья Гавриловна
  • Евлампия Харитоновна
  • Екатерина Васильевна
  • Елена Анатольевна, Елена Ивановна, Елена Павловна, Елена Федоровна
  • Зинаида Васильевна
  • Зоя Егоровна
  • Ираида Филатьевна
  • Калерия Валерьяновна
  • Капитолина Марковна
  • Клавдия Семеновна
  • Лукерья Силична, Лукерья Тимофеевна
  • Маремьяна Власьевна, Маремьяна Петровна
  • Марфа Захаровна, Марфа Лукинична, Марфа Тимофеевна
  • Марья Андреевна, Марья Родионовна, Марья Семёновна, Марья Степановна
  • Миронея Кононовна
  • Надежда Васильевна
  • Настасья Яковлевна
  • Наталья Ефимовна, Наталья Осиповна
  • Нина Леонтьевна
  • Ольга Ивановна
  • Павла Ивановна
  • Платонида Васильевна
  • Прасковья Асафовна, Прасковья Гавриловна, Прасковья Ивановна
  • Раиса Павловна
  • Серафима Харитоновна
  • Софья Игнатьевна
  • Степанида Абросимовна
  • Таисья Никитична
  • Татьяна Ивановна, Татьяна Харитоновна
  • Ульяна Епифановна
  • Устинья Марковна, Устинья Тарасовна
  • Федосья Родионовна
  • Харитина Харитоновна
  • Хиония Алексеевна

Музыка! Читая вслух имена из этого небольшого списка начинаешь понимать, что русское личное имя нельзя рассматривать в отрыве от отчества. Только слитно, только единым «блоком».

В книгах Мамина-Сибиряка приведено и множество примеров домашних и просторечных форм русских имен того времени, как нежно-ласковых, так и грубоватых: Авдотья (Авдотьюшка, Дуня, Дунька, Дунюшка, Душа), Агния (Агнюша, Агнюшка), Аграфена (Аграфенушка, Грунюшка), Агриппина (Аграфена), Аксинья (Аксиньюшка), Анисья (Оничка), Анна (Аннушка, Анка, Нюра, Нюрочка, Анненька, Аннинька, Annette), Антонида (Тонечка), Антонина (Тонечка), Анфуса (Фуса), Афимья (Афимьюшка), Варвара (Варя), Василиса (Васинька), Вера (Верочка, Верета), Дарья (Даша, Даренка), Домна (Домнушка), Екатерина (Катерина, Катя, Катька, Катенька, Катря), Елена (Леля, Оленка, Оленушка), Зинаида (Зиночка), Ираида (Ирочка, Ирушка), Любовь (Любочка), Марфа (Марфенька, Марфутка), Марья (Маша, Марьюшка, Маня, Манечка, Марька), Матрёна (Матрёнушка, Матрёшка), Надежда (Надя, Nadine), Настасья (Настенька, Настя, Наська), Наталья (Наташа, Наташка, Наташенька), Пелагея (Палагея), Прасковья (Паша, Пашенька, Парасковья, Парашка, Параха, Паранька), Раиса (Раечка), Серафима (Серафимушка, Сима, Серафимочка), Софья (Сонька, Сонюшка, Зося, Sophie), Степанида (Стеша), Таисья (Таисьюшка), Татьяна (Танюшка, Танька, Татьянушка), Устинья (Устинька, Устенька, Устюша), Феодора (Федора, Федорка), Федосья (Феня, Фенюшка), Харитина (Харитинушка), Хиония (Хина), Эмма (Эммочка, Эминька).

Все имена, встретившиеся вам в этой статье, разложены «по полочкам» в книге «Тысяча имён. Краткая энциклопедия»: значение, происхождение, крестное имя, краткие и уменьшительные формы. Чтобы заказать книгу, перейдите по ссылке.

Любимые русские имена у американцев

Имя «Наташа» стало популярным далеко за пределами России, его знают, наверное, во всем мире. А слово «Иван» уже давно стало нарицательным — так за рубежом называют всех русских мужчин. Но не «Наташей» единой… Некоторые русские имена очень полюбились американцам, рассказывает Сергей Куриленко.

В основном, любовь к тому или иному имени связано с его значением, поэтому лидерами среди женских имен стали Вера, Надежда и Любовь. Жителям США нравится, когда имена имеют благородное значение, слова «faith» (вера) и «hope» (надежда) настраивают людей на положительную волну.

Но есть и такие русские имена, которые американцам просто приятны на слух, независимо от их значения. Популярно в Штатах имя «Елена», которое тут имеет свою форму — «Элен». Так же дело обстоит и с «Ириной», которая в США трансформируется в западный вариант «Ирэн».

Кроме того, популярностью пользуются имена известных русских людей. Так, Кира Найтли получила свое имя, благодаря тому, что её родители увлекались фигурным катанием и российской фигуристкой Кирой Ивановой. А из-за популярности романа «Доктор Живаго» в США девочек стали часто называть.

Как в случае с женскими, американцы любят те русские мужские имена, у которых есть английский вариант: Михаил — Майк, Александр — Алекс, Николай — Ник и прочие. Иногда на имя для ребенка родителей вдохновляют русские политические деятели. Так, у одного международного террориста было два брата, всех троих отец назвал весьма своеобразно — Владимир, Ильич, Ленин. Террористом стал Ильич, который попал в тюрьму. Там он сообщил, что назовет трех своих сыновей — Сталин, Иосиф, Виссарионович.

Любят русские имена и в других странах. Немецкий женский журнал Wunderweib составил список самых красивых женских имен, отметив, что «давать новорожденным русские имена сейчас в тренде. Не удивительно, что они ласкают слух и имеют глубокое значение».

По мнению немцев, самыми красивыми русскими именами являются:

  1. Алина.
  2. Полина.
  3. Дарья.
  4. Мила.
  5. Вика.
  6. Алеша.
  7. Вадим.
  8. Коля.
  9. Максим.
  10. Никита.

И еще немного о Наташах: в 1975 году в Канаде и Великобритании это имя были на 32 и 40 месте по популярности. Барак Обама назвал свою младшую дочь двойным именем Наташа-Саша — в честь Александра Пушкина и его жены Натальи Гончаровой.

В Турции запретили называть жриц любви «Наташами», вероятно, потому, чтобы не обижать русских курортниц с таким же именем.

Красивые женские фамилии и имена. Список.

Красивые женские имена и фамилии несомненно являются гордостью и своеобразным украшением женщины.

Ниже собраны русские и зарубежные списки различного происхождения. Они будут полезны тем, кто ждет дочь и выбирает для нее благозвучное сочетание имени и фамилии и тем, кто планирует сменить имя, либо фамилию, поменяв тем самым судьбу.

Красивые русские (женские) фамилии и имена

Имена

Дамские имена отличаются большим разнообразием, поэтому неудивительно, что при рождении девочки родители часто спорят, как назвать малышку. Большая часть имен, распространённых в России имеют вовсе неславянское происхождение. Исконно русских имен немного, зато они отличаются красотой и благозвучием.

Когда-то большой популярностью на Руси пользовались имена, которые со временем приобрели свою современную форму: Настасья (от Анастасия), Аксинья (Ксения). Сегодня на детских площадках можно все чаще услышать эти имена в прежнем виде.

Отдельно можно отметить такие исконно русские имена, как Отрада, Драгомила, Ефросинья, Евпраксия, Евдокия, Богдана, Анисья, Станимира, Красимира, Млада, Радослава, Лада, Велислава, Горимира, Добромира, Забава, Добрава, Красава, Любомира, Яромира.

Словно из русских сказок звучат имена: Елена, Марья, Дарья, Василиса, Ярославна.

Новый виток популярности обрели такие имена, как Надежда, Вера, Елизавета, Екатерина, Ксения, Татьяна, Наталья, Юлия, Анна.

Фамилии

Красивая русская фамилия должна отличаться звучностью, хорошо запоминаться. Не зря к наиболее красивым вариантам относят царские фамилии: Романовы, Рюриковичи.

Получить красивую русскую фамилию с рождения – это подарок судьбы. Она помогает заводить новые знакомства и располагать к себе окружающих.

Особой красотой отличаются аристократические фамилии: Бестужева, Ржевская, Голицына, Шереметьева, Воронцова.

Не менее красиво звучат фамилии, образовавшиеся от географических названий: Смоленская, Балтийская, Ржевская, Сибирская, Ярославцева.

Принято считать благозвучными фамилии, которые носили известные в России люди: Пушкина и Лермонтова, Распутина, Дунаевская, Есенина, Булгакова.

Стоить отметить и фамилии, произошедшие от названий растений деревьев: Дубинина, Розова, Ясенева, Калинина, Тополева, Цветкова, Орехова.

Существует множество красивых русских фамилий, которые и вовсе не обязательно относить к какой-либо категории: Артемова, Афанасьева, Бахметьева, Борисоглебская, Боровская, Виноградова, Вольская, Востокова, Гончарова, Гронская, Даль, Долинина, Донская, Жемчугова, Знаменская, Зорина, Игнатьева, Каменская, Лазарева, Львова, Макарова, Максимова, Никитина, Озерова, Парижская, Рахманова, Титова, Уманская, Филатова, Царевская, Шеметова, Юрьева.

Красивые английские фамилии для женщин

Английские фамилии отличаются красивым звучанием. Большую часть из них носят не только жители туманного Альбиона. Они довольно популярны по всей планете.

Ниже приведен список наиболее красивых английских фамилий в алфавитном порядке.

  • Андерсон, Адамсон, Абрамсон;
  • Бэккер, Блэк, Браун, Бредберри, Бекингем;
  • Кэмпбэл, Кэрролл, Кук;
  • Дэвидсон, Дункан, Дэниэлс;
  • Эдингтон, Эриксон;
  • Фишер, Форд, Фордстер;
  • Гарднер, Гильберт;
  • Хэйли, Хоггарт;
  • Джэймс, Джонсон;
  • Келли, Кеннеди;
  • Ламбертс, Литтл, Линкольн;
  • Макензи, Макдональд, Милтон, Моррисон;
  • Нэвил, Нельсон;
  • Оливер, Отис;
  • Пэйдж, Патерсон;
  • Ричардс, Робертс;
  • Стэнли, Симпсон;
  • Тэйлор, Тернер;
  • Уоррен, Уизли.

Красивые американские (женские) фамилии

Интересно, что большая часть американских фамилий произошла от обычных прозвищ, в основном индейских.

Немало красивых фамилий появилось от наименований профессий: Смит, Тэйлор, Миллер, а также от географических объектов: Буш, Мур, Ланкастер.

Стоит отметить и такие красивые (женские) американские фамилии, которые произошли от названий животных, явлений и цветов: Кэт, Фиш, Винтер, Уайт, Янг, Роуз. Такие фамилии в Америке певцы и актеры часто берут себе в качестве псевдонимов.

Французские фамилии

Красивые французские фамилии можно классифицировать также, как и русские. Одни из них берут начало от древних аристократов, другие популярны потому, что их носят знаменитые люди.

Ниже приведен лишь небольшой список красивых французских фамилий:

  • Азуле, Арно, Аркур, Андре;
  • Буаселье, Бенар, Бонье;
  • Виардо, Вьен;
  • Гроссо, Гальяно, Габен;
  • Дюбуа, Денев, Делоне;
  • Жаккар, Жюльен, Жирар;
  • Камбер, Кюри;
  • Ламбер, Люк, Легран;
  • Мартини, Монти, Муссон, Мюрай;
  • Нуаре;
  • Прежан, Паскаль;
  • Руссель, Ревиаль, Ришар;
  • Сорель, Симон;
  • Турнье, Триаль;
  • Уврар;
  • Фреэль;
  • Шаброль, Шерро.

Особенно красиво звучат двойные: Бенуа де Сент-Мор, Дюканж-Кассан, Катру-Келюс, Лакур-Делатр, Мишель-Седен; Сент-Эвремон, Фавр де Поль, Шерези-Шико.

Немецкие

Практически все немецкие фамилии состоят из одного слова. Ведь еще в 1993 году в Германии было запрещено иметь многосложные и трёхсложные фамилии.

Самые красивые фамилии в Германии являются еще самыми распространёнными: Шмидт, Вольф, Мюллер, Шредер, Вернер, Кёниг, Краузе, Нойманн, Шварц, Греф, Майер.

Японские

Япония всегда знает, чем можно удивить мир.

Поэтому даже фамилии жителей этой страны звучат более, чем интересно, но это совсем не значит, что среди них нет красивых и благозвучных, однако для русского слуха они не всегда звучат привычно: Танако, Ямагути, Ямасаки, Мори, Икэда, Огава, Гото, Уэно, Кубо, Ногути, Мацуо, Хонда, Ивамото, Хагивара.

Итальянские

Итальянский язык певуч, слышится очень красиво и мелодично, поэтому и женские фамилии у итальянцев отличаются певучесть и красотой: России, Руссо, Бруно, Риччи, Аллегро, Ринальди, Леоне, Мартини, Валентино, Монти, Беллини, Милано.

Современные русские фамилии

Несмотря на многообразие красивых исконно русских фамилий, в России с каждым годом продолжают рождаться новые фамилии.

Здесь приведены самые красивые из них: Авдеева, Авдонина, Вадеева, Вадимова, Дайнеко, Данкова, Каган, Касаткина, Надеждина, Украинцева, Росомахина, Ягодкина.

Имена отдыхают – Огонек № 19 (4898) от 16.05.2005

Мода есть на все — на автомобили, на женскую красоту. Существует она и на имена. В ближайшем будущем нас ждет изобилие старых славянских имен, cчитает Александра Суперанская, главный специалист по русской антропонимике. Привычные русские Федор и Иван недостаточно индивидуальны или загублены присказками вроде «сидит Федул, щеки надул»

Сергей Никитин
фото: Лев Шерстенников


Александра Суперанская, доктор филологических наук, профессор. Ведущий научный сотрудник Российской академии наук. Среди ее книг — бестселлеры «Как вас зовут, где вы живете», «Русские имена» (совместно с Анной Сусловой) и «Русские фамилии».

Какие сейчас в России самые популярные русские имена? Как изменялись предпочтения родителей на протяжении последних 15 лет?

Полный триумф — у имени Анастасия. Я недавно была на Черном море, и во дворе дома, где мы жили, было восемь Насть в возрасте до 12 лет. И в Москве в каждом дворе есть обязательно Настя. Интересно, что остальные девочки в том южном дворике имели «заграничные» имена — Эвелина, Илона, Анжела, Карина.

А с мальчиками как?

А у мальчиков в моде уже долгое время обычные русские имена — Алексей, Максим, Александр. Эта тройка лидеров идет ровно, без видимых отрывов. В последние годы с мальчиками ничего вычурного не происходит.

В моем классе Настя была только одна.

Правильно, Анастасия было редким именем. У меня есть такая теория, что имена должны отдыхать. В XIX веке это было распространенное имя, после Октябрьской революции его почти не давали, Настя отдохнула, а сейчас воспрянула. То же самое с именем Иван. В начале ХХ века на каждую 1000 приходилось 245 Иванов — то есть почти одна четверть населения Российской империи звалась Иванами. А после революции резко отказались от имени как от старого, «деревенского». Это имя отдыхало очень долго, и снова стали его давать в 1960-е годы. Был такой эпизод в Ленинграде конца 60-х: пришла женщина в загс и спрашивает, сколько у вас Иванов. Ей отвечают: три человека — на тысячу. Потрясающий показатель — если вспомнить, что на рубеже веков их было 245.

И что же  — та ленинградская мама отказалась давать имя Иван, узнав, что оно редкое?

Нет, она сказала: «Пусть будет еще четвертый». А сейчас Иванов 60 — 70 на 1000, имя снова пошло в гору. В то же время есть в русском именнике и стабильные имена. На протяжении последних веков очень популярным остается имя Александр, а в ХХ веке, после революции, оно фактически заняло место Ивана. Столь же популярно имя Алексей.

А как же Вовочка?

До революции именник был значительно разнообразнее, сейчас он постепенно расширяется. Кстати, некотрые советские политизированные имена сейчас востребованы

Владимир — это сразу после смерти Владимира Ленина пошли маленькие Вовочки — во всех домах, во всех дворах. А сейчас это имя пошло на спад. А вот бума Иосифов при Сталине не получилось. Были, правда, девушки СталИны.

В Италии я встречал много Юриев среди 40- и 30-летних. Родители называли их в честь Юрия Гагарина. А у нас как?

У нас имя Юрий стало модным сразу после революции. Фактически до 1917 года это был неофициальный вариант имени Георгий, но Георгием крестили, а Юрием звали дома. А после революции Юриев стали спокойно записывать в свидетельство о рождении, и в 1920-х получилось очень много маленьких Юрочек. Вплоть до того, что на маленьком пятачке, где мы жили — в Москве, в середине 2-й Мещанской, — было три Юры. Один Юра Ближний назывался, другой — Юра Дальний, третьего по фамилии называли. При встрече я говорила: «Здравствуй, Ближний Юра из коричневых ворот». А после полета Гагарина никакого бума Юриев в России не было. Но, с другой стороны, в 1970—1980-х у московской интеллигенции было модно давать имя Федор — по Достоевскому. Федоров в первые советские годы было мало. Есть еще любопытная закономерность: имена Иван и Федор вместе идут в гору и вместе отдыхают. Кстати, Иваном и Федором звали двух христиан, которых киевские язычники принесли в жертву своим богам, — незадолго до крещения Руси. Это единственные человеческие жертвы в России, сделанные язычниками.

Императрица Екатерина дала своим внукам имена в честь Александра Невского, Константина Великого и княгини Ольги. А в честь кого дают имена сегодняшние россияне?

Сейчас малышам в основном дают имена дедушек и бабушек.

Давать имя дедушки — это очень древняя традиция, характерная для древних славян и викингов. А как же имя бабушки? Неужели тоже передавалось?

Ну с женскими именами все было сложнее. Вплоть до революции они давались только по церковному календарю, но их всегда не хватало. В церковном именнике на декабрь было только двадцать имен, а девочки рождались каждый день. Так что давали имя вблизи той даты, когда девочку крестили.

В древности у русских было много разнообразных имен — Собаки, Козлы, Котлы. А современный активный именник очень бедный. Большинство населения имеет одни и те же имена. Сейчас много Александров, Алексеев, Наталий, Светлан, а вот Тимофеев, Тихонов значительно меньше.

Собаками и Козлами мы звались в древности, в Средние века. А обеднение, о котором вы говорите, случилось после войны, в 1950-е годы. Никакой литературы по именам не было. И вот у нас осталось 10 распространенных мужских и 10 женских имен. До революции именник был значительно разнообразнее, сейчас он постепенно расширяется. Кстати, некоторые советские политизированные имена сейчас востребованы, такие, например, как Майя.

Это почему же Майя — политизированное? Оно же было до революции.

Ну потому, что оно дано в честь социалистического праздника солидарности трудящихся — Первого мая. Оно было очень модным в 1930-е годы. Что касается дореволюционной ситуации, то имя Майя действительно существовало, но только в высших кругах и только как разговорный (домашний) вариант имени Мария. Кстати, жену писателя Ромена Роллана звали Майя, она была русской по  происхождению.

Что известно о самом скандальном имени Даздраперма («Да здравствует Первое мая») и ему подобных опытов?

По-моему, Даздрапермы никогда и не было, это кто-то шутку пустил. Или вот Персострат («Первый советский стратостат») или Оюшминальд («Отто Юльевич Шмидт на льдине»), Лапанальда («Лагерь Папанина на льдине»). Я ни разу не встречала людей с такими именами. Но тут есть одна проблема: дело в том, что многие подобные имена просто не доросли до паспортов. Вот вам конкретный пример: у нас на курсе была Рина — то есть Октябрина, а когда она получала паспорт, стала Ириной. А на даче у нас был мальчик по имени Аир — в честь большевика Алексея Ивановича Рыкова. А когда надо было получать паспорт, он стал Алексеем.

Кто придумывал эти имена?

На углу Кузнецкого и Неглинной была комиссия, которая создавала и фиксировала новые советские имена. С 1924 по 1930 год они выпускали календари с рекомендациями. Там вы найдете женское имя Электрификация и мужское Трактор и многие другие. Кстати, по-моему, эти имена больше анекдотов наплодили. Был, например, такой: познакомились Эллочка с Толей, стали встречаться, решили пожениться. И вот накануне свадьбы, заикаясь и краснея, она открывает ему, что на самом деле она не Элла, а Электрификация. А он ей: «Я и сам Трактор!»

Как звали СталИн и ЛенИн в повседневной жизни?

Людям с говорящими именами жить непросто. У нас в Институте языкознания работали ЛенИна и Нинель. Дома и на работе их звали Нинами. Кстати, из подобных имен я встречала одну Искру, между прочим, это была ярко-рыжая девушка, очень соответствовала своему имени.

У нас во дворе жила девочка Роза. Когда она пошла получать паспорт, сказала паспортистке: «Я не цветок» — и взяла имя Галина.

Когда в 1980-х стали всякими блинами ругаться, люди с фамилией Блинов начали в массовом порядке менять фамилию. И то же самое с Козловыми, Петуховыми, другими подобными фамилиями. Это результат того, что в начале нового века усилился неприличный смысл этих слов и фамилий и людей с такими фамилиями стали дразнить. Помните анекдот про старичка и нового русского? Старичок идет, улыбается, говорит, какие вежливые у нас люди пошли, по фамилии обращаются. А это новый русский ему кричит из машины: «Я для вас, козлов, подземный переход построил, а вы все поверху идете».

Какие советы вы бы дали родителям?

Я не повивальная бабка, чтобы советы давать. Имен много, выбрать трудно. Но главная рекомендация — чтобы имя согласовывалось с отчеством и фамилией. Чтобы они принадлежали к одному семантическому ряду. Сравните: Татьяна Ивановна Квасова и Геральдина Потаповна Иванова. А Анжела Аскольдовна Конструктивидзе? Очевидно, что элементы между собой не согласуются. При этом имена не должны быть слишком частотными и в то же время не надо искать заковыристые. Ну вот навскидку — хорошие имена, которые потихоньку возвращаются в активный именник: Семен, Тихон, Ксения, Дарья.

Что будет с именами завтра? Все больше будет из мексиканских сериалов или как?

Может быть, у нас будут популярными двухосновные славянские имена — Велимир, Велислав, Божидар, главное, чтобы не Солнцедар. Ведь многие русские имена оказались загубленными всяческими пословицами и поговорками: «куда Макар телят не гонял», «велика Федула, да дура», «что, Федул, губы надул?»…

В любом случае должна быть свобода выбора имени, любое давление вредно. Сегодня ситуация нормализуется. И до Тракторов, как мне кажется, мы уже не дойдем.

Модные имена

Они меняются вместе с эпохой

Кон. ХIХ — нач. ХХ в.

ИВАН            

писатель Иван БУНИН родился в 1870 г.

1920 — 1930-е гг.

ВЛАДИМИР 

актер Владимир ЭТУШ родился в 1923 г.

1930 — 1940-е гг.

АЛЕКСАНДР    

политолог Александр БОВИН родился в 1930 г.

1940 — 1950-е гг.

НАТАЛЬЯ

актриса Наталья ГУНДАРЕВА родилась в 1948 г.

1960-е гг.

ЕЛЕНА        

телеведущая Елена ХАНГА родилась в 1961 г.

1980 — 1990-е гг.

АНАСТАСИЯ

теннисистка Анастасия МЫСКИНА родилась в 1981 г.

Женские имена

КАК ВАС ЗОВУТ?

Женские имена

Ежегодно в нашей стране рождаются сотни тысяч детей.

Естественно, что родители и близкие малышей озабочены поиском имени. Некоторым, к сожалению, эта задача кажется легкой, поэтому, не особенно задумываясь, они нарекают своих детей такими именами, которых те в дальнейшем стесняются всю свою взрослую жизнь.

А ведь существует много хороших и добрых имен, приятных и благозвучных, из которых вполне можно подобрать такое, которое бы и в фонетическом отношении хорошо сочеталось с отчеством, и не повторялось бы надоедливо часто, чтобы оно нравилось и вам и вашим детям.

АНАСТАСИЯ. Древнегреческое — „воскрешенная». Каноническое имя, принесенное к русским христианством из Византии, В повседневной речи — Настасья. В XIV веке стало самым частым русским женским именем, последующие столетия держалось в первом десятке. Теперь оно по частоте во втором десятке.

АРИАДНА. Древнегреческое — ,,очень почитаемая». Новое заимствование из Западной Европы. Имя католической и англиканской церквей, взятое у героини греческого мифа, которая, спасая Тезея, дала ему клубок ниток и помогла выбраться из лабиринта. Отсюда выражение ,,нить Ариадны» — выход из тупика, способ найти верное решение трудной задачи. Имя редко встречается в городах.

ВАСИЛИСА. Древнегреческое базилиса — „властительница». К русским принесено христианством из Византии. В прошлом было среднераспространенным именем, которое поддерживала старинная легенда о Василисе Премудрой. К началу XX века почти совсем вышло, из употребления. Сегодня единично.

ВИКТОРИЯ. Древнеримское (латинское) викториа — ,,победа». Крайне редкое у русских в прошлом, имя теперь занимает у нас по частоте место во втором десятке, в сельских местностях пока в среднем 4 на 1000 новорожденных девочек.

ГАЛИНА. Древнегреческое — „спокойная, тихая». У русских оставалось малоизвестным вплоть до начала XX века, когда только и стало распространяться. В 20-е годы заняло второе место по частоте даже в деревне, где разделяло его с именем Валентина. Но позже пошло на убыль, хотя оно звучно, просто и нет ни малейших причин его браковать. Сегодня в сельских местностях Галиной называют 21 из 1000 девочек, в городах — вдвое реже.

ДАРЬЯ. От персидского мужского имени Дарий — „богач». К русским принесено христианством из Византии. С течением времени стало именем в основном крестьянок, после чего привилегированные слои населения предпочли его избегать. Среди 100 тысяч новорожденных в 1961 году не оказалось ни одной Дарьи даже в деревне. В самые последние годы, при тяге к старине, Дарью воскресили преимущественно в городах; в сельских местностях пока лишь единичные случаи.

ДИАНА. Имя древнеримской богини охоты. Распространено у большинства народов Западной Европы. У нас новое заимствование. Нередко пока только в Москве, попадается в других городах, начало проникать в сельские местности.

ДИНА. Новое имя, совсем недавнее, но встреченное во многих местах (Москва, Вологодская, Орловская области и др.) — всюду в семьях интеллигенции. По-видимому, ошибочно принята за самостоятельное, полное имя краткая форма каких-то иноязычных имен (Диана, Дионисия, Динальдина).

ЕЛЕНА. Древнегреческое — ,,светлая». К русским принесено христианством из Византии. Выдвинута серьезная гипотеза: в „святцы» это имя попало благодаря жене византийского императора Константина и указывает на ее происхождение из простонародья, так как женщинам высших слоев общества давали имена составные (из двух основ). Однако имя Елена прославлено величайшим произведением древнегреческой и мировой поэзии — „Илиадой». Едва ли в грекоязычной Византии могли отнестись к нему пренебрежительно. У русских оно стало частым позднее. В наше время вышло даже на первое место, но теперь с ним всюду успешно конкурирует Наталья.

ЕЛИЗАВЕТА. Древнееврейское элисабет — „бога моего клятва». К русским принесено христианством из Византии, но в употребление вошло гораздо позже. В народном произношении — Лизавета. Форма Олисава встречается на Севере во многих сказаниях и былинах. Царствование Елизаветы, дочери Петра I, несколько прибавило популярности этому имени, главным образом в правящем сословии: во второй половины XVIII века его давали в среднем 88 из 1000 новорожденных дворянок, примерно 4 — крестьянкам. Имя было широко распространено в Западной Европе, нашло отражение в истории и художественной литературе. Часты немецкая производная форма — Эльза, французская — Лизетта, английская — Бэтси.Реже южнославянская форма — Ветка. У русских частота имени была и осталась ограниченной.

КСЕНИЯ. Первоначальное значение спорно: древнегреческое „гостеприимная» или „чужеземка». К русским принесено христианством из Византии. Никогда не было частым. Но в самые последние годы наблюдается приверженность к украинской форме — Оксана, связь которой с Ксенией совсем не воспринимают. Для русских теперь это два совершенно разных имени. Имя Ксения дают почти только в городах.

ЛЮДМИЛА. Старинное, славянское — „милая людям». В „святцы» проникло как имя чешской княгини (922 г.), но признано у русских не было до XX века. Сейчас оно в сельских местностях принадлежит по частоте употребления ко второму десятку, в городах значительно реже.

МАРГАРИТА. Древ неримское (латинское) Маргарита — „жемчужина». Имя давно признано у многих народов, встречается в шедеврах мировой литературы — у Шекспира („Много шума из ничего»), Гёте („Фауст») и др. Из многочисленных производных форм самые известные — французская Марго, немецкая Гретхен, английская Мзгги. К русским принесено христианством из Византии, служило преимущественно именем монахинь и только в годы перед первой мировой войной получило распространение в средних слоях населения. Сегодня оно нередко в городах, гораздо реже — в сельских местностях.

МАРИЯ. По мнению исследователей, имя заимствовано древнееврейским языком из соседнего арамейского, затем с христианством перешло к грекам, от них — к русским. Этимология спорна: одни предполагают, что первоначальное значение — „горькая», другие — „госпожа». Ошибочен взгляд, будто имя всегда было самым частым у русских женщин. Даже напротив, оно долго оставалось малоупотребительным. С XVIII века, „понравилось» дворянкам, потом было подхвачено крестьянками, к середине XIX века вышло у них на первое место, но тот час же „было выставлено» из светских гостиных — „от Марьи запахло мужичкой». В XX веке имя давали очень редко, в наши дни пытаются вернуть ему былую частоту. В Москве (1981 г.) его получили в среднем 53 из 1000 девочек, в деревнях — 16.

НАТАЛЬЯ. Древнеримское (латинское) нагалиа — ,,рожденная». К русским принесено христианством из Византии. Столетиями удерживало за собой заметное лидерство, особенно на Украине (Наталка Полтавка стала чуть ли не нарицательным обозначением украинок). В наше время имя широко распространилось на русских, теперь оно по частоте догнало, а в болыиинстве мест обогнало Елену, заняв первый ряд.

НИНА. Древнейшее из существующих у нас имен. Документировано больше трех тысяч лет назад в Двуречье (Месопотамия). В Грузии имя царицы, которая в IV веке н. э. ввела там христианство, за что ее занесли в „святцы». Может быть, под влиянием присоединения Грузии к России в конце XVIII века имя стало чаще даваться русским. Связь его с церковью теперь отпала. Необъяснимо, почему оно идет на убыль в наше время. Скорее всего его ошибочно принимают за краткую форму какого-то другого имени, а оно звучно и просто, заслуживает широкого распространения.

ТАИСИЯ. Есть и Таиса. Происхождение имени неизвестно. Оно документировано с IV века н. э., преимущественно в Египте. К русским принесено христианством из Византии. Очень редкое.

ЯНА. Новейшее заимствование из Польши — женская форма мужского имени Ян. Распространилось стремительно: его дают и в районах Вологодской области, и в саратовском Заволжье, не говоря уж о центральных областях. В городах Яна регистрируется у 3 из 1000 новорожденных девочек.

Популярные имена, которые дают в Сербии, в том числе имена, пришедшие из России

Имена, пришедшие из России

Русские подарили миру не только великие произведения классической литературы, но и ряд прекраснейших женских и мужских имён, остающихся популярными в Сербии и в регионе. Популярность этих имён не блекнет со временем, и родители по сегодняшний день дают своим детям имена, пришедшие из России. Перечислим самые любимые сербами имён, пришедших из России:

Женские имена:

  1. Татьяна — имя, означающее «огненная королева». Сокращённая самостоятельная версия имени — Таня.
  2. Ольга (Оля) — имя, пришедшее в Россию в IX веке со шведскими викингами, звучащее как Хельга. Со староскандинавского языка Хельга переводится как «здоровая», «счастливая», «святая».
  3. Маша — произошло от имени Мария. Упоминается множество значений этого имени, одно из которых «госпожа», а второе — «любима Богом».
  4. Наташа — это имя означает «рождённый», «родной», «день рождения» и «божественная», «богиня». Имя в прошлом давали девочкам, родившимся на Рождество.
  5. Ирина — значение имени происходит от греческого «Эйрена», имени одной из Ор, богини мира. Поэтому Ирина означает мир, спокойствие.

Мужские имена:

  1. Борис – имя, произошедшее от сокращения славянского имени Борислав. Первая часть имени образовано от глагола бороться, а вторая представляет собою морфему «слав», характерную для славянских имён.
  2. Ваня – производное от имени Иван, ставшее самостоятельным именем. Интересно, что в Сербии это имя даётся как мальчикам, так и девочкам.
  3. Игорь – имя, произошедшее от нордического Ивар, Ингвар, означающего защитник моря.
  4. Александр (Саша) – имя, произошедшее от глагола «aléxo», означающего «защищаю», и существительного «anér» (в родительном падеже «andrós»), означающего человек, герой.
  5. Иван – самое типичное для России имя, веками популярное во всех слоях русского общества: от крестьян до представителей царской семьи. Означает «Бог милостив».

Самые популярные женские и мужские имена в Сербии

Ниже приведён список 15 наиболее популярных женских и мужских имён Сербии.

Женские имена:

  1. Милица
  2. Елена
  3. Мария
  4. Йована, Ивана
  5. Драгана
  6. Весна
  7. Дуня
  8. Лиляна
  9. Светлана
  10. Снежана
  11. Зорица
  12. Бояна
  13. Анджела
  14. Мирьяна
  15. Ана

Мужские имена:

  1. Никола
  2. Лука
  3. Стефан
  4. Лазарь
  5. Милош
  6. Душан
  7. Вук
  8. Марко
  9. Зоран
  10. Урош
  11. Петар
  12. Йован, Иван
  13. Деян
  14. Драган
  15. Милан

Стали известны популярные имена года — Общество

Великолепная восьмерка

Начальник управления Загс администрации Липецка Татьяна Трубачёва сообщила рейтинг имен уходящего в историю года журналисту LipetskMedia. Начала со списка популярных женских имен.

— Лидирующая несколько лет Анастасия в 2013 году уступила первенство Марии, — рассказывает Татьяна Борисовна. – Именем Мария с начала года названо 160 девочек, Анастасий – 148. Варвара и Виктория поделили третье место. Каждым из этих имен названо 123 девочки. На четвертом месте в Липецке Полина, их 121. Затем идут Дарья — 111, Ксения – 109, Анна – 107. И завершает восьмерку Валерия. Обладательницами этого имени по данным на 1 декабря стали 99 девочек.

— Если проследить периодичность повторения русских имен, популярных в советские годы, то в наши дни их с полным правом можно отнести к разряду редких, — комментирует ситуацию с именами Татьяна Трубачёва. — В 2013 году по две Галины, Тамары, Раисы и всего по три Нины, Лиды, Любы. В разряде редких — имена Вера и Надежда – 15 и десять соответственно.

Судя по рейтингу, популярнейшие женские имена позднего СССР — Наталья, Ольга и Елена — вылетели из десятки самых массовых. Всего по десять в списке записей актов Светлан и Елен. Девочек с именем Наталья всего восемь. А немного иное, но похожее на него имя Наталия, встречается в книге регистрации всего пять раз.

Из редких имен в Липецке в этом году в единичном экземпляре появилась Матрона, Устина, Христина, Ася, Любава, Богдана (Богом данная), Марфа, Ивонна, Златослава. Также зарегистрированы по две Серафимы, Дарии, Василины, Пелагеи. Из прежде распространенных, всего одна Жанна, Эмма, Ираида. И ни одной Ларисы. Поубавилось не так давно популярных Екатерин. Их набралось с полсотни. Зато 46 некогда редких Ангелин и 45 Алис.

Александр уступил Артему

Кстати, многие из забытых русских имен, которые сегодня снова входят в моду, на самом деле никогда не были на Руси особенно популярны. Так, еще Пушкин отмечал, что такие имена, как Агафон, Филат, Фекла практически никогда не встречались среди дворян и были распространены только среди крестьян, которых нарекали без согласия родителей, по Святцам. Но это уже в прошлом… Так мы плавно перешли к мужским именам.

Как и в 2012 году, Артем и Александр стали самыми часто встречающимися именами среди новорожденных липчан. Такими именами названы 177 и 166 человечков соответственно. В прошлом году Александров было больше. На третьем месте Дмитрий – 156 представителей мужского народонаселения, на четвертом Иван – 137, на пятом Михаил – 132, на шестом Кирилл – 130. Завершают восьмерку популярных имен 130 Максимов и 124 Матвея. А дальше в наименьшем количестве следуют Егор, Ярослав, Никита, Андрей.

Мы наблюдаем как число Иванов, стремительно уменьшавшееся весь двадцатый век, резко пошло в рост в двадцать первом. Списки наиболее распространенных русских имен быстро меняются. За последние пять лет стало весьма популярным имя Матвей. А вот в единичном экземпляре сегодня — Трофим, Ян, Эрнест, Авдей, Авраам, Гордей, Аркадий.

— Давая имена своим детям, если, скажем, папа – представитель не русской национальности, а мама русская, то чаще всего женщина отдает предпочтениям традициям мужа. И на имени ребенка это непременно скажется, — рассказывает Татьяна Трубачёва.

Сотрудники ЗАГС отмечают характерную особенность некоторых молодых родителей: каждый хочет видеть своего ребёнка неповторимым, уникальным, поэтому старается выделить его из общей массы хотя бы необычным, звучным именем, рассчитывая, видимо, что судьба у него тоже будет под стать имени — яркая и выдающаяся. Так, видимо, появились в этом году в уникальном единичном варианте – Мадонна, Марат, Спартак, Бенедетта, Веста.

В списках почти уходящего года 56 раз встречается имя Илья, 47 – Роман, 46 – Павел, по 35 Николаев, Евгениев и Фёдоров.

А если вернуться к популярным в бывшем СССР именам массового распространения, то, увы, негусто. Всего 19 Игорей, 12 Олегов, шесть Юриев, пять Борисов, пять Василиев, три Анатолия, три Виталия. В текущем году по 46 мальчиков назвали Владимирами, Захарами и Владиславами. Больше четырех десятков младенцев с именами Тимофей и Алексей.

Истории из жизни

— Почему назвала сына Никитой? Так его прадеда звали, он был уважаемым человеком, занимался сапожным делом, у него генералы сапоги тачали, — двадцатисемилетняя Вероника неосознанно употребляет слово, давно вышедшее из современного лексикона. Для нее «Никита», «тачать» и «исторические русские корни» связаны воедино.

— Мы долго думали, как назвать. Остановились на Глебе, потому что, понимаете, Борис и Глеб вроде бы святые, мы плохо в этом разбираемся, — рассуждает смущенная молодая пара. — Но Борис — слишком затасканно, а вот Глеб звучит серьезно. И сразу понятно: русский человек идет, не какой-то там Адольф, извините.

В семье Бессоновых Игоря и Светланы из села Сенцово Липецкого района семеро ребятишек. На днях родился восьмой — Стефан.

— Мальчиков Елизара и Елисея мы называли руководствуясь Библией и Ветхим Заветом, — говорит Светлана. – Есения – сестра-двойняшка Елизара просто красивое имя. Оно арабское. Понравилось, вот и назвали с одной буквы трех ребятишек.

Липчанка Конкордия Шевелева знает о своем имени все. Так называется город в Аргентине, муниципалитет в одном из штатов Бразилии и небольшая река в Чили.

— Мои родители так меня назвали в честь теплохода «Конкордия», — рассказывает свою историю Конкордия Евгеньевна в прошлом официантка, а ныне пенсионерка. – Они путешествовали по Волге в 1956 году. Еще одним аргументом в пользу выбранного имени стало то, что мама, увлекавшаяся мифологией, узнала, что в древнеримской мифологии Конкордия – богиня согласия и покровительница супружеского союза. Я у них единственный ребенок. А вот у меня детей нет и даже замужем не была. Так что все относительно!

Два имени одному

— Мы стараемся донести до родителей, что два имени через черточку, особенно труднопроизносимые, в жизни ребенка могут создавать трудности. Маме и папе, в первую очередь, нужно задуматься, если ребенок будет проживать в России, комфортно ли ему будет жить со сложным именем, — объясняет Татьяна Трубачева. — Да и как будут звать ребенка окружающие – об этом тоже надо думать… Не будет ли обидно им, когда, став совершеннолетним, их ребенок с радостью изменит имя, данное мамой и папой при рождении.

Тем не менее, в этом году зарегистрированы одно двойное женское имя: Светлана-Кьяра и три мужских, присвоенных новорожденным: Алехандро-Энворо, Мухаммад-Али, Иван-Франческо.

Итак, она звалась Татьяной…

— Если девочка рождается 25 января, у нас в городе ее, как правило, называют Татьяной, — сообщает о неизменной липецкой традиции обладательница и поныне популярного имени Татьяна Трубачёва. В 2013 году из десяти девочек, родившихся в Татьянин день, пять назвали именем святой. А из 40 Татьян, зарегистрированных за 11 месяцев текущего года, треть получила свои имена именно в январе.

— Вот и в нашей семье пушкиниана, — шутит Татьяна Борисовна, — ведь моей родной сестре родители дали имя Ольга.

С именем жить….

— На одном из брифингов журналист задал мне явно провокационный вопрос, зарегистрируете ли вы ребенка с именем «Единая Россия», которое пожелают дать родители своему ребенку, — вспоминает случай из практики Татьяна Трубачёва. — Однозначно нет, в интересах малыша, этого делать нельзя, ведь ему предстоит жить и развиваться, обретать свое «я», самоутверждаться, такое имя принесет только вред,- так я отвечу и сейчас. – Но, к счастью, никто с таким предложением имени в органы загс не обращался. Могу поделиться интересным для нас именем мальчика, которого назвали в одной африканской стране в переводе на русский язык «Автобусная остановка автобуса № 16»…

Кстати, в помощь нашей службе по этому случаю есть «Словарь русских личных имен» под редакцией Н. А. Петровского, «Справочник личных имен народов РСФСР» под редакцией А. В. Суперанской. И если имя придумано родителями слишком сложное или просто неверно звучит, убеждаем поменять его. Как правило, авторы более чем странных имен идут на компромисс.

В последнее время отмечается противоположная тенденция – возвращение к старорусским именам: Прасковья, Тарас, Агафья, Марфа, Фёкла, Аким, Захар.

— Безусловно, слишком редкое имя, вычитанное в старинных Святцах, например, Ардальон или Псой, выделит ребенка среди других, но мода быстро меняется… Будет ли уютно человеку с таким редким именем в жизни?, — подводит итог нашей беседе Татьяна Трубачева. — Хотя, несомненно, многие имена и люди, которые их носили, достойны того, чтобы ими называли детей.

Нина Вострикова.

В целях защиты азербайджанского языка Баку запрещает «Татьяну»

Родители-азербайджанцы не могут давать своим детям русские имена, заявили правительственные чиновники, охарактеризовав новую политику как «борьбу за чистоту языка».

Борьба с неазербайджанскими именами началась несколько лет назад, и многие рассматривали ее как позитивную меру, защищающую детей от эксцессов их родителей, которые могут поддаться искушению дать своим детям имена, из-за которых они могут подвергнуться издевательствам позже.

Но в сентябре Терминологическая комиссия при Кабинете министров Азербайджана — орган, который реализует правила именования — отказала двум родителям-азербайджанцам, которые хотели назвать своего ребенка Татьяной, на том основании, что это было русское имя.

Сообщения об этом опровержении вызвали переполох и вынудили правительственных чиновников разъяснить политику.

«Существуют правила, которые необходимо соблюдать, чтобы защитить азербайджанский язык от внешних воздействий. Наша цель — не исказить язык, а защитить его. Мы не можем переводить русские имена на азербайджанский », — заявила новостному сайту oxu.az заместитель председателя Терминологической комиссии Саяли Садыгова.

Садыгова сказала, что правило распространяется только на этнических азербайджанцев; Родители-неазербайджанцы в Азербайджане могут давать своим детям любое имя, какое захотят.

Но это объяснение еще больше запутало. А как насчет смешанных азербайджано-русских семей? И почему только русские имена?

В интервью Садыгова сказала, что подойдут и другие иностранные имена, например Роберт. «У нас есть европейские имена, которые не запрещены, несмотря на то, что они не звучат по-азербайджански», — попыталась объяснить она.

Многие азербайджанцы уже давно чувствуют кажущуюся ненадежность азербайджанского языка. Некоторые были обеспокоены вторжением лингвистически родственного турецкого языка, а другие призвали ограничить русскоязычное государственное образование; около 10 процентов азербайджанских студентов обучаются на русском языке.

азербайджанских детей с русскими именами относительно редки в Азербайджане, но запрет, тем не менее, был воспринят с некоторой тревогой.

Закон Азербайджана, похоже, не наделяет государство какой-либо ролью в регулировании имен, за исключением случая, когда родители не согласны с Эльдаром Зейналовым, сказал правозащитник в интервью новостному сайту minval.az под заголовком «Кто остановит Саяли Садыгову. ? »

«Если какой-либо государственный орган выступит с инициативой дать имя ребенку, то это не что иное, как самое прямое и грубое вмешательство в право на семейную жизнь», — сказал Зейналов.Зейналов сказал, что он поддержал некоторые предыдущие правительственные интервенции по присвоению имен, в том числе сообщения о попытках назвать детей «Бен Ладен», «Джинаят» (по-азербайджански «преступление»), «Кишмиш» («изюм») или «Лимонад» («лимонад». ). «Власти препятствовали этому, чтобы защитить интересы ребенка, а не из-за каких-либо норм филологии», — сказал он.

Споры между родителями и государством уже рассмотрены в судах Азербайджана. Одно такое дело даже дошло до Европейского суда по правам человека по поводу ребенка, родители которого хотели назвать его «Абульфаз Аббас», легендарного раннего шиитского священнослужителя.

Но сейчас правительство зашло слишком далеко, сказал Зейналов.

«Говорят, что называть азербайджанских детей« Галилео »или« Шекспир »- это« нарушение национальных ценностей ». С этой точки зрения, если бывшим премьер-министром страны был Артур, разве это национальная катастрофа?» — спросил Зейналов. (Артур Расизаде был давним премьер-министром Азербайджана, ушел в отставку в 2018 году.)

Илькин Гусейнов, лингвист веб-компании, занимающийся локализацией азербайджанского языка, сказал Eurasianet.org, что цель защиты Азербайджана от внешнего влияния обречена на то, чтобы стать проблематичной.

«Каждый язык находится под сильным влиянием других, и в нем достаточно заимствований. Все богатейшие языки мира, все региональные и глобальные языки находятся под влиянием других языков. Без исключения », — сказал он.

Он отметил, что Садыгова нацелена не только на русские имена, но и на альтернативные варианты написания азербайджанских имен. Она сказала, что одно распространенное женское имя следует писать не «Саида», а только «Скидо».

«Многие имена имеют несколько форм написания. Например, немецкое имя «Шмидт» может быть написано как «Шмид», «Шмид» и даже «Шмитц».Они упоминают «нормы азербайджанского языка», которые необходимо соблюдать, но с каких это пор имена собственные попадают в категорию этих «норм?» Основаны ли эти «нормы» на эмпирических фактах или они просто изобретение г-жи Садыковой? Есть ли какие-нибудь научные доказательства? »

Гусейнов предположил, что «русофобия» была реальной мотивацией этого шага. «Это попахивает расизмом», — сказал он. «Очевидно, что пора нанять настоящих экспертов» для Терминологической комиссии.

имен славянских девушек | Мама натуральный

206 результатов • Страница 1 из 9

Брына

Высокий, благородный, возвышенный; защитник

Славянский

Эля

Господь мой Бог

Славянский

Ясослава

Слава света

Славянский

Калена

Цветок

Славянский

Iva

Бог милостив

Славянский

Радилла

Трудолюбивый для людей

Славянский

Млада

В избранном

Славянский

Велика

Великий, чудесный

Славянский

Мирка

Чудесно; мир; пропсероус

Славянский

Wandis

Племя вандалов

Славянский

Меджра

Славянский

Посетите одни из самых разнообразных стран мира со славянскими женскими именами.Эти потрясающие имена, взятые из Восточной Европы, представляют собой смесь культур, религий и языков. Откройте для себя их красоту вместе с нами ниже.

Хотя славянские женские имена в США не очень распространены, Мила в последние годы стала чем-то вроде суперзвезды. Популярность этого нежного медиатора, означающего «дорогая», резко возросла, и, учитывая ее сладкое звучание, мы полностью понимаем, почему. Ее более длинная форма Камилы также имеет тенденцию к росту, если вам нравится имя, но не ее всплеск популярности. Другие славянские женские имена, которые занимают верхние строчки хит-парадов: Надя, Иванна и Аня.Тем не менее, они далеко не распространены, поэтому их все равно можно использовать, если вы не хотите слышать имя своего ребенка в каждом классе. Если вас беспокоит популярность, обратите внимание на столбец популярности в нашем списке. Если имя не входит в сотню лучших в чартах, скорее всего, вы нечасто его слышите. Если он не входит в топ-500, мы будем считать это редкостью. Если он не входит в первую тысячу, то встречается очень редко.

Среди славянских женских имен мы видим множество вариантов, которые хорошо сочетаются с главными тенденциями сегодняшнего дня, если вы ищете что-то похожее, что уважает ваше наследие.Зора — одна из наших фаворитов, так как она сочетает в себе мужество Зои с винтажным шармом Норы. Zaria — еще один победитель, с чувством Марии и захватывающим началом Z, которое любят родители. Калина может быть тем именем, которое вы ищете, поскольку ее окончание -ina продолжает оставаться в тренде в чартах.

Для ультра-редких славянских женских имен нет предела. Triska, что означает «серебро», — захватывающий выбор, который звучит как дома для не по годам развитой девочки. Нам тоже нравится энергия Джерени, и мы рассматриваем ее как прекрасный способ почтить память Дженнифер или похожего имени Дж.Саския — еще одна потрясающая личность, и в ней мы можем представить горы и приключения, что делает ее идеальным выбором для девушки в движении.

Если вы застряли, мы также рекомендуем обратиться к значениям для вдохновения, а у славянских женских имен много красивых в своих рядах. Нам нравится позитивность Mirana, великолепное имя, означающее «замечательно». Вы можете почтить свою особенную девочку с помощью «золотого» Златки, или вы можете отдать дань уважения ее пикантному духу с помощью Neci, энергичной милашки, что означает «пламенный».Мы также обожаем «любимую народом» Лиду и «правду» Верики.

Как мы уже упоминали, славянский регион также известен своей духовностью, и это также отражается в значениях славянских женских имен. Матея — вариант от Матфея, что означает «дар Божий», а Оля — мягкая кирка, означающая «святая». Похожий по звучанию Илья делает еще один шаг вперед со своим ошеломляющим значением слова «Господь — мой Бог». Это может быть прекрасным способом почтить вашу веру.

Окунитесь в чудеса края и найдите свое следующее любимое имя в славянских именах для девочек.

небинарных русских борются за пределы своего языка

Выросшая в небольшом городке в Тульской области к югу от Москвы, Валерия не особо задумывалась о гендерной проблематике. Валерия была похожа на девочку и выросла девочкой, поэтому казалось очевидным использование женских грамматических структур, таких как «она» и «она».

Затем, примерно в возрасте 12 лет, Валерия присоединилась к онлайн-чату. Здесь, за ширмой, указывать пол не нужно.Свобода завораживала.

«До этого момента я действительно разговаривала только с людьми, которые в любом случае могли определить мой пол, поэтому мне никогда не приходило в голову скрыть это с помощью языка», — сказала Валерия The Moscow Times. «Но на том форуме я внезапно смог».

С коротко подстриженными светлыми волосами и любовью к мужским рубашкам и жилетам на пуговицах, Валерия, которой сейчас 22 года, не придерживается мужского или женского пола.

Новости

Как бежала первая семейная гей-пара в России

Прочитайте больше

Глобальное небинарное сообщество становится все более заметным в последние годы, чему способствуют онлайн-сообщества и местная активность.Что характерно, такие СМИ, как Washington Post и Associated Press, используют нейтральные в гендерном отношении слова «они» вместо «он» или «она» для обозначения членов сообщества.

Но для небольшого, но растущего числа небинарных россиян, которые тысячами общаются в социальных сетях Вконтакте, их язык не обеспечивает столь же простой способ выражения гендерной текучести.

«В русском языке каждое слово, за исключением наречий, имеет грамматический род, — пояснил Алекс Першай, доцент кафедры славянской лингвистики Центра гендерных исследований Европейского гуманитарного университета в Вильнюсе.«Его нельзя удалить или нейтрализовать».

Отказываясь ограничиваться грамматикой, небинарные русские изобретают свои собственные языковые формы.

Лингвистическая революция

Русские существительные имеют один из трех родов: мужской (on), женский (ona) или средний (ono) ), который почти никогда не относится к людям или живым существам. Прилагательные и глаголы, используемые с тремя типами существительных, также указывают на пол.

«Здесь есть сексистский элемент, о котором люди знают, но не часто упоминают», — добавил Першай.«В славянских языках есть свой собственный способ усиления пола, который также определенно связан с социальной системой».

Хотя было бы лучше, если бы в русский лексикон было введено совершенно новое гендерно-нейтральное местоимение, Валерия использует мужские и женские местоимения «он» и «она» как взаимозаменяемые в качестве временного исправления.

«На самом деле здорово, что меня иногда называют« он », и это меня радует, потому что это показывает, что кто-то не может определить, какого я пола», — сказала Валерия.

Новости

Временная оттепель для ЛГБТ-сообщества в России

Прочитайте больше

Саша, небинарный студент из Москвы, тоже чередует «он» и «она».Саша, 17-летняя девушка с длинными черными волосами и ярко прорисованными бровями, носит спортивные костюмы, рваные колготки и длинное серебряное ожерелье-цепочку.

«Я использую те местоимения, которые наиболее удобны для меня в любой момент времени», — сказал Саша.

Другие небинарные русские приняли местоимение рода «оно» среднего рода, хотя оно нарушает грамматические правила.

Но для таких людей, как транс-активист Серое Фиолетовое или «Серый Фиолетовый», принятое имя, средний род был очевидным выбором.

Серое Фиолетовое / Вконтакте

«Оно» было наиболее нейтральным вариантом, — сказал Серое Фиолетовое в вегетарианском кафе в Москве, зачесывая длинные каштановые волосы через одно плечо. Два прилагательных, составляющих имя Серое Фиолетовое, серый и фиолетовый, также склоняются как средний род.

Языковые тенденции

Как и Серое Фиолетовое, So * ni выбрала собственное гендерно-нейтральное имя и настаивает на том, чтобы оно писалось со звездочкой.

So * ni, который живет в Московской области, был назначен мужчиной при рождении, но начал восставать против этого ярлыка в раннем возрасте.

«Я впервые осознал, что не вписываюсь в представления общества о мужчинах, когда я учился в школе», — вспоминает Со * ни. «Несколько лет спустя, примерно в 2010 году, я впервые столкнулся с терминами« гендер »и« гендерная роль »и понял, что я им не соответствую».

В последующие годы So * ni экспериментировал почти со всеми возможными языковыми вариантами, но обнаружил, что ничего не подходило.

Затем, в 2016 году, So * ni присоединилась к проекту под названием «Лаборатория нейтрализации языка». В рамках проекта, организованного российской ЛГБТ-группой Magma, еженедельно проводились семинары, на которых искались способы сделать русский язык более инклюзивным. Это вдохновило So * ni на создание совершенно новой и тщательно продуманной гендерно-нейтральной версии русского языка.

Новости

Россия запрещает популярный сайт ЛГБТ за «пропаганду нетрадиционных сексуальных отношений»

Прочитайте больше

В русском языке глагол в прошедшем времени спрягается с тремя возможными окончаниями, соответствующими грамматическому роду существительного: «он», «она» или «оно».So * ni вместо этого заканчивает все глаголы в прошлом на «-khshi», совершенно другой вариант, который отрицает любую ссылку на род.

Возьмите фразу «Я читал». В России мужчина сказал бы «я читал», а женщина — «я читала». Со * ни, однако, сказал бы «я читахши».

Прослушивание So * ni на этой версии русского поначалу может показаться отталкивающим. Но, несмотря на первоначальную путаницу, Со * ни считает, что люди со временем приспосабливаются.

«Я часто чувствую себя неловко, когда впервые использую эту новую языковую систему с кем-то», — сказал Со * ни.«Но я пытаюсь преодолеть это, потому что мне некомфортно, когда меня заставляют использовать гендерные языковые формы».

Тем не менее, лингвисты, такие как Першай, говорят, что устойчивые изменения потребуют убеждения русскоязычных и вне сообщества.

«Как активист, я полностью поддерживаю любые демократические изменения и любые инновации. Но как лингвист я прекрасно понимаю, что некоторые изменения не работают », — сказал Першай. «Может быть, какое-то время это будет модно, но никогда не закрепится».

Препятствует языку

Какими бы абстрактными ни казались предложения, попытки изменить русский язык вызывают накал эмоций.

«Однажды я попросил человека, с которым я был очень близок, использовать средний род, говоря обо мне. Они были возмущены и даже оскорбляли меня », — вспоминает Со * ни. «Это было действительно больно».

И использование местоимения среднего рода «ono», которое может показаться очевидным решением, вызывает споры даже в сообществе, а некоторые утверждают, что это оскорбительно.

«Обращаться к человеку, использующему кастрированный язык, в лучшем случае странно, а в худшем — оскорбительно», — пояснила Полина Равлюк, которая ведет блог на русском языке для сообщества ЛГБТК +.

«На мой взгляд, язык будет далеко не самой большой проблемой для ЛГБТК +-движения в России, пока в обществе есть отторжение, ненависть и желание« сделать этих людей нормальными », — добавил Равлюк.

«Язык важен, но нужно заниматься более широкой культурой», — согласилось Серое Фиолетовое.

Однако для этой битвы небинарное российское сообщество должно найти правильные слова, — говорит Со * ни.

«Придумывание новых местоимений и гендерных категорий не решает автоматически проблему неравенства.Но из-за этого все труднее и труднее использовать неравный язык ».

Туризм по рождению приносит российский бэби-бум в Майами

МАЙАМИ — Привлеченные очарованием маленькой Гаваны или очарованием Саут-Бич, около 15 миллионов туристов ежегодно посещают Майами.

Но все большее число россиянок привлекают не солнечные пляжи или пульсирующие ночные клубы. Это гражданство США для их новорожденных детей.

В Москве родиться в Майами — это символ статуса, и в социальных сетях полно русских женщин, хвастающихся своими маленькими американцами .

«Это действительно обычное дело, — сказала 29-летняя Екатерина Кузнецова. — Когда я ехала сюда самолетом, это была не только я. Здесь летели четыре или пять женщин».

Екатерина была одной из десятков российских рожениц, с которыми NBC News говорила за последние четыре месяца о поездке туда и обратно, которая стоит десятки тысяч долларов и уносит их из дома на недели или месяцы.

Зачем они приходят?

«Американский паспорт — большой плюс для ребенка. Почему бы и нет?» Об этом NBC News сообщила 31-летняя Олеся Решетова.

«А врачи, уровень образования», — добавила Кузнецова.

Погода тоже не помешает.

«Это очень удобное место для зимнего отдыха», — сказала Олейса Сухарева.

Олейса Сухарева приехала из России в Майами, чтобы родить. Предоставление Олейсы Сухарева

Приезжают не только россияне. Будущие китайские мамы уже много лет стекаются в Южную Калифорнию, чтобы рожать.

То, что они делают, полностью законно, если они не лгут в каких-либо иммиграционных или страховых документах.Фактически, он защищен 14-й поправкой к Конституции США, в которой говорится, что любой, кто родился на американской земле, автоматически становится гражданином.

Ребенок получает пожизненное право жить, работать и получать пособия в США. Когда ему исполняется 21 год, он может спонсировать заявку своих родителей на получение американской грин-карты.

В качестве президента Дональд Трамп заявил, что он против так называемой цепной миграции, которая дает гражданам США право спонсировать родственников из-за недавних террористических атак.И как кандидат он призвал положить конец гражданству по праву рождения, объявив его в одном из своих первых политических документов «самым большим магнитом для нелегальной иммиграции».

«Вы должны избавиться от этого», — сказал он в «Знакомьтесь с прессой» на NBC. «У них рождается ребенок, и внезапно — никто не знает — ребенок здесь. У тебя нет выбора».

Вкратце, как впервые сообщила Daily Beast, многоквартирные дома, носящие имя Трампа, являются наиболее популярными для иногородних акушерских пациентов, хотя единицы сдаются в субаренду от отдельных владельцев, и неясно, знает.

Нет никаких указаний на то, что Трамп или Trump Organization получают прямую прибыль от родового туризма; Компания и Белый дом не ответили на запросы о комментариях.

Роман Бокерия, государственный директор Ассоциации риэлторов Флориды, сказал NBC News, что здания под брендом Трампа в районе Санни-Айлс-Бич к северу от Майами особенно популярны среди российских туристов, родившихся по рождению, и русских иммигрантов.

«Пляж Санни-Айлс получил прозвище« Маленькая Россия », потому что люди, переезжающие из русскоязычных стран в Америку, хотят… знакомой обстановки.«

« Они переходят улицу, у них есть русский рынок, русский врач, русский юрист », — добавил он.« Для них это очень удобно ».

Ребенок Олейсы Сухаревой стал гражданином США, родившись в Майами.

Решетова приехала в Майами, чтобы родить первого ребенка, и наняла агентство, которое помогло организовать ее поездку. Услуги, которые могут включать в себя поиск квартир и врачей и получение виз, стоят недешево. Она рассчитывает заплатить около 50 000 долларов, а некоторые пакеты стоят до 100 000 долларов.Бокерия говорит, что некоторые домовладельцы просят арендную плату за шесть месяцев вперед.

Одна фирма, Miami Mama, заявляет, что ежегодно привлекает в США около 100 русскоязычных и русскоязычных клиентов, 30 процентов из которых являются постоянными клиентами. Владельцы — Ирина и Константин Лубневские, которые купили Miami Mama после того, как сами использовали фирму, чтобы иметь двоих американских детей.

Пара говорит, что советует клиентам быть полностью прозрачными с представителями иммиграционной службы США, которых они ожидают.

«Мы говорим каждому клиенту:« У вас есть документы, вы должны говорить правду ».Это Америка. Здесь им нравится правда », — сказал Константин.

« Я хотел бы, чтобы американский народ понял, что им не о чем беспокоиться, — добавил он. — Те, кто приезжает сюда, хотят стать частью американского народа ».

Но Майами Мами привлекла внимание правоохранительных органов. В июне на него совершило рейд ФБР, и сотрудник был признан виновным в даче ложных показаний в заявках на паспорт. Владельцы говорят, что ничего об этом не знали, уволили работника и его бизнес-лицензию был обновлен.

Федеральная прокуратура отказалась комментировать дело, а ФБР заявило, что не может обсуждать «активное расследование».

Официальных данных о родовом туризме в США нет. Центр иммиграционных исследований, который требует более строгих ограничений на иммиграцию, оценивает, что в США от иностранных граждан рождается 36000 младенцев в год, хотя эти цифры могут быть значительно ниже. Флорида сообщает, что рождение в штате всех иностранных граждан, проживающих за пределами США, с 2000 года подскочило на 200 процентов.

Служба таможенного и пограничного контроля сообщает, что нет никаких законов, регулирующих, могут ли беременные иностранные граждане въезжать в страну или рожать здесь.

«Однако, если беременная женщина или кто-либо другой использует мошенничество или обман для получения визы или въезда в Соединенные Штаты, это будет считаться преступным деянием», — заявило агентство.

Когда в 2015 году федеральные агенты совершили обыск в калифорнийских «родильных домах», обслуживающих китайских клиентов, власти заявили в судебных документах, что некоторые семьи ложно утверждали, что они неимущие, и им были снижены ставки больниц.

В Майами, согласно данным системы здравоохранения Джексона, 72 процента беременных женщин из других стран, которые составляли 8 процентов всех рожениц в прошлом году, платят по страховке или через заранее оговоренный пакет услуг.

Решетова сказала, что понимает озабоченность некоторых по поводу родового туризма, потому что это также проблема в России.

«Но я плачу сама», — сказала она. «Я плачу своими деньгами, привозите в Америку. Я не собираюсь брать что-то в Америку.

« Я не знаю, что моя дочь выберет в будущем.Но если я могу потратить деньги — свои деньги — на ее выбор, почему бы и нет? »

Синтия Макфадден и Сара Фицпатрик сообщили из Майами, а Трейси Коннор из Нью-Йорка. Анна Шектер предоставила репортажи из Нью-Йорка, а Наташа Лебедева из Вашингтона. .

Синтия Макфадден

Синтия Макфадден — старший юридический и следственный корреспондент NBC News.

Сара Фитцпатрик — продюсер-расследователь для NBC News. Ранее она работала на CBS News и «60 минут».

Трейси Коннор

Трейси Коннор — старший писатель NBC News. Она начала работать в этой должности в декабре 2012 года. Коннор отвечает за репортаж и написание последних новостей, статей и корпоративных историй для NBCNews.com. Коннор присоединился к NBC News из New York Daily News, где она была старшим писателем, освещавшим широкий круг новостей и курировавшей вопросы здравоохранения и иммиграции. До этого она была помощником городского редактора, курировавшая последние новости, суды и развлекательные мероприятия.

Ранее Коннор был штатным писателем в New York Post, United Press International и Brooklyn Paper Publications.

Коннор получил множество наград от журналистских организаций, включая Deadline Club и New York Press Club.

Она живет в Бруклине, штат Нью-Йорк.

Анна Шектер

Анна Шектер — продюсер отдела расследований NBC News.

Наташа Лебедева внесла свой вклад.

Правительство России пыталось заблокировать Twitter. Вместо этого он подвергал себя цензуре.

российских интернет-пользователей начали замечать в среду нечто странное: ряд веб-сайтов, в том числе кремлевский Кремлевский.ру, не работают. Несколькими часами ранее Роскомнадзор, государственный орган, контролирующий связь и технологии, объявил, что намеренно замедляет доступ к Twitter, утверждая, что компания разрешила оставаться более 3000 сообщений о самоубийствах, эксплуатации детей и употреблении наркотиков в нарушение российского законодательства. закон.

Но последовавший сбой затронул не только социальные сети, в том числе такие домены, как Reddit.com и Microsoft.com. Российское правительство, похоже, провалило свою последнюю попытку интернет-цензуры, случайно заблокировав при этом свои собственные веб-сайты. И это даже не первая подобная ошибка за последние несколько лет.

«С целью защиты граждан России и принуждения интернет-сервиса к соблюдению закона на территории Российской Федерации, начиная с 10 марта 2021 года в отношении Твиттера были приняты централизованные ответы — в частности, начальное ограничение скорости сервиса в в соответствии с регламентом », — говорится в сообщении Роскомнадзора.

Twitter не особенно популярен в России по сравнению с другими платформами, такими как YouTube или Telegram. Согласно одному отчету, в стране было менее 700 000 активных пользователей. Но сайтом пользуются журналисты, исследователи и другие официальные лица. У лидера оппозиции и борца с коррупцией Алексея Навального на платформе 2,6 миллиона подписчиков.

«Мы по-прежнему привержены защите открытого Интернета во всем мире и [] глубоко обеспокоены участившимися попытками заблокировать и ограничить публичное общение в Интернете», — говорится в заявлении представителя Twitter.Они добавили, что компания придерживается «политики абсолютной нетерпимости» к контенту, связанному с эксплуатацией детей, и отметили, что поощрение членовредительства или незаконной деятельности противоречит правилам Твиттера.

Эксперты, которые разговаривали с Остальной мир , сказали, что они, возможно, нашли хотя бы частичное объяснение сбоя. Когда российское правительство попыталось заблокировать t.co, службу сокращения ссылок Twitter, это выглядело так, как будто оно случайно заблокировало любой сайт, включая персонажей «t.co.Дуг Мадори, директор по интернет-анализу в Kentik, компании, которая анализирует производительность сети, сказал, что он заметил снижение трафика на 24%, идущего в Ростелеком, российскую государственную телекоммуникационную компанию, примерно в то же время, когда интернет-пользователи в стране начали сообщать о проблемах. . До сих пор неясно, почему другие сайты, не имеющие названия t.co, также были заблокированы или заблокированы, но Мадори сказал, что, возможно, нарушение могло быть вызвано несколькими действиями.

«Россия использует устройства глубокой проверки пакетов для цензуры интернет-трафика», — сказал Мадори, отметив, что такая практика не является уникальной для России.Если запрос домена, поступающий с телефона или компьютера человека, совпадает с доменами, которые правительство хочет заблокировать, пользователям может быть запрещен доступ к этому конкретному веб-сайту. В данном случае одним из этих доменов является t.co. «Если не ограничивать это сопоставление — мы называем его« регулярным выражением », — тогда все, в чем есть эта подстрока, будет соответствовать. Это очень распространенная ИТ-проблема, — пояснил Мадори.

Публично российское правительство обвинило массовое отключение в отказе маршрутизатора, но Мадори сказал, что маловероятно, что крупный, не связанный с этим сбой, затронувший несколько сайтов, произошел сразу после того, как правительство начало ограничивать Твиттер.

Репрессии в Твиттере начались всего через несколько недель после того, как по всей России вспыхнули массовые протесты после ареста и заключения Навального в тюрьму после его возвращения в страну в начале этого года. Накануне митингов Роскомнадзор пытался оказать давление на TikTok, чтобы тот удалил видеоролики, побуждающие граждан, особенно молодежь, выйти на улицу и протестовать. После этого правительство заявило, что оштрафует Facebook, Instagram, Twitter, TikTok и YouTube, а также отечественные сайты, такие как «ВКонтакте» и «Одноклассники», за то, что они оставят контент, поощряющий участие в демонстрациях.Правительство сослалось на противоречивый закон, вступивший в силу в начале 2021 года, который налагает штрафы на компании в социальных сетях, которые оставляют любой контент, который он считает незаконным.

В апреле 2019 года правительство России приняло отдельный закон о «суверенном Интернете», обязывающий провайдеров интернет-услуг устанавливать оборудование, которое позволит правительству контролировать пользователей и блокировать контент. Законодательство является частью более широкой попытки создать «российский брандмауэр», который изолировал бы интернет-инфраструктуру страны от остального мира.Это может звучать как Великий китайский файрвол, но эксперты говорят, что есть одно ключевое отличие.

«Россия не похожа на Китай», — сказала Наталья Крапива, юрист по технологиям в Access Now, некоммерческой организации, занимающейся цифровыми правами. «В России Интернет был относительно бесплатным, есть много предприятий и частных лиц, которые полагаются на платежные сервисы, социальные сети и крупные международные компании, такие как Google». Стратегия Кремля состоит в том, чтобы контролировать, а не перекрывать доступ в Интернет, что было бы трудно осуществить.«На данный момент у правительства России нет опыта или ресурсов для выполнения чего-то подобного», — сказал Крапива. «Но [ограничение скорости Твиттера] является признаком того, что Россия будет более агрессивной в своих ответах».

В первой половине 2020 года российские власти отправили в Twitter около 9000 запросов на удаление, из которых только 23% были выполнены, согласно отчету компании о прозрачности. В общей сложности на Россию приходилось более одной пятой всех запросов на удаление, полученных Twitter во всем мире за этот период времени, несмотря на то, что на нее приходилась лишь небольшая часть его пользовательской базы.

Это не первый случай, когда попытки правительства России установить контроль над Интернетом привели к обратным результатам. В 2018 году Роскомнадзор попытался заблокировать доступ к Telegram, популярной службе зашифрованных сообщений, утверждая, что это инструмент терроризма. Неуклюжий подход правительства случайно подверг цензуре тысячи нерелевантных IP-адресов. Telegram, относительно нетронутый, продолжал набирать пользователей и был официально «разблокирован» в России в прошлом году.

Вот как 40 известных продуктов получили свои названия

Знаете ли вы, что картофель фри — не французский, а немецкий шоколадный торт — не немецкий? Вы когда-нибудь задумывались, как гамбургеры получили свое название, если в них нет ветчины? Или, может быть, вы перестали думать: «Кем был Джо и был ли он достаточно небрежным, чтобы назвать сэндвич в его честь?»

Оказывается, за названиями ваших любимых блюд скрывается множество удивительных историй.Мы собрали самые невероятные из них, рассказы которых охватывают века, пересекают континенты и возвращают нас к кухням, которые первыми создали одни из самых знаковых блюд.

Читайте дальше, чтобы по-новому познакомиться со своими любимыми блюдами и напитками и узнать, как 40 известных блюд получили свои знаменитые имена.

А еще — 15 классических американских десертов, заслуживающих возвращения.

Shutterstock

Бефстроганов, возможно, достиг пика популярности в Америке в 1950-х и 1960-х годах, но существовал гораздо дольше.Рецепт зародился в России 17 века и получил свое название от графа Павла Александровича Строганова, дипломата из русской семьи Строгановых. Граф родился в Париже, поэтому нанимал французских поваров, но просил их добавить в свои блюда и русского чутья.

Согласно поваренной книге Вкус России , «повар графа Строганова просто добавил немного очень русской сметаны в простой французский горчичный соус». Его облили говядиной, и он стал домашним хитом.Так родилось легендарное блюдо.

А чтобы получать больше, подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать ежедневные рецепты и новости еды на свой почтовый ящик!

Shutterstock

Хотя есть некоторые споры о происхождении Рубена, многие считают, что сэндвич появился в 1920-х годах в отеле Blackstone в Омахе, штат Небраска, где Бернард Шиммель был шеф-поваром. Внучка Шиммеля рассказала Saveur , что некоторые игроки в покер в отеле просили закуски во время игры, поэтому Шиммель состряпал сэндвич с солониной и квашеной капустой для одного из игроков, Рубена Кулакофски.

Блюдо стало популярным и стало появляться в меню по всему штату. Затем, в 1956 году, официантка подала заявку на участие в конкурсе Национальной ассоциации ресторанов «Национальная ассоциация ресторанов» «Идея сэндвичей», где он выиграл главный приз и стал популярным в стране.

Shutterstock

Теперь вы знаете, откуда появился «Рувим», но как насчет концепции самого бутерброда? Согласно PBS, сэндвич назван в честь аристократа 18-го века Джона Монтегю, четвертого графа Сэндвича, который любил есть нарезанное мясо между двумя кусками хлеба.

И его наследие живет. Орландо Монтегю, прапрапрапрапрапраправнук Монтегю, основал сеть магазинов под названием Earl of Sandwich. Рестораны отдают дань уважения первому, самому известному сэндвичу графа под названием «Оригинальный 1762 год», который представляет собой горячий ростбиф, острый чеддер и сливочный соус из хрена, подаваемый на теплый хлеб.

Shutterstock

Салат «Вальдорф», в который входят яблоки, сельдерей, виноград и измельченные грецкие орехи над слоем зелени, назван в честь заведения, из которого он родился: отеля Waldorf-Astoria в Нью-Йорке.Согласно The New York Times , блюдо придумал метрдотель Оскар Чирки. Когда отель обслужил его на благотворительном балу для детской больницы Святой Марии в 1893 году, он был встречен восторженными отзывами. Сегодня его по-прежнему подают в Waldorf и в меню по всей стране.

Shutterstock

Хотя некоторые утверждают, что картофель фри имеет французское происхождение, National Geographic утверждает, что первый картофель фри пришел из Бельгии, где рыбаки у реки Маас начали жарить картофель в течение долгих зимних месяцев, когда рыбы было недостаточно для жарки.

Американские солдаты впервые узнали об этом блюде во время Первой мировой войны от франкоязычных бельгийских солдат, поэтому американцы окрестили их «французами». Сегодня вы можете посетить Frietmuseum в Брюгге, Бельгия, посвященный исключительно истории теперь повсеместного гарнира.

[slidetitle num = «6»] Салат Цезарь [/ slidetitle]

[media-credit name = «@ uncled / Unsplash» align = «alignnone»]

@ uncled / Unsplash

Хотя большинство полагает, что салат Цезарь связан с Юлием Цезарем, популярный салат на самом деле был создан в Тихуане, Мексика, в 1924 году итало-американским ресторатором Цезаром Кардини.

Согласно Food and Wine , дочь Кардини Роза сказала, что ее отец пришел к блюду по необходимости, когда в его ресторане не хватало продуктов. Работая с тем, что у него было, Кардини создал салат из салата ромэн, яиц, оливкового масла, гренок и вустерширского соуса. Остальное, как говорится, уже история.

Shutterstock

Хотя неясно, кто именно отвечает за Chicken à la King, согласно Politico , наиболее вероятная история указывает на то, что изначально еда была приготовлена ​​шеф-поваром в нью-йоркском отеле Brighton Beach, принадлежащем Э.Кларк Кинг II.

В 1900-х годах шеф-повар впервые подал смесь, состоящую из курицы, перца, грибов и соуса бешамель с лапшой, своему боссу, который попросил несколько секунд. На следующий день этот пункт появился в меню отеля по цене «1,25 доллара за порцию» под именем хозяина отеля.

Shutterstock

Бен Венберг, успешный морской капитан в торговле фруктами West Indes, по слухам, отвечает за это сливочное декадентское блюдо из морепродуктов. В 1876 году Венберг поделился своим рецептом с Чарльзом Дельмонико из ресторана Delmonico в Нью-Йорке, и впоследствии он появился в меню как «Лобстер а-ля Венбург».«

Однако, согласно «Что готовит Америку», эти двое в конце концов поссорились, и Дельмонико выгнал Венберга из своего заведения и убрал этот пункт из меню. Однако, когда клиенты начали требовать этого, Дельмонико решил восстановить блюдо, но с новым названием: анаграмма «Ньюбург».

Shutterstock

Стейк из Солсбери получил свое название от доктора Джеймса Генри Солсбери, врача 19 века, который впервые подал его солдатам Гражданской войны во время исследования.Солсбери использовал это блюдо — в основном говяжий фарш в форме стейка с картофелем и соусом — для лечения хронической диареи среди солдат Союза.

Спустя три десятилетия после окончания войны Солсбери опубликовал книгу, в которой утверждал, что «нежирная говядина, измельченная для разрушения соединительной ткани и полностью приготовленная, была лучшей и наиболее легко усваиваемой пищей», согласно журналу Smithsonian Magazine. Первоначально Солсбери называл это блюдо «мышечной мякотью говядины», но по мере роста его популярности, к счастью, изменилось и его название.

Shutterstock

Это десертное блюдо состоит из торта и мороженого, обернутых безе и обжаренных снаружи. По данным NPR, маловероятный метод выпечки был придуман ученым 18-го века по имени сэр Бенджамин Томпсон.

Томпсон был первым, кто осознал, что пузырьки воздуха в безе защищают и сохраняют температуру мороженого внутри. Его метод приготовления «Omelette Norwegge», так называемого в то время угощения, позже перенял Чарльз Ранхофер, парижский шеф-повар, работавший в Delmonico’s в Нью-Йорке.Ранхофер имел склонность к тонким культурным комментариям в своей еде.

Как гласит легенда, после покупки Аляски у России в 1867 году Рангофер придумал для этого блюда прозвище: «Аляска, Флорида» — игра на контрастных температурах десерта. Название «Запеченная Аляска» прижилось и превратилось в угощение, которое мы знаем и любим сегодня.

Shutterstock

Вы вряд ли одиноки, если думаете, что яйца Бенедикт были названы в честь знаменитого предателя Арнольда Бенедикта или Папы Бенедикта XIII.Согласно Atlas Obscura , этот основной продукт позднего завтрака получил свое название от Лемюэля Бенедикта, богатого плейбоя Золотого века, который заказал компоненты еды одним (предположительно похмельным) утром в отеле Waldorf-Astoria.

Первоначальный запрос Бенедикта включал обычный бекон вместо канадского бекона, который мы привыкли ожидать в сегодняшних меню. Но метрдотель Оскар Чирки — тот же человек, который придумал вальдорфский салат — переделал рецепт, чтобы создать блюдо, которое мы знаем.

Shutterstock

В настоящее время карпаччо можно приготовить из сырой рыбы, овощей, говядины и многих других продуктов. Но оригинальный и самый настоящий вариант готовится из тонко нарезанных или растертых кусков сырого мяса.

Впервые он был представлен миру в 1950-х годах Джузеппе Чиприани, владельцем бара Harry’s в Венеции, Италия. Но в редком случае, когда изобретатель не взял на себя всю заслугу, Чиприани назвал эту закуску за ее яркий цвет. Согласно The New York Times , слово «карпаччо» относится к венецианскому художнику эпохи Возрождения XVI века Витторе Карпаччо, который был известен тем, что использовал кроваво-красные оттенки в своих работах.

Shutterstock

Это один из наименее аутентичных, но самых популярных суши-роллов в Америке, но это даже не из-за состояния его названия. Ролл «Калифорния» — перевернутый ролл из искусственного краба, нарезанного огурца и авокадо — был создан японским суши-поваром из Ванкувера Хидекадзу Тодзё, который помог принести популярную кухню в Северную Америку в 1960-х годах.

«Когда я приехал в Ванкувер, большинство жителей Запада не ели сырую рыбу», — сказал Тодзё The Globe and Mail .«Еще одна вещь, которую западные люди не ели, — это водоросли, поэтому я попытался скрыть это. Я сделал булочку наизнанку. Людям это понравилось. В мой ресторан приходило много людей из других городов — много из Лос-Анджелеса — и им очень понравилось это. Так это было названо роллом Калифорния «.

Shutterstock

Шеф-повар Огюст Эскофье из лондонского отеля Savoy создал Peach Melba — десерт из персиков и малинового соуса с ванильным мороженым — и назвал его в честь австралийской оперной певицы Нелли Мельба.

Согласно PBS, они познакомились в начале 1890-х, когда Мельба выступал в Лондоне и останавливался в «Савойе».Увидев ее выступление в опере Рихарда Вагнера « Лоэнгрин », в которой фигурировала лодка в форме лебедя, Эскоффье был вдохновлен на создание ставшего культовым десерт из морозных персиков, который он подал в вырезанном изо льда лебеде. Десять лет спустя Эскоффье стал шеф-поваром в Ritz Carlton, где он усовершенствовал и популяризировал рецепт.

Shutterstock

Блюдо, которое мы знаем как феттучини Альфредо, было почти «феттучини Инес». Согласно Италия Magazine , Итальянский ресторатор Альфредо ди Лелио впервые приготовил блюдо из пасты с маслом и пармезаном в 1908 году для своей жены Инес, когда она изо всех сил пыталась восстановить свои силы после родов.

Позже Ди Лелио добавил это блюдо в меню своего ресторана в Риме, где две известные звезды американского немого кино — Мэри Пикфорд и Дуглас Фэрбенкс — попробовали его и принесли рецепт с собой. И хотя в штатах мы стали называть его «феттучини Альфредо», в Италии это блюдо известно как «феттучини аль-бурро» или «феттучини-бурро и пармезан». (На всякий случай непонятно, да, «ослик» означает масло.)

Иоганн Треш / Unsplash

Это один немного спорный, но кто не любит дискуссии, особенно по бранч коктейль или два? Некоторые говорят, что имя возлюбленной Кровавой Мэри — это ссылка на кровожадную королеву Англии Марию I, а другие настаивают, что это имя дано в честь женщины по имени Мэри из Клуба ведра крови в Чикаго.Но независимо от того, как напиток получил свое название, именно бармену Фернану Петио из нью-йоркского бара Harry’s в Париже приписывают создание напитка, навсегда изменившего бранч. В конце концов он привез его в штаты, где он почти стал известен как Красный окунь, но это имя просто не прижилось так хорошо, как Кровавая Мэри.

Shutterstock

По словам Blue Apron, у The Sloppy Joe есть несколько историй происхождения: на рецепт и название претендуют три разных заведения.

Во-первых, бар Sloppy Joe’s в Гаване, Куба, утверждает, что их бутерброды с рассыпчатым мясом были первыми, кто развил эту концепцию еще в 1920-х годах. Эрнест Хемингуэй часто бывал в этом заведении в эпоху сухого закона и призвал владельца бара Ки-Уэста изменить название своего заведения на «Sloppy Joe’s Bar» со ссылкой на оригинал. Теперь горячая точка Хемингуэя утверждает, что это они американизировали сэндвич.

И все же третья (и широко признанная) претензия поступила из таверны Ye Olde в Су-Сити, штат Айова.Легенда гласит, что человек по имени Дэйв Хиггин создал там сэндвич в 1924 году, но связь с печально известным Джо в данном случае не совсем ясна.

Shutterstock

Вы могли подумать, что пирог с фунтом стерлингов получил свое название из-за его плотного веса, но это не совсем так. Название фактически отсылает к тому факту, что для пирога с фунтом, согласно PopSugar, требуется один фунт каждого ключевого ингредиента: масла, муки, яиц и сахара. Неудивительно, что они такие вкусные.

Shutterstock

Эти скромные белые булочки родом из Вены, Австрия, где слово «кайзер» означает «император».«Прозвище булочки — дань уважения императору Францу Иосифу I. Согласно« Будь героем своей собственной кухни ». Он отменил регулирование цен на хлеб в Австрии 19 века по настоянию местной гильдии пекарей. В ответ гильдия назвала самый популярный хлеб после него.

Shutterstock

Этот насыщенный липкий шоколадный десерт назван в честь его внешнего вида и текстуры: он выглядит и ощущается как грязные берега реки Миссисипи. Согласно книге Our Fifty States , самое раннее подтвержденное упоминание об этом легендарном южном лакомстве принадлежит Дженни Мейер, официантке из Виксбурга, штат Миссисипи.Она отметила, что тающий замороженный пирог, приготовленный шеф-поваром Перси Толливером, напомнил ей грязь Миссисипи после большого наводнения 1927 года.

Shutterstock

Курица Кунг Пао, состоящая из нарезанной кубиками курицы, перца чили, лука-порея и арахиса, представляет собой поляризационное блюдо. Он очень популярен в США и Великобритании, но в китайской провинции Сычуань его презирают как недостоверную еду для иностранцев. «Курица Гунг Пао» — это американизация китайского названия блюда «Гун Бао Цзи Дин».«Гун Бао» переводится как «губернатор», а «Дин» отсылает к Дин Баочжэнь, губернатору династии Цин, который, как сообщается, был самым большим поклонником этого блюда. Итак, очевидно, что американцы действительно вырезали название этого блюда.

Shutterstock

Вы не одиноки в своем предположении, что это блюдо, которое можно найти почти в каждом китайском меню ресторана в Америке, возникло в Китае. Но, судя по всему, Чоп Суэй был изобретен в Америке. Согласно журналу Food & Wine , некоторые говорят, что рецепт был первоначально создан в 1896 году китайским дипломатом из Нью-Йорка, устроившим обед для американцев, в то время как другие утверждают, что он был создан китайскими иммигрантами в Сан-Франциско во время Калифорнийской золотой лихорадки. в 1849 г.

Но в чем все могут согласиться, так это в том, что название очень похоже на «цап сеуи», что в переводе с кантонского означает «разные остатки». И это звучит примерно правильно для этого рецепта, который состоит из мяса, птицы или морепродуктов, а также яиц, ростков фасоли, капусты и сельдерея в крахмалистом соусе.

Herson Rodriguez / Unsplash

Nachos впервые появился в 1943 году в небольшом городке под названием Пьедрас-Неграс, Мексика, к югу от военной базы США в Форт-Дункан, штат Техас. Time сообщает, что группа военных жен приехала в Пьедрас-Неграс, чтобы совершить поход по магазинам, и обнаружила, что все рестораны закрыты. Когда они направились в одно место в городе под названием «Клуб Победы», метрдотель по имени Игнасио «Начо» Анайя сжалился над женщинами. Он предложил приготовить им что-нибудь из ингредиентов, которые были у него под рукой на своей закрытой кухне. Когда он увидел, насколько это блюдо понравилось женщинам, он добавил его в меню под своим псевдонимом. Теперь мы все можем быть благодарны Начо.

Shutterstock

Пицца Маргарита — один из основных продуктов итальянской и итало-американской кухни, но вы когда-нибудь задумывались, откуда взялось это название? Оказывается, как сообщает журнал Italy , «Маргарита» относится к бывшей королеве Италии Маргарите Савойской. В 1889 году во время визита в Неаполь она и ее муж, король Умберто I, посетили пиццерию Brandi. Шеф-повар ресторана Раффаэле Эспозито и его жена почтили своих королевских гостей, украсив пиццу тремя ингредиентами, каждый из которых представлял свой цвет итальянского флага: красный соус, белый сыр моцарелла и свежий зеленый базилик.

СВЯЗАННЫЙ: Простой способ приготовить более здоровую и комфортную пищу.

Shutterstock

Большинство людей полагают, что немецкий шоколадный торт назван в честь страны, но на самом деле он назван в честь его создателя, Сэма Джермана, который был англичанином или американцем. Согласно NPR, Герман создал «German’s Chocolate» в 1852 году для шоколадной компании Baker’s, которая назвала продукт в его честь.

Перенесемся в более чем столетие спустя, когда домохозяйка из Техаса создала рецепт торта с использованием шоколада, кокоса и орехов пекан и отправила его в газету Далласа в 1957 году.Вскоре популярность торта резко возросла, и где-то по ходу дела «немецкое» в «Немецком шоколадном торте» потеряло свои апострофы, из-за чего происхождение этого десерта часто путают.

Shutterstock

Устрицы Рокфеллера — запеченные устрицы на половинке раковины, покрытые зеленью и залитые маслом — появились в 1899 году в новоорлеанском ресторане Antoine’s. Согласно Epicurious , ресторан назвал блюдо в честь богатейшего человека той эпохи, Джона Д.Рокфеллер.

Shutterstock

Это блюдо неправильно употреблено: в нем нет кролика, и, возможно, оно даже не из Уэльса. Оказывается, называть что-то валлийским в Британии 17-го и 18-го веков было на самом деле способом сказать, что оно плохого качества — довольно язвительный удар по самой стране Уэльс. Таким образом, согласно этой теории, «валлийский кролик» — как это блюдо первоначально называлось согласно Оксфордскому словарю — будет блюдом из кролика, ингредиенты которого были настолько бедны, что в нем вообще не было мяса.Это сухой британский юмор в лучшем виде.

А для тех из вас, кто никогда не испытывал удовольствия, валлийский раребит на самом деле представляет собой сырный соус, похожий на фондю, поверх поджаренного хлеба. И если вы спросите нас, это довольно декадентское.

Shutterstock

Как и большинство «китайских» блюд в этом списке, вам будет трудно найти курицу генерала Цо в меню ресторанов Китая. Блюдо — жареный цыпленок в кляре с брокколи в сладком соусе с добавлением чили — было создано в 1950-х годах на Тайване человеком из китайской провинции Хунань по имени Пэн Чан-гуй.Он назвал его в честь Цо Цунгтана, крупного военного деятеля Хунани 19 века.

Согласно NPR, всегда ходили разговоры о том, что генералу нравилось регулярно есть еду; но на самом деле его смерть предшествовала рецепту на 75 лет. «Цыпленка генерала Цо не существовало ранее в хунаньской кухне», — сказал Пэн NPR, отметив, что его первоначальная версия не содержала сахара. «Но изначально вкус блюда был типично хунанский — тяжелый, кислый, острый и соленый».

Shutterstock

Этот культовый нарезанный салат был рожден из соображений практичности.Роберт «Боб» Кобб, владелец знаменитого ресторана Brown Derby в Беверли-Хиллз, однажды поздно вечером приготовил салат на кухне. Он добавил все, что у него было под рукой, от авокадо и нарезанного жареного цыпленка до сваренных вкрутую яиц и бекона.

Кобб поделился этим блюдом со своим другом Сидом Грауманом из еще более легендарного Китайского театра Граумана, а на следующий день Грауман вернулся и попросил «салат Кобб». В 1937 году блюдо «все, кроме кухонной раковины» было официально добавлено в меню ресторана, и такие звезды, как Спенсер Трейси, Кларк Гейбл и Люсиль Болл, поглощали его.

Shutterstock

Вы, наверное, предположили, что чай Эрл Грей назван в честь Эрла Грея, но кто вообще это такой? Чарльз Грей был вторым графом Греем и премьер-министром Великобритании в 1830-х годах. По словам чайного эксперта Бреды Деспла, ходят слухи, что Чарльз Грей получил эту конкретную смесь чая, приправленную маслом бергамота, в качестве дипломатического подарка от китайских представителей. Так родилось название.

Shutterstock

Сильвестр Грэм, изобретатель крекера Грэма, был евангелистским служителем XIX века с несколько неортодоксальным подходом к борьбе с грехом.Потрясенный массовым производством хлеба, последовавшим за промышленной революцией, он решил создать цельнозерновую муку, из которой люди могли бы выпекать дома, заставив их вернуться к более простым временам. Он назвал смесь «мука Грэма», а мягкое тяжелое печенье, приготовленное из нее, — «Крекеры Грэма». Мы можем только представить, что он был бы в ужасе, узнав, что его творение теперь является одним из основных ингредиентов гедонистического десерта, такого как s’mores.

Shutterstock

Сегодня Гордон Рамзи — король говядины Веллингтон — филе стейка, покрытое паштетом и мелко нарезанными грибными дюкселями, затем запеченными в слоеном тесте.И, согласно веб-сайту известного шеф-повара, существует два возможных происхождения этого названия.

Некоторые говорят, что блюдо названо в честь Артура Уэлсли, герцога Веллингтона, в честь его исторического лидерства в битве при Ватерлоо в 1815 году. Другие настаивают, что оно было создано для приема, проведенного в Веллингтоне, Новая Зеландия. Но независимо от его корней, Beef Wellington, безусловно, стоит добавить к вашему списку ведер гурманов.

Shutterstock

Этимология этого заложена в названии, но ее все равно легко упустить.Пирожное — это буквально тесто, имеющее форму «ореха», как в случае с орехом, который можно соединить с болтом. Согласно Smithsonian Magazine Magazine, голландские поселенцы несут ответственность за то, чтобы в 1800-х годах привозить оликёки — также известные как «маслянистые лепешки» — в то, что было Новым Амстердамом — он же Нью-Йорк. Но именно американец по имени Хэнсон Грегори первым пробил дыру в середине теста, создав «первое отверстие от пончика, которое когда-либо видели глаза смертных».

Shutterstock

Этот основной продукт Луизианы наполнен мясом или морепродуктами, луком, перцем и сельдереем.В оригинальных рецептах, по-видимому, также использовалась бамия, которую мы знаем, потому что название блюда происходит от западноафриканского слова, обозначающего овощ («ки нгомбо» или «кингомбо»), согласно Southern Foodways Alliance.

Блюдо датируется по крайней мере 1800-ми годами, но широкую популярность оно приобрело в 1970-х годах благодаря сенатору Луизианы Аллену Эллендеру. По данным Spoon University, политик так любил готовить каджунскую кухню, что после его смерти в 1972 году кафетерий Сената США добавил в свое меню гамбо в его честь.

Shutterstock

Вы спросите, почему их называют крылышками буйвола, если они сделаны из курицы? Это из-за их места происхождения. Эти крылышки впервые появились в баре Anchor Bar в Буффало, штат Нью-Йорк, в 1964 году. Time сообщает, что они были созданы, когда ресторан получил партию куриных крылышек вместо других частей, которые они заказали.

Чтобы привлечь их внимание, хозяйка Тереза ​​Беллиссимо решила покрыть крылья соусом собственного творчества. Она подавала их с голубым сыром и стеблями сельдерея, потому что это то, что у нее было под рукой.Счастливое происшествие Беллиссимо навсегда изменило спортивные бары и игровые вечеринки.

Shutterstock

Harry’s Bar в Венеции, Италия, занимается не только карпаччо; он также стоит за одним из ваших любимых коктейлей для позднего завтрака. Владелец Harry’s, Джузеппе Чиприани, создал напиток в 1948 году.

Согласно Town and Country , как и название карпаччо, название Bellini также имеет художественные корни. Чиприани назвал его в честь художника 15 века Джованни Беллини, потому что цвет напитка напомнил ему оттенок тоги святого на одной из его любимых картин Беллини.

Shutterstock

Bananas Foster — еще одно известное творение Луизианы, но оно появилось в 1950-х годах в ресторане Brennan’s, расположенном во Французском квартале. В то время Новый Орлеан был крупным портом для поставок бананов из Южной и Центральной Америки. Согласно NewOrleans.com, владелец Brennan’s, Оуэн Бреннан, призвал своего шеф-повара Пола Бланжа придумать новое применение для обильных фруктов.

Продукт

Blange стал хитом, и Бреннан назвал карамелизованный жареный десерт в честь своего друга Ричарда Фостера, председателя Комиссии по преступности Нового Орлеана.Если вы пурист и любитель бананов, который направляется в Big Easy, вы все равно можете купить Bananas Foster в Brennan’s сегодня.

Erik Odiin / Unsplash

Так же, как нет буйвола в крыльях Buffalo, нет и ветчины в гамбургере. Эти котлеты из говяжьего фарша получили свое название от места происхождения… вроде как. В 1880-х годах немецкие эмигранты привезли блюдо с собой в США из Гамбурга, откуда отплыли многие корабли в Америку. В 1904 году блюдо было представлено на Всемирной выставке в Санкт-Петербурге.Луи в его нынешней форме сэндвича.

Вскоре они появились в меню по всей Америке, где их называли «американским филе в гамбургском стиле», чтобы соблазнить немецких клиентов. В конце концов, название сократилось до простых старых «гамбургеров». Спасибо, Германия!

Shutterstock

«Крупа» может быть синонимом южной кухни, но слово, обозначающее блюдо, на самом деле происходит от среднеанглийского слова «gyrt», которое относится к внешнему слою любого зерна. Изначально крупу готовили коренные американцы, которые измельчали ​​зерна кукурузы, чтобы приготовить кашу.Согласно Southern Living , ранние поселенцы имитировали этот процесс и переименовали их в «крупу».

Shutterstock

Да, эта смесь двух классических летних напитков названа в честь знаменитого гольфиста Арнольда Палмера. И история того, как это произошло, довольно проста: Палмер годами варил себе лимонад и чай со льдом.

Однажды, в конце 1960-х, он сел в ресторане в Палм-Спрингс и попросил у официантки пол-лимонада, наполовину замороженного чая.В тот самый момент, когда Гарри встретил Салли , женщина поблизости услышала приказ и сказала: «Я выпью Арнольда Палмера!» Напиток прижился и довольно скоро стал американской классикой.

15 самых труднопроизносимых имен — и как их правильно произносить

Существуют довольно распространенные имена, с которыми мы выступаем и которые просто не можем произнести ни по любви, ни по деньгам.

Кельтской культуре есть за что ответить — эти потрясающие, но не поддающиеся расшифровке детские имена обольщают и завораживают нас, заставляя постоянно спотыкаться и возиться с ними.

Но как только мы привыкнем, все будет хорошо. И приложить дополнительные усилия, чтобы правильно произнести имя человека, — это знак уважения.

Вот 15 детских имен, которые труднее всего произносятся в школе.

Крис Дж. Рэтклифф / GETTY IMAGES

Подумайте о Сирше Ронан.

ПРОЧИТАЙТЕ БОЛЬШЕ:
* Имена, которые все время произносятся неправильно и с ошибками
* Фиона Барбер называет и стыдит
* Что говорить, когда ваша подруга неправильно произносит имя своего ребенка

МАЛЬЧИКИ

Cian

KEE-an часто ошибочно произносится как SEE-an.

Dashiell

Это DA-shee-ell? Нет, это da-SHEEL, хотя большинство из них для краткости называется Dash, так что вы всегда можете попробовать.

Хоакин

JO-a-kwin это не так. Это хва-КИН.

Tadgh

Не знаете, как произносится это хитрое имя? Это TIE-gh.

Oisín

Это прекрасное прозвище должно произноситься uh-SHEEN.

ДЕВОЧКИ

Бен А. Пручни / GETTY IMAGES

Модель Имя Хелены Кристенсен часто произносится неправильно.

Ailbhe

Произносится AL-va.

Áine

Некоторые люди избегают этого традиционного написания в пользу Ани. Правда в том, что Аню тоже часто неправильно произносят. Оба должны быть AWN-yeh.

Aoife

Это EE-fe, но некоторые идут за Евой, чтобы приблизиться к этому красивому имени.

Caoimhe

Это великолепное имя широко почитается среди ирландской элиты и произносится как QWEE-va.

Helena

Согласно Behind the Name, все это правильное произношение Helena, вероятно, поэтому никто не знает, как это произносить.

HEH-leh-na (немецкий, чешский), heh-LEH-na (немецкий), heh-LEH-nah (голландский, шведский, норвежский, датский), kheh-LEH-na (польский), HEH-leh- nah (финский), HEHL-ə-nə (английский), hə-LEEN-ə (английский)

Linnea

Заманчиво произносить это LIN-nea, но это lin-NEH-ah.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *