Слева на право как правильно: Как пишутся «слева направо» и «справа налево»

Содержание

Как правильно пишется слово «справа»

Правильно пишется: справа

Бывают случаи в русском правописании, когда слитное и раздельное написание допустимо в зависимости от контекста и в зависимости от того, какая это часть речи. Слово «насчёт», к примеру, может писаться слитно, если это предлог (интересоваться насчёт зарплаты), или раздельно уже как существительное с предлогом (отправить на банковский счёт).

Может, и на слово «справа» распространяется то же правило? Как правильно пишется слово «справа», допустимо ли раздельное его написание и каково его правильное окончание?

«Справа» – наречие и пишется только слитно

Наречия, образованные с помощью слияния предлога и наречия, пишутся всегда вместе и не имеют омонимичных аналогов с раздельным написанием. Примеры:
досуха – образовано от наречия «сухо»;
допоздна – образовано от «поздно»;
издалека – образовано от «далеко»;
справа – образовано от «право». «Право» и «лево» – устаревшие наречия, почти не употребляемые в современной речи без приставки. Сохранилось только одно выражение с ними – лево руля/право руля.

Правильное окончание у наречия «справа»

Вопрос таков: «о» или «а» на конце? На этот счёт тоже есть чёткие правила: окончание определяет приставка в этом наречии.

Подобные наречия (образованные от слияния предлога и наречия) с приставкой «из» (или «ис» в случае глухой гласной после приставки), а также с приставками «до», «с» заканчиваются только на «а».

Примеры: дотемна, допоздна, досуха, издавна, издалека, искоса, справа, слева.

Ни в коем случае не путать с наречиями с приставкой «с», образованных от прилагательных и имеющих окончание «у»: спьяну, сослепу, смолоду.

Окончание «о» пишется в подобных наречиях с приставками «в», «на» и «за». Примеры: вправо, налево, засветло.

Важно запомнить эти приставки, чтобы не перепутать и писать оба варианта правильно в случае, если исходное наречие – одно и то же, или два наречия описывают сходное явление:
справа – направо, вправо;
слева – налево, влево;
снова – заново;
дотемна – засветло («темно» и «светло» относятся к описанию светового дня).

Текст слева или справа? — Инди на DTF

{«id»:62935,»url»:»https:\/\/dtf.ru\/indie\/62935-tekst-sleva-ili-sprava»,»title»:»\u0422\u0435\u043a\u0441\u0442 \u0441\u043b\u0435\u0432\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u0430?»,»services»:{«vkontakte»:{«url»:»https:\/\/vk.com\/share.php?url=https:\/\/dtf.ru\/indie\/62935-tekst-sleva-ili-sprava&title=\u0422\u0435\u043a\u0441\u0442 \u0441\u043b\u0435\u0432\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u0430?»,»short_name»:»VK»,»title»:»\u0412\u041a\u043e\u043d\u0442\u0430\u043a\u0442\u0435″,»width»:600,»height»:450},»facebook»:{«url»:»https:\/\/www.facebook.com\/sharer\/sharer.php?u=https:\/\/dtf.ru\/indie\/62935-tekst-sleva-ili-sprava»,»short_name»:»FB»,»title»:»Facebook»,»width»:600,»height»:450},»twitter»:{«url»:»https:\/\/twitter.com\/intent\/tweet?url=https:\/\/dtf.ru\/indie\/62935-tekst-sleva-ili-sprava&text=\u0422\u0435\u043a\u0441\u0442 \u0441\u043b\u0435\u0432\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u0430?»,»short_name»:»TW»,»title»:»Twitter»,»width»:600,»height»:450},»telegram»:{«url»:»tg:\/\/msg_url?url=https:\/\/dtf.ru\/indie\/62935-tekst-sleva-ili-sprava&text=\u0422\u0435\u043a\u0441\u0442 \u0441\u043b\u0435\u0432\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u0430?»,»short_name»:»TG»,»title»:»Telegram»,»width»:600,»height»:450},»odnoklassniki»:{«url»:»http:\/\/connect.ok.ru\/dk?st.cmd=WidgetSharePreview&service=odnoklassniki&st.shareUrl=https:\/\/dtf.ru\/indie\/62935-tekst-sleva-ili-sprava»,»short_name»:»OK»,»title»:»\u041e\u0434\u043d\u043e\u043a\u043b\u0430\u0441\u0441\u043d\u0438\u043a\u0438″,»width»:600,»height»:450},»email»:{«url»:»mailto:?subject=\u0422\u0435\u043a\u0441\u0442 \u0441\u043b\u0435\u0432\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u0441\u043f\u0440\u0430\u0432\u0430?&body=https:\/\/dtf.ru\/indie\/62935-tekst-sleva-ili-sprava»,»short_name»:»Email»,»title»:»\u041e\u0442\u043f\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043f\u043e\u0447\u0442\u0443″,»width»:600,»height»:450}},»isFavorited»:false}

3785 просмотров

Как правильно креститься справа налево или слева направо

13. 01.2019

В этой статье мы поговорим о том, что означает крестное знамение, как и где его надо делать, как правильно креститься справа налево или слева направо.

Крестное знамение – религиозный жест, ритуал, священнодействие. Осенить себя крестным знамением – значит движением рук изобразить крест. В каких обстоятельствах надо креститься? Это следует делать:

  • перед тем, как войти в церковь и при выходе из нее;
  • во время проведения службы в церкви;
  • при приближении к святыням;
  • дома – при чтении молитв и после них, с утра после сна и на ночь перед сном, перед и после трапезы, в начале и конце нового дела, в моменты радости или скорби.

Смысл крестного знамения

Давайте рассмотрим, что необходимо сделать, чтобы совершить данное действие. И оно сразу обретет смысл.

  1. Для начала надо снять с рук перчатки, рукавицы, варежки и пр. Затем сложить 3 пальца – большой, указательный и средний – внутренней стороной друг к другу на одинаковом уровне. Троеперстие означает Отец, Сын и Святой дух. А то, что все они находятся на одном уровне, означает их равноправие. Остальные пальцы сводим к ладони, чем символизируем божественное и человеческое начало Иисуса Христа.
  2. Креститься надо правой рукой. Но если в силу болезни или других обстоятельств правая рука не дееспособна, то не возбраняется креститься левой.
  3. В первую очередь троеперстие подносим ко лбу. Его смысл заключается в освящении ума.
  4. Затем перемещаем троеперстие к животу. Суть действия заключается в освящение сердца и чувства.
  5. В православии принято креститься с правого плеча. Поэтому пальцы поднимаются сначала к правой стороне, затем к левой. Смысл состоит в освящение телесных сил.
  6. Жест необходимо повторить трижды. Заканчивается он поклоном к земле. Таким образом, мы показываем любовь и благодарность Богу, прославляем Его Сына, верим в его божественность и человечность одновременно.
  7. В то время, когда человек креститься, необходимо проговаривать: «Во имя Отца, Сына и Святого Духа».

Почему так важно креститься справа налево

Мы уже выяснили, что в православной религии необходимо креститься справа налево. Но почему так сложилось? Считается, что правое плечо обозначает спасение, рай, ангелов. Здесь находится ангел-хранитель человека, который оберегает его всю жизнь. А левое плечо изображает ад, погибель, грешников, ведь не случайно от сглаза плюют именно через него. Начиная крестное знамение с правой стороны, человек тем самым просит Бога спасти его душу, защитить от греха и уберечь от адских мук. Таким образом, мы узнали, что это действие означает победу добра над злом, божественной природы над дьявольской.

Интересный факт, что у католиков необходимо креститься с левой стороны. Хотя символизм этих сторон одинаков: правое – рай, левое – ад. Только вот в католической религии обратное действие означает движение от греха к спасению.


Сохрани статью себе в соцсеть!



← Как правильно установить виндовс 7Как правильно ездить на коробке автомат →

Почему евреи пишут справа налево?

Помню, когда я в детстве впервые узнал, что некоторые народы, например, арабы и евреи, пишут справа налево, то очень удивился. Мне казалось непонятным, как так можно писать. Ведь это же страшно неудобно!

Я даже попробовал написать что-то в обратном направлении, но почти сразу же всё размазал рукой, которой держал ручку.

На мои вопросы, почему же евреи с арабами пишут именно так, никто не дал вразумительного ответа. Поэтому долгое время мне оставалось довольствоваться объяснением, что у них просто так принято.


Тем не менее ответ на эту загадку не давал мне покоя, даже когда я вырос. Мне казалось, что должна быть веская причина для того, чтобы писать в «неправильном» направлении. И в конце концов выяснилось, что это действительно так!
Оказалось, что всё объясняется довольно просто и логично. Дело в том, что семитские языки, в число которых входит и арабский, и иврит, одни из древнейших на планете.
Они зарождались в то время, когда никто даже и мечтать не мог о бумаге, ведь она появилась лишь в около двух тысяч лет назад.
Тем не мене людям нужно было как-то фиксировать информацию, поэтому они высекали письмена на камне. А теперь представим, как правшам, которых на земле 85 %, будет удобнее орудовать молотком и зубилом? Конечно же, это сподручнее делать, держа зубило в левой руке и стуча по нему молотком, зажатым в правой. А в этом случае удобнее всего писать как раз справа налево!
Кстати, присмотрись внимательнее к буквам еврейского алфавита. Их своеобразная конфигурация свидетельствует о том, что изначально буквы высекались на чем-то твердом. Такие буквы гораздо проще изобразить зубилом, а не пером.
Хотя с тех пор камень перестал быть единственным долговечным хранителем информации, но правила письма уже сформировались, так что никто не стал их кардинально менять.
Вот так просто объясняется загадка о направлении письма в иврите и арабском языке. Если это стало для тебя открытием, обязательно поделись своими новыми знаниями со своими друзьями.

Как креститься правильно | МОСКВА В ЦЕРКВАХ

«Signum crucis» или крестное знамение – молитвенный жест в христианстве, изображение креста на теле с помощью кисти руки. Когда именно данный жест вошел в употребление христианами доподлинно неизвестно. Некоторые исследователи утверждают, что восходит это еще к временам апостольским, что, впрочем, подтвердить или опровергнуть довольно таки затруднительно, по причине отсутствия богослужебных текстов апостольских времен. Но уже у Тертуллиана (II-III век н. э.) в трактате «О венце воина» мы встречаем описание традиции «осеняться крестным знаменем» при входе и выходе из дома, перед отходом ко сну, зажигании светильника и т.д.

Осенять себя крестным знаменем – означает, что человек исповедует проповедуемые принципы Иисуса Христа, ибо крестное знамя есть ничто иное как символическое изображение креста, на котором он был распят за грехи наши.

Как креститься правильно? В наше время традиция осенения себя крестом заключается в двух основных вариантах, в зависимости от того, к какой церкви принадлежит прихожанин: в православной используется крещение справа налево, в католической же наоборот – слева направо. Точно неизвестно когда произошло подобное разделение, но после Великой Схизмы 1054 года оно уже существовало, ибо уже в начале XII века Папа Иннокентий III пишет о том, что это имеет различие, хотя и не догматическое, а скорее мировоззренческое. Епископ туйский Лука также пишет о том, что оба способа одинаково святы и действенны, если человек соблюдает христианскую веру. Поэтому, несмотря на то, что традиция креститься слева направо все же считалась древней, а потому более устоявшейся, допустимы были оба варианта. Западное учение более апоцентрично и потому осенняя себя крестным знаменем, человек как бы призывает имя Божие, т.е. человек обращается к Богу, тогда как православный осеняет себя не сам, а получает духовную печать от имени Бога, Бог обращается к человеку.

Обязательным для католической церкви креститься только слева направо стало после Тритенского Собора, и было установлено папой Пием V и было, скорее всего, связано с контрреформацией, причем направление выдерживалось, как при благословении самого себя, так и другого лица. Тогда как в православии, человек, крестящийся самостоятельно, осеняется справа налево, а при осенении другого, направление меняется на слева направо. В православной традиции креститься справа налево утвердилось, как знак протеста против монофисистов (которые крестятся подобно католикам) и самой Римской Церкви.

Другим важным отличием между православной и католической церковью является складывание перстов. Так в православной церкви существует два варианта – двое- и троеперстие, а также именословное перстосложение, которое используют священники при благословении. Тогда как в католичестве этот вопрос никогда не вызывал споров и потому там приемлемыми являются разные варианты.

Двоеперстие – изначально более ранняя традиция осенения, сохранившаяся и в наше время у старообрядцев, отмененная патриархом Никоном в середине XVII века. Два пальца, указательный и средний, символизирующие двойную природу Христа – человеческую и божественную – указывали на то, что распят был только он, а не вся Троица. При этом три других пальца, оставшиеся согнутыми символизировали саму Троицу. Подобное сложение пальцев мы можем найти и на древних иконах, напр. образ Благовещения в Усыпальнице св. Прискилы, датированной III веком.

Троеперстие же было принято лишь в средних веках, в XII-XIII веках в Константинополе. Три пальца, сложенных вместе, которыми совершалось знамение: указательный, средний и большой, символизировали Троицу, а два других были прижаты к ладони.

В Католической Церкви  приняты несколько вариантов: двое-, троеперстие, и крестное знамение всеми пятью пальцами (знак ран Христа).

Если Вам понравилась статья о том, как креститься правильно, Вы можете поделиться этой информацией с друзьями через любую социальную сеть!

Урок математики по системе Л.В. Занкова на тему «Наименование прямых, отрезков с буквами латинского алфавита». 1-й класс

Планируемые предметные результаты:
Знакомство с наименованием  прямых, отрезков с помощью букв латинского алфавита.
Продолжить строить чертежи лучей , отрезков и прямых. Обозначать  линии  при помощи букв латинского алфавита. Продолжить знакомство с  компонентами действия сложения.

Планируемые УУД
Личностные: проявлять положительное отношение к изучению математики, к учебному материалу.
Регулятивные: принимать и сохранять учебную задачу, соответствующую этапу обучения.
Познавательные: осуществлять анализ объекта, проводить сравнение.
Коммуникативные: понимать задаваемые вопросы, воспринимать мнение других людей.

Сценарий урока:
1. Организационный момент.

Начинается урок
Он пойдёт, конечно, впрок.
Постараюсь всё понять
Чтобы правильно считать .

2. Актуализация знаний.

Дима, Римма, Вова, Нина живут в четырёхэтажном доме на разных этажах. Дима живёт выше Риммы, но ниже Вовы , а Нина живёт ниже Риммы. Кто на каком этаже живёт? (Вова-4 этаж, Дима 3 этаж, Римма 2 этаж, Нина 1 этаж)

3. Сообщение темы урока.

С каких букв начинаются имена девочек? Какими заканчиваются? Имена мальчиков?  Как мы читаем имена? Слева направо или справа налево? Попробуйте прочитать справа налево.
Что можно сказать: Имена людей можно читать только слева направо.
А как вы думаете имена прямых и отрезков  можно читать справа налево? Вот об этом мы сегодня и узнаем.

4. Работа по теме  урока № 276. (в тетради)

5. Физминутка.

Раз — подняться, потянуться,
Два — нагнуть, разогнуться,
Три — в ладоши, три хлопка,
Головою три кивка.
На четыре — руки шире,
Пять — руками помахать,
Шесть — на место тихо сесть.

6. Знакомство с латинским алфавитом.

Точки любят выбирать себе имена латинского алфавита.

А (а)
B (бэ) 
C (цэ)
D (дэ)
E (е) 
F (эф)
G (гэ)
 K (ка) 
L (эль)
M (эм) 
N (эн)
O (о)
P (пэ)
 R (эр)
 S (эс)
T (тэ)
X (икс)
Y (игрек)

7. Повторение

Прямая и отрезок. В чём сходство ? В чём различие?
Составьте сумму по картинке. Что на ней изображено?
2+4 как называют эту запись?
Как называют  результат действия сложения?
Повторение компонентов действия сложения.

8. Упражнение в подборе пропущенного слагаемого. ( запись в тетради. ) Работа по слайду

5 +  _    = 7 
1 +  _    = 4 
8 +   _   = 9 
4 +  _    = 8
_ + 2  = 7 
_  +  3 = 4
_   +  1 = 9
_   + 4  =  8

 

9. Работа по учебнику. Стр105, 244.

10. Итог урока.

Что можете сказать о латинских буквах? Зачем они нужны? Как правильно читать  наименование отрезка и прямой слева  направо  или справа налево? Как называются компоненты действия сложения.

Презентация

«Запах» — слева-направо (???)

org/DiscussionForumPosting»>

Девушки, у меня небольшой вопрос.

В коллекции Paul Mausner — «запах» слева-направо, такое встречаю не первый раз. Что бы это значило?

А почему бы и не быть «обратному» зАпаху?
Дизайнер так видит модель. Имеет право.

К тому же, в графических программах можно очень легко зеркально переворачивать фотографии. Одно движение мыши — и зАпах станет совершенно обычным.

А по-моему там нет запаха, просто складочки. Рисунок-то вон как совпадает

Обычно у мужчин в одежде все делается слево-направо, а у женщин наоборот… Им так удобнее. Раньше даже в женских брюках гульфик делался справа-налево. Сейчас этому возможно перестали придавать значения, по крайней мере в женской одежде.

Джейн

Обычно у мужчин в одежде все делается слево-направо, а у женщин наоборот. .. Им так удобнее. Раньше даже в женских брюках гульфик делался справа-налево. Сейчас этому возможно перестали придавать значения, по крайней мере в женской одежде.

Как раз вчера я смотрела ребенку брюки а-ля спортивные, было подозрение, что девченочьи (из-за застежки). Пошла во взрослый отдел проверять — на женских джинсах застежка через раз — то слева, то справа. А на мужских — строго левая сверху…

На этой блузке запах есть. А вообще я где-то читала, что именно кимоно (соответственно и производные) традиционно слева направо для всех полов.

Кимоно… Точно, на японских картинках со всякими гейшами слева-направо вроде.

Мишка Косолапый

А вообще я где-то читала, что именно кимоно (соответственно и производные) традиционно слева направо для всех полов.

Неа. В теме Кимоно и юката я картиночку показывала. Мальчики — справа налево, девочки — слева направо.

А в китайских блузочках и платьицах сторона застежки от чего зависит? В одном и том же месте из одинаковой ткани могут продаваться и «правые» платьица, и «левые».

ой! а я себе такой материальчик на футболку купила и раскроила уже.
а вообще согласна с Осинкой, фото могли и перевернуть, если лучше к лэйауту в зеркальном отражении подходило. а с другой стороны, сейчас отшила брюки для одной фирмочки штук 6, брюки женские, застежка на мужскую сторону, принципиально. главное, чтоб на мужской одежде не наоборот было

может быть слайд положили другой стороной и не заметили?

FrekenSnork

А в китайских блузочках и платьицах сторона застежки от чего зависит? В одном и том же месте из одинаковой ткани могут продаваться и «правые» платьица, и «левые».

По китайским платьицам — это к Таисии. Щас напишу ей на личку. Попрошу заглянуть в тему.

По просьбе Лары
в принципе слева-направо, НО! при пошиве для русских девочек я старалась уточнять у них направление по их желанию, так как эти миниатюрные пуговки крайне неудобно застегивать левой рукой (к этому приводит застежка справа)поэтому как мы все привыкли к молнии слева, клиентки, вообщем то соглашались и на застежку слева..

Спасибо!
Значит, на усмотрение клиента.

Вот в тему о запахе .

Справа налево против слева направо

В нынешнем глобализированном мире нет ничего важнее для обеспечения широкого рынка программного обеспечения, чем правильное понимание различных аспектов локализации.

В настоящее время на планете 7 миллиардов потенциальных клиентов, но это число сокращается до доли без надлежащего перевода услуг. В этой статье основное внимание будет уделено различным шаблонам чтения и записи текста, встречающимся в разных культурах, другими словами, системам с письмом справа налево и слева направо, а также тому, как эта интернационализация напрямую влияет на разработчиков и в конечном итоге приносит пользу.

И «интернационализация», и «локализация» часто сокращаются как «i18n» и «l10n», но для ясности я буду использовать в этой статье полные термины.

Последний термин, который обычно упоминается при обсуждении локализации, — это «MT», что означает «машинный перевод», что означает перевод, выполняемый автоматически без участия человека. Однако за пределами определенных специфических областей машинный перевод в настоящее время хуже, чем перевод, выполняемый человеком.

Различные символы и буквы

Конечно, первым препятствием является фактическая система символов, которую использует целевой язык.Это факт, что арабский язык в письменной форме занимает больше места по горизонтали, чем английский, и это следует учитывать, думая о том, как приложение будет выглядеть на экране мобильного телефона. Это, конечно, относится только к размеру самих символов, а длина переведенных слов снова является новым препятствием. Именно так символы языка влияют на локализацию. Например, если у вас есть мобильное приложение, написанное на арабском языке (или на иврите, если на то пошло), и вы хотите перевести его на английский язык, вы должны обратить внимание на тот факт, что и арабский, и иврит пишутся справа налево и по-прежнему, числа написаны в системе слева направо, что усугубляет проблему.Подобные языки называются двунаправленными. Другие, подобные тем, что я уже упоминал, — это урду и персидский.

За текстом

Проблема направления не ограничивается только текстом. Это также относится к сериям изображений. Если приложение, веб-сайт или часть программного обеспечения имеют где-либо на себе какие-либо серии изображений, которые предназначены для иллюстрации его функции или необходимы иным образом, они также должны быть зеркально отражены (путем их поворота по горизонтали) и их порядок должен быть изменен, чтобы соответствовать цели спецификации языка.В противном случае изображение изображений будет искажено, и продукт станет недоступным.

Соответствие системе с письмом слева направо или справа налево также влияет на общую компоновку. Если у приложения есть меню или какая-то панель действий на каком-то краю экрана, как в iOS, это также должно быть отражено, чтобы приложение было действительно профессионально локализовано. Подумайте о кнопках на ТВ-контроллере или о кнопках в приложении — упорядочение кнопок вперед и назад — это снова то, что затрагивает эта локализация.

Преимущества

Но после того, как все эти проблемы будут решены, рентабельность приложения для Android или iOS или потенциальное количество посетителей веб-сайта могут значительно возрасти.

  • Поскольку глобализация быстро стирает различия между культурами и континентами, хорошая локализация — один из способов действительно выделиться в Интернете.
  • Несмотря на гегемонию некоторых языков в мире, дополнительные усилия всегда приветствуются, и тем более сейчас из-за такого обобщения культурных тенденций.
  • Хорошо выполненная локализация также продлевает срок службы продукта, поскольку качество оригинала будет выше, чем обычно, и в будущем потребуется меньше доработок.

Это особенно важно для тех, кто предлагает программное обеспечение как услугу. Поначалу локализация и такое направление текста и изображений могут показаться проблемой, но в конце концов они окупаются.

Список языков RTL

9005 1
Страна / регион Набор символов Направление Язык
Афганистан Арабский RTL Пушту
Армения Армянский LTR Армянский
Австрия Латинский LTR Немецкий
Бельгия Латинский LTR Голландский, французский
Бразилия Латинский LTR Португальский (Бразильский)
Болгария Кириллица LTR Болгарский
Китай, кроме Гонконга Упрощенный китайский LTR или TTB Мандарин
Хорватия Латинский LTR Хорватский 9 0054
Чешская Республика Latin LTR Чешский
Дания Latin LTR Датский
Эстония Latin LTR Эстонский
Финляндия Латинский LTR Финский
Франция Латинский LTR Французский
Грузия Грузинский LTR Грузинский
Немецкий Латинский LTR Немецкий
Греция Греческий LTR Греческий
Гонконг Традиционный китайский LTR или TTB Кантонский
Венгрия Латинский LTR Венгерский
Индия Деванагари LTR Хинди3
Израиль Иврит RTL Иврит
Италия Латинский LTR Итальянский
Япония Канадский язык Хирагана + Катакана LTR или TTB Японский
Корея Хангул, Ханджа LTR или TTB Корейский
Латинская Америка, кроме Бразилии Латинский LTR Испанский
Латвия Латинский LTR Латышский
Литва Латинский LTR Литовский
Ближний Восток Арабский RTL Арабский
Нидерланды Латинский LTR 90 054 Голландский
Северная Америка Латинский LTR Английский, французский, испанский
Норвегия Латинский LTR Норвежский
Пакистан урду RTL урду
Польша Latin LTR Польский
Португалия Latin LTR Португальский (Португалия)
Румыния Latin LTR Румынский
Россия Кириллица LTR Русский
Сербия и Черногория Кириллица LTR Сербский
Словакия Латинский LTR Словацкий
Словения Латинский
Словения Латинский LTR Словенский
Испания Латинский LTR Каталанский, испанский
Швеция Латинский LTR Шведский
Швейцария Латинский LTR Французский, Немецкий, итальянский
Тайвань Традиционный китайский LTR или TTB Мандарин
Таиланд Тайский LTR Тайский
Турция Латинский LTR Турецкий
Соединенное Королевство Латиница LTR Английский

Список литературы для дальнейшего чтения:

  • http: // www. i18nguy.com/MiddleEastUI.html
  • http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms788718.aspx
  • http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb688119.aspx

LingoHub, Простая локализация программного обеспечения

Эта статья представлена ​​вам LingoHub, системой управления переводами, которая помогает группам разработчиков по всему миру локализовать приложения, игры, веб-сайты или документы. Вы можете бесплатно попробовать LingoHub прямо здесь.

Почему некоторые языки пишутся справа налево

Большинство современных языков пишутся слева направо — как это самое предложение.Но это далеко не единственный способ сделать это.

Некоторые языки прямо противоположны, справа налево. Другие языки вообще не работают по горизонтали. И исторически существовали даже системы письма, которые меняли путь от строки к строке.

Вы все это развернули? Мы укажем вам правильное направление.

Типы систем письма

Направление системы письма называется , направленность . Системы письма, которые идут слева направо, иногда называют sinistrodextral , основываясь на латинских корнях для left ( sinister ) и right ( dexter ). Декстросинистрал — перевернутая справа налево.

Существует много типов систем письма, также называемых сценарием , . Очень многие используют алфавит , который использует символы ( буквы ) для представления звуков ( фонемы ) этого языка.

Одна из старейших систем письма, датируемая примерно 3500 годом до нашей эры. в древнем Шумере. Он начался с пиктограмм — подобных картинкам символов, представляющих объекты — и превратился в клинопись клинописи .

В других языках используется так называемая слоговая запись , где каждый символ представляет собой слог языка. Многие индейские языки, такие как кри, используют слоговую запись. В японском языке используются слоговые символы и символы, основанные на китайском языке. В китайском языке используется частично логографическая и фонетическая система письма. Логограф , также называемый логограммой , представляет собой символ, который представляет собой целое слово.

В других языках, таких как хинди, используется сценарий под названием деванагари , который сочетает в себе алфавитные и слоговые элементы.

Английский язык использует латинский алфавит, которым пользовались древние римляне. Латинский алфавит в основном произошел от греческого алфавита, в свою очередь от финикийского алфавита и предшествующих ему египетских иероглифов.

Почему английский пишется слева направо?

Древнеанглийский язык был первоначально написан руническим алфавитом и назывался футарк . Руны — это древняя система письма, происхождение которой загадочно, но самые ранние надписи идут справа налево.Итак, как английский изменился слева направо?

К концу 1100-х годов латинский алфавит, который пишется слева направо, заменил руническое письмо из-за распространения римского христианства по Европе. После того, как английский сменился латинским алфавитом, изменилось и направление письма и чтения.

На каких языках пишется справа налево?

Финикийский алфавит также является родоначальником арабского и еврейского алфавитов через арамейский алфавит.Оба они написаны справа налево.

י שסיים אתמול את «ווצ’מן» (1): שיחה עם דיימון לינדלוף שקשה לי להצמיד לה סופרלטיב מרוב שהיא מעניינת https://t.rl67/dIdI

— Нив Хадас (@NivHadas) 17 декабря 2019 г.

Арабский алфавит был адаптирован для ряда других языков, включая персидский, синдхи и урду.

Другие языки, в которых используется письмо с письмом справа налево (и часто основанное на арабском языке), включают системы письма курдского, азербайджанского, рохинджа, фулани (в некоторых частях Африки) и дивехи на Мальдивах.

#Urdu использует модифицированную версию # арабского алфавита с несколькими дополнительными буквами для звуков #SouthAsia, отсутствующими в арабском языке. Он возник примерно в 12 веке. # Персидский, # пушту и некоторые другие языки также используют модифицированный арабский алфавит.
Инфографика от @QFIntl pic.twitter.com/KfAowYeSgM

— REHMA 🌏 languages ​​(@rehmaco) 18 декабря 2018 г.

В каких еще направлениях пишутся языки?

По всей Азии мы можем найти системы письма, написанные в других направлениях.

Монгольский пишется сверху вниз, двигаясь слева направо. Это не горизонтально. Также не встречаются некоторые традиционные или исторические письменности на Филиппинах (например, Батак) и Индонезии (например, Тагбанва).

Монгольский роман XIX века, рукопись на местной бумаге. Часть «Табун Чуван» (Пять сказок) на монгольском языке. Датируется первым днем ​​десятого лунного месяца года Голубой Крысы (в циклических китайских знаках год jiǎzǐ 甲子), что соответствует либо 1864, либо 1924 году.pic.twitter.com/B0M0PhlMba

— Incunabula (@incunabula) 31 марта 2019 г.

Китайский и японский языки пишутся вертикально справа налево, хотя обычно они пишутся горизонтально слева направо.

Традиционно китайское письмо вертикальное, столбцы сверху вниз, справа налево. На материке они в основном перешли на горизонтальную ориентацию слева направо, но не на Тайване, это также означает, что книги имеют корешок справа 47 / pic.twitter.com / sXp5AXU0Sw

— Арне Брассер (@plexus) 3 апреля 2018 г.

А древнегреческое письмо было , бустрофедон , древний метод письма, в котором линии идут попеременно справа налево и слева направо. Это слово буквально означает «вращение волов», как в пахоте.

Фрагментарная надпись на бустрофедоне (свод закона) на агоре Гортина. # история pic.twitter.com/xnJugBwQSa

— GroovyHistorian (@GroovyHistorian) 31 декабря 2016 г.

Итак, почему разные языки написаны в разных направлениях?

Исследователи не совсем понимают, почему системы письма стали такими, как они.

Одна из теорий состоит в том, что это зависело от того, как исторически записывался язык. Предполагается, что восточноазиатские языки были записаны на бамбуковых свитках, и правой руке (большинство людей правши) было легче писать символы, двигаясь сверху вниз и справа налево, а левой управляла бумагой.

Ближневосточные языки, опять же, как предполагается, предпочитают камень, так как его легче резать справа налево по горизонтали. С чернилами предложения продолжаются, перемещение слева направо предотвращает смазывание.Но опять же, это всего лишь теории; доказательства отсутствуют.

Как читать фотографию: слева направо или справа налево?

Red Bull Photography недавно присоединился к нашему сообществу с проверенным профилем бренда. Это партнерство касается не только потрясающих фотографий, но и потрясающих историй. За каждым кадром на Red Bull Photography стоит талантливый фотограф, дикая история и несколько извлеченных уроков. Мы будем рассказывать эти истории каждую неделю здесь, на 500px ISO и на сайте Red Bull Photography.Прокрутите вниз и найдите заставляющую задуматься редакционную статью о том, как наш образ жизни и то, как мы живем, влияют на то, как мы читаем фотографию.

Вы когда-нибудь задумывались, как мы читаем картинку? Существует школа мысли, которая утверждает, что мы читаем изображения точно так же, как мы читаем текст и числа: слева направо — по крайней мере, в тех странах, где текст записан таким образом, во всяком случае. Знание того, что мы смотрим на изображения таким образом, может быть важно для фотографов, так как знание того, где впервые падает взгляд, может повлиять на то, как составлено изображение: где находится главный фокус сцены и какие устройства используются для направления зрителя по кадру. .

Но как возникло это явление? Действительно ли мы ориентируемся на то, как нас учили читать в детстве? Или мы просто обусловлены уже созданными образами?

Есть много теорий, объясняющих чтение изображений слева направо. Поговорите с книжным иллюстратором, и он скажет вам, что они всегда рисуют движущихся персонажей, движущихся слева направо, чтобы они соответствовали направлению, в котором переворачиваются страницы. Графические дизайнеры также склонны строить страницы журнала так, чтобы мы начинали с левого верхнего угла разворота и двигались вниз к правому нижнему.Так возможно ли, что мы просто привыкли смотреть на изображения таким образом из-за того, как все остальные создают их? Или есть более объективное объяснение?

Психологи, пишущие в журнале Cognitive Brain Research, исследовали этот вопрос, представляя пары изображений в зеркальном отражении людям, которых затем спрашивали, что они предпочитают. Они обнаружили, что читателям, читающим слева направо (французские испытуемые), нравятся изображения с направлением вправо, в то время как читателям, читающим справа налево (из Израиля), предпочтение отдается наоборот.

Исследователи предполагают, что культурные факторы действительно влияют на церебральное доминирование, т.е. какая часть мозга больше всего используется для интерпретации изображения.

Так может ли знание зрительских привычек помочь фотографам создавать лучшие снимки? Мы так думаем. Изображения, которые хорошо подходят для просмотра слева направо, могут иметь объект, расположенный с правой стороны кадра, с отрицательным пространством слева. Это позволяет глазу перемещаться через пустое пространство и останавливаться на объекте, не выходя за пределы другой стороны кадра.

Или при съемке боевиков фотографы могут показать объект, движущийся слева направо, с небольшим пространством с правой стороны, чтобы зритель мог представить, что будет дальше.

Но это не жесткие правила. Иногда фотографы, стремящиеся создать напряжение в композиции, могут поступать наоборот, просто чтобы все выглядело немного «неправильно» и заставляло зрителя работать усерднее.Некоторые говорят, что проверка хорошей композиции заключается в том, что она все еще работает, когда ее перевернуть и рассматривать как зеркальное отражение. Иллюстраторы часто подносят рисунок к свету и смотрят на него сзади, чтобы проверить это. Это также возможно с помощью базового программного обеспечения для обработки изображений, вытянув изображение на экране и перевернув его по горизонтали — оно выглядит на удивление иначе.

Фотографы, снимающие на широкоформатные камеры (или среднеформатные камеры с видоискателем на уровне пояса), будут знакомы с проблемами работы с зеркальным отображением.Такие камеры проецируют перевернутое изображение мира, но это тоже может быть преимуществом. Часто говорят, что работа таким образом позволяет фотографу отвлечься от того, как должна выглядеть сцена, и отбросить любые предвзятые идеи, которые у него могли быть. Обладая этой свободой, они могут сконцентрироваться на композиции с помощью форм и линий — некоторые могут сказать, что это более чистый подход к фотографии.

Хотя, безусловно, может быть интересно рассмотреть смещение в фотографии слева направо (или справа налево), это явление, вероятно, ставит столько же вопросов, сколько и дает ответов: видят ли дети, которые еще не научились читать иначе взрослые, у кого есть? А как насчет двуязычных людей, которые могут читать и писать на разных языках? Как люди, которые пишут вертикально, например японцы, видят композиции?

Хотя нет правильного ответа, особенно если вы говорите на языках с обеих сторон света, эти понятия, безусловно, стоит рассмотреть в следующий раз, когда вы посмотрите на изображение!


Следите за обновлениями, чтобы узнать еще одну историю от Red Bull Photography, которая поразит вас на следующей неделе!

Связанные

Языки справа налево | Андиамо! The Language Professionals

Вот список основных языков, на которых используются письма справа налево:
  • Арабский
  • арамейский
  • Азербайджанский
  • Дивехи / Мальдивы
  • Еврейский
  • Курдский (Сорани)
  • Персидский / фарси
  • урду

Справочная информация:

Слева направо пишутся языки, на которых используются следующие алфавиты: латынь, новогреческий, кириллица, индийская и Юго-Восточная Азия. Поэтому большинство современных языков Европы, Северной и Южной Америки, Индии и Юго-Восточной Азии пишутся слева направо.

Часто задаваемые вопросы

  • Читает ли китайский сверху вниз?
    Китайский, японский и корейский языки обычно более гибкие и могут быть написаны слева направо или вертикально сверху вниз (с вертикальными линиями, идущими справа налево). Иногда оба направления могут быть объединены на одной странице, например, в китайских газетах.При планировании вашей коммерческой литературы, информации о сообществе, брошюр о продуктах и ​​т. Д. Теперь чаще они пишутся слева направо, как на английском языке.
  • Мой текст на арабском языке неправильно отображается в InDesign. Поддерживается?
    Только ближневосточные версии InDesign или сторонние плагины могут обрабатывать ближневосточные скрипты.
  • Если читать справа налево, как мне разложить брошюру?
    Как раз наоборот.Передняя обложка на английском языке будет задней обложкой на арабском языке. Вам нужно перевернуть макет так, чтобы ваш взгляд перемещался по странице справа налево.

Если вам нужен совет о том, как организовать дизайн с учетом языка справа налево, позвоните по телефону 08450 345677, и мы будем рады проконсультировать вас.

Andiamo! предлагает набор на языках справа налево , так почему бы нам не упростить вам задачу. Нажмите здесь для дополнительной информации.

Направление сценария и языки

Здесь приведены ссылки на часто задаваемые вопросы о направлении написания текста и ответы на них.Щелкните любую ссылку, чтобы перейти непосредственно к вопрос и ответ или прокрутите страницу, чтобы просмотреть их все.

Что такое сценарий?

В глоссарии Консорциума Unicode используется следующее определение:

Скрипт: набор символов, используемых для представления текста в одной или нескольких системах письма.

Microsoft предлагает на своем веб-сайте глобализации следующее определение:

Скрипт: набор символов для отображения письменного текста, все из которых имеют общую характеристику, которая оправдывает их рассмотрение как отдельный набор.Один сценарий может использоваться для нескольких разных языков (например, латинский шрифт, который охватывает все западные языки). Европа). Для некоторых письменных языков требуется несколько сценариев (например, для японского языка требуется как минимум три сценария: хирагана и катакана. слоговые словари и идеограммы кандзи, импортированные из Китая). Это значение слова «сценарий» не имеет ничего общего с такими сценариями программирования, как Perl или Visual Basic Scripting Edition (VBScript).

Почему для веб-дизайна важна направленность текста?

Знание направленности текста на основе используемого скрипта (ов) важно для веб-дизайнеров и авторов, потому что текст с написанием справа налево может быть более сложным (для начинающих) для работы, а это влияет на организацию и направленность макета страницы.Следовательно, знание направления письма может иметь значение для оценки работы. участвует в создании веб-страниц на новом языке.

Какие языки пишутся справа налево (RTL)?

У языков нет направления. У скриптов есть направление письма, поэтому будут написаны языки, написанные на определенном скрипте. с указанием этого сценария.

Языки могут быть написаны более чем одним скриптом. Например, азербайджанский может быть написан с использованием любого из латинских, кириллических или арабских шрифтов.При написании латиницей или кириллицей азербайджанский пишется слева направо (LTR). Когда написано арабским шрифтом, оно пишется справа налево.

Какой скрипт мне использовать?

Если язык может быть написан более чем одним скриптом, какой скрипт должен использовать веб-дизайнер или локализатор, или текст должен быть предусмотрено во всех скриптах?

Ответ будет зависеть от вашей целевой аудитории. Скрипт может меняться для разных стран или регионов. Скрипт также может измениться законодательством или изменениями в государственной политике.Например, чтобы охватить азербайджаноязычное население в Иране, вы должны использовать арабскую графику. Из В конце 1930-х годов кириллица была предпочтительным шрифтом в самом Азербайджане и стала политикой в ​​1940 году. В 1991 г. произошел постепенный переход на латынь, который стал обязательным для официального использования в 2001 г. Однако для вашей целевой аудитории и неофициального использования вы возможно, захочется использовать кириллицу для старшей аудитории и латынь для младшей аудитории, и, скорее всего, и то, и другое для охвата населения Азербайджана в целом.Если если вы хотите охватить всех говорящих на азербайджанском языке, вы должны использовать все 3 скрипта. (Обратите внимание, что среди носителей азербайджанского языка могут быть терминология и другие в разных странах, так же как есть различия между говорящими на английском или французском в разных странах.)

Вы также должны знать, что ваш выбор сценария может иметь политический, религиозный, демографический или культурный подтекст. В странах там, где языком высшего образования был русский, кириллица будет использоваться образованными людьми.Латынь ассоциируется с пантюркскими движениями и не только. обычно может указывать на движения в западном направлении. Арабский шрифт ассоциируется с исламистскими движениями.

В более общем плане, точно так же, как вы исследуете, какие языки необходимы для обслуживания различных культур, вам может потребоваться изучить правильные сценарий или сценарии для использования. В приведенной ниже таблице направленности часто запрашиваемых языков есть предложения.

Какие примеры скриптов с написанием справа налево?

Следующие скрипты пишутся справа налево.Перечисленные языки (иногда) написаны на этих скриптах. В некоторых случаях языки также могут быть написаны на других скриптах. Некоторые языки были написаны указанным шрифтом исторически, но не сегодня.

Обратите внимание, что этот список по необходимости не является полным. Существует слишком много языков, чтобы идентифицировать их все здесь. Таблица предоставляется только для обозначения нескольких скриптов с написанием справа налево. Он не предназначен для руководства веб-авторами или разработчиками при выборе скриптов для языков.

Написание справа налево Языки
(Обратите внимание, что многие языки также написаны на других скриптах, которые могут быть написаны слева направо.)
Арабский Арабский, азербайджанский / азербайджанский 1 , бахтиари, белуджи, фарси / персидский, гилаки, яванский 3 , кашмирский, казахский 3 , курдский (сорани), малайский 3 , малаялам 3 , Пушту, пенджаби, кашкай, синдхи, сомали 2 , сулу, такестани, туркменский, уйгурский, западный чамский, урду
Еврейский Еврейский, Ладино / Иудезмо 2 , Идиш
N’ko Мандекан
сирийский Ассирийский, современный арамейский койне, сирийский
Thaana / Thâna Дивехи / Мальдивы
Тифинар Тамашек

Какие языки обычно не пишутся справа налево?

Языки, написанные на латинице, кириллице, (современном) греческом, индийском и Юго-восточноазиатских шрифтах слева направо .Примеры языков включают современные языки Северной и Южной Америки, Европы, Индии и Юго-Восточной Азии.

Идеографические языки (например, японский, корейский, китайский ) более гибкие в своем направлении письма. Обычно они пишутся слева направо или вертикально сверху вниз (вертикальные линии идут справа налево). Однако они иногда пишется справа налево. Китайские газеты иногда объединяют все эти письменные указания на одной странице.

На какие языки обычно пишут локализованные языки?

В следующей таблице указана направленность шрифтов, используемых для написания языков в перечисленных странах. Список отражает (более или менее) языки, о которых чаще всего спрашивают локализаторы.

Обратите внимание, что во многих странах есть более одного официального языка, и часто в них много людей, говорящих на языках меньшинств. Следовательно, вы не должны использовать этот список для определения своей стратегии локализации, а должны самостоятельно оценить свой региональный рынок. требования.

Например, в Израиле 2 официальных языка: иврит и арабский. Однако также широко используются русский и английский языки. Китай включает: путунхуа / мандаринский диалект, кантонский диалект, у, минбэй, миннань, сян, ган, хакка и другие. Индия (страна 1000 языков) включает в себя: английский, Ассамский, бенгальский, гуджарати, хинди, каннада, малаялам, ория, панджаби, тамильский, телугу, урду, бихари, кашмирский, синдхи, тибетский.

Если у вас есть вопрос по языку, не указанному здесь, отправьте его по адресу www-international @ w3.org с предложениями часто задаваемых вопросов по сценарию в качестве предмет.

Страна / регион Скрипт Направление 1 Язык
Афганистан Арабский RTL Пушту
Армения Армянский LTR Армянский
Австрия Латиница LTR Немецкий
Бельгия Латиница LTR Голландский, Французский
Бразилия Латиница LTR Португальский (бразильский)
Болгария Кириллица LTR Болгарский
Китай, кроме Гонконга Упрощенный китайский LTR или TTB Мандарин
Хорватия Латиница LTR Хорватский
Чешская Республика Латиница LTR Чешский
Дания Латиница LTR Датский
Эстония Латиница LTR Эстонский
Финляндия Латиница LTR Финский
Франция Латиница LTR Французский
Грузия Грузинский LTR Грузинский
Немецкий Латиница LTR Немецкий
Греция Греческий LTR Греческий
Гонконг Традиционный китайский 2 LTR или TTB Кантонский
Венгрия Латиница LTR Венгерский
Индия Деванагари LTR Хинди 3
Израиль Еврейский RTL Еврейский
Италия Латиница LTR Итальянский
Япония Кандзи + хирагана + катакана LTR или TTB Японский
Корея Хангул, Ханджа LTR или TTB Корейский
Латинская Америка, кроме Бразилии Латиница LTR Испанский
Латвия Латиница LTR латышский
Литва Латиница LTR Литовский
Ближний Восток Арабский RTL Арабский
Нидерланды Латиница LTR Голландский
Северная Америка Латиница LTR Английский, французский, испанский
Норвегия Латиница LTR Норвежский
Пакистан Арабский RTL Урду
Польша Латиница LTR Польский
Португалия Латиница LTR Португальский (Португалия)
Румыния Латиница LTR Румынский
Россия Кириллица LTR Русский
Сербия и Черногория Кириллица LTR сербский
Словакия Латиница LTR Словацкий
Словения Латиница LTR словенский
Испания Латиница LTR Каталонский, испанский
Швеция Латиница LTR Шведский
Швейцария Латиница LTR французский, немецкий, итальянский
Тайвань Традиционный китайский LTR или TTB Мандарин
Таиланд Тайский LTR Тайский
Турция Латиница LTR Турецкий
Соединенное Королевство Латиница LTR Английский

Справа налево: руководство цифрового лидера по бережливому производству и гибкости

Опубликовано 15 августа th 2019, Справа налево — это третья книга основателя Agendashift Майка Берроуза, которая делает для Lean and Agile цифровую доставку того же, что и его книга Agendashift (теперь во 2-м издании) для изменений и трансформация.

Видите ли вы в цифровых технологиях возможность более эффективно удовлетворять потребности клиентов? Понимаете ли вы, что это может иметь серьезные последствия для работы вашей организации? Делать вы хотите помочь в этом?

Независимо от того, считаете ли вы себя технологом, если ваш ответ на эти вопросы «да», Вы — то, что мы называем в этой книге цифровым лидером. Если вы цифровой лидер, стремитесь к станьте одним из них или подумайте, что когда-нибудь вам может понадобиться им стать, тогда эта книга для вас.Каким бы ни был ваш текущий уровень знаний в области Lean и Agile, вы найдете здесь как доступные путеводитель по концепции Lean-Agile и интересный взгляд на нее.

Книга состоит из шести глав. Первые четыре имеют сильный справа налево тема, что означает последовательное, осознанное и даже провокационное начало с результатов — с удовлетворением потребностей — и работать оттуда в обратном направлении, всегда сохраняя результаты в передний план:

  1. Справа налево в материальном мире — представляем Lean, стратегическое стремление к потоку
  2. Справа налево в цифровом пространстве — знакомство с Agile и Lean-Agile
  3. Паттерны и рамки — популярные рамки Lean, Agile и Lean-Agile и то, как они сочетаются и дополняют друг друга
  4. Жизнеспособное масштабирование — основы гибкого масштабирования, жизнеспособность организации и проблемы изменений

В последних двух главах вопросы организационного дизайна и лидерства рассматриваются с позиций, дополняющих эту основную тему:

  1. За пределами в — стратегия и управление в искренняя организация
  2. Вверх ногами — Лидерство слуг и поддерживающая, «целеустремленная», ориентированная на клиента организация

Купите здесь:

  • Amazon UK (Амазонка.co.uk) и Amazon США (amazon.com)
  • Waterstones (waterstones.com)
  • Barnes & Noble (barnesandnoble.com)
  • Или выполните поиск «Справа налево, Майк Берроуз» в своем любимом книжном онлайн-магазине, включая Apple Books, Google Play и Kobo.

Чтобы быть в курсе последних обновлений, следите за нами в Twitter , присоединяйтесь к каналу # справа налево в Slack Agendashift и просматривайте сообщения блога с тегами справа налево .

Напишите мне небольшую заметку (пусть даже желаю удачи) и подпишитесь на обновления:


Связанные

Время (также) летит слева направо

  • Алверсон, Х. (1994). Семантика и опыт: универсальные метафоры времени на английском, мандаринском, хинди и сесото .Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса.

    Google ученый

  • Бородицкий Л. (2000). Метафорическое структурирование: понимание времени через пространственные метафоры. Познание , 75 , 1-28.

    PubMed Статья Google ученый

  • Бородицкий Л. (2001). Формирует ли язык мышление? Представления о времени у носителей китайского и английского языков. Когнитивная психология , 43 , 1-22.

    PubMed Статья Google ученый

  • Бородицкий, Л., и Рамскар, М. (2002). Роли тела и разума в абстрактном мышлении. Психологические науки , 13 , 185–189.

    PubMed Статья Google ученый

  • Касасанто Д., Бородицкий Л., Филлипс В., Грин Дж., Госвами С., Боканегра-Тиль С. и др. (2004). Насколько сильно язык влияет на мышление? Оценка времени для носителей английского, индонезийского, греческого и испанского языков.В К. Форбус, Д. Гентнер и Т. Регьер (редакторы), Труды 26-го ежегодного собрания Общества когнитивных наук (стр. 186–191). Махва, Нью-Джерси: Эрлбаум.

    Google ученый

  • Чаттерджи, А., Махер, Л. М., Гонсалес-Роти, Л., и Хейлман, К. М. (1995). Асинтаксическое распределение тематических ролей: использование пространственно-временной стратегии. Мозг и язык , 49 , 125–139.

    Артикул Google ученый

  • Чаттерджи, А., Саутвуд, М. Х., и Базилико, Д. (1999). Глаголы, события и пространственные представления. Neuropsychologia , 37 , 395–402.

    PubMed Статья Google ученый

  • Кларк, Х. Х. (1973). Пространство, время, семантика и ребенок. В Т. Э. Мур (ред.), Когнитивное развитие и овладение языком . (стр. 27–63). Нью-Йорк: Academic Press.

    Google ученый

  • Dehaene, S., Боссини, С., и Жиро, П. (1993). Мысленное представление о четности и числовой величине. Журнал экспериментальной психологии: Общий , 122 , 371–396.

    Артикул Google ученый

  • Эммори, К. (2001). Пространство под рукой: использование места для подписи для иллюстрации абстрактного мышления. В M. Gattis (Ed.), Пространственные схемы и абстрактное мышление (стр. 147–174). Кембридж, Массачусетс: MIT Press.

    Google ученый

  • Геверс, W., Рейнвоет Б. и Фиас В. (2003). Мысленное представление порядковых последовательностей пространственно организовано. Познание , 87 , B87-B95.

    PubMed Статья Google ученый

  • Геверс В., Рейнвоет Б. и Фиас В. (2004). Мысленное представление порядковых последовательностей пространственно организовано: свидетельства по дням недели. Cortex , 40 , 171–172.

    PubMed Статья Google ученый

  • Джонсон, М.(1987). Тело в разуме . Чикаго: Издательство Чикагского университета.

    Google ученый

  • Кляйн, Х. (1987). Время в Тобе. Word , 38 , 173–185.

    Google ученый

  • Лакофф, Г. и Джонсон, М. (1980). Метафоры, которыми мы живем, . Чикаго: Издательство Чикагского университета.

    Google ученый

  • Лакофф, Г., И Джонсон, М. (1999). Философия во плоти: воплощенный разум и его вызов западной мысли . Нью-Йорк: Основные книги.

    Google ученый

  • Левин Р. (1997). География времени . Нью-Йорк: Основные книги.

    Google ученый

  • Маас, А., и Руссо, А. (2003). Направленный уклон в мысленном представлении пространственных событий: природа или культура? Психологические науки , 14 , 296–301.

    Артикул Google ученый

  • Махер, Л. М., Чаттерджи, А., Гонсалес-Роти, Л., и Хейлман, К. М. (1995). Производство аграмматических предложений: использование пространственно-временной стратегии. Мозг и язык , 49 , 105–124.

    Артикул Google ученый

  • Малотки Э. (1983). Время хопи: лингвистический анализ временных понятий в языке хопи .Берлин: Мутон.

    Google ученый

  • Мандлер, Дж. М. (1992). Как вырастить ребенка: II. Концептуальные примитивы. Психологический обзор , 99 , 587–604.

    PubMed Статья Google ученый

  • Мапелли Д., Рускони Э. и Умилта К. (2003). Эффект SNARC: пример эффекта Саймона? Познание , 88 , B1-B10.

    PubMed Статья Google ученый

  • МакГлоун, М.С., и Хардинг, Дж. Л. (1998). Назад (или вперед?) В будущее: роль перспективы в понимании темпорального языка. Журнал экспериментальной психологии: обучение, память и познание , 24 , 1211–1223.

    Артикул Google ученый

  • Нуньес, Р. Э., & Свитсер, Э.(2006). С будущим позади них: конвергентные свидетельства из языка аймара и жесты в кросслингвистическом сравнении пространственных конструкций времени. Когнитивная наука , 30 , 401–450.

    Артикул Google ученый

  • Озчалискан, С. (2003). Метафорическое движение в кросслингвистической перспективе: сравнение английского и турецкого языков. Метафора и символ , 18 , 189–228.

    Артикул Google ученый

  • Радден, Г.(2004). Метафора ВРЕМЕНИ КАК ПРОСТРАНСТВО в разных языках. В N. Baumgarten et al. (Ред.), Übersetzen, interkulturelle Kommunikation, Spracherwerb und Sprachvermittlung — Das Leben mit Mehreren Sprachen: Festschrift für Juliane House zum 60. Geburtstag (стр. 225–238). Бохум: Акс-верлаг.

    Google ученый

  • Ракова М. (2002). Философия воплощенного реализма: высокая цена? Когнитивная лингвистика , 13 , 215–244.

    Артикул Google ученый

  • Сантьяго, Дж., Роман, А., и Улет, М. (2007). Концептуальные метафоры и когнитивная гибкость: обзор и теория .

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *