Французский народный слон – Weekend – Коммерсантъ
«В большом лесу родился маленький слоненок. Его зовут Бабар» — это начало сказки, которую уже 80 лет французы знают наизусть, как мы «у лукоморья дуб зеленый». История Бабара, короля слонов, которая появилась в 1930-х, известна им лучше, чем приключения мушкетеров, потому что с ней в обнимку выросло уже несколько поколений.
К 80-летию со дня рождения и за особые заслуги перед Францией знаменитый герой, его жена Селеста, его дети, Пом, Флора и Александр,— вся слоновья королевская семья удостоена выставки в парижском музее Декоративного искусства.
Что можно показать на выставке про литературного героя? Тем более — слона. Оказывается, не так уж мало. Здесь есть, например, витрина с костюмами, в том числе и с нарядом Бабара. С костюма начиналась его история. Как известно, бежав от свирепого охотника в город и встретив добрую Старую Даму, слон первым делом отправился в «Галери Лафайет» и купил там:
«Рубашку и галстук-бабочку,
Костюм приятного зеленого цвета,
Красивую шляпу-котелок и ботинки с гетрами» — и обрел, таким потребительским образом, свою идентичность на много книжек вперед. Макетный разворот первого издания «Histoire de Babar» с расклеенными иллюстрациями и от руки написанным текстом висит рядом, как наглядное пособие по одеванию слонов.
Наряды в витринах — во-первых, полный бабаровский ассортимент от котелка до ботинок с гетрами, во-вторых, темное платье Старой Дамы и ее черный зонтик, в-третьих, мантия Селесты — никакие не театральные, а самые настоящие, взятые из запасников музея. Вот первый намек на то, что знаменитый слон имел глубокие человеческие корни.
Вдоль нескольких выставочных залов развешаны оригиналы иллюстраций. Здесь есть Бабар на автомобильной прогулке, Бабар на воздушном шаре, Бабар на лыжах и даже Бабар на Красной площади. Правда, размещены они непривычно низко, на уровне груди. Сначала сердишься, потом понимаешь — да это же для детей! Их приводят стайками, для них показывают мультики про Бабара (которые, надо признать, в отличие от нестареющей книги, с каждым годом становятся противнее и противнее), но я бы сказал, что это веселое собрание — еще и грустная выставка для взрослых.
После войны, в 1946 году, сыну пришлось вернуться к семейному достоянию. Ему тогда исполнилось двадцать. Он готовился стать живописцем, любил абстрактное искусство, но слон оказался сильнее. На выставке крутят интервью с Лораном, который живет сейчас в Америке со своей новой женой: «Я хотел писать картины, но слон был в моей голове… И вот уже 60 лет я сосуществую с Бабаром, и я совершенно… бабаризирован!» — говорит де Брюнофф (точная, хотя и состарившаяся копия своего отца — те же черты, тот же лоб, тот же бабаровский галстук-бабочка, разве что трубку в Америке не курят) и завершает свою пламенную речь трубным слоновьим гласом.
На подготовленной им афише изображен сам Бабар, явившийся на свою юбилейную выставку в музей Декоративного искусства. И является он отнюдь не туристом. Уехав в Америку и родив там дочь, Брюнофф не превратился в американца и не превратил в американца своего героя. В мире издано 13 млн книг про этого слона, на 27 языках, но Бабар, носатый, как де Голль, по-прежнему — типично французский слон, который едет на «ситроене» в свой «шато» на «дежене». Это отважный толстяк, добродушный король в истинно раблезианском духе.
Париж, Musee des Arts decoratifs, до 2 сентября
История Бабара, маленького слоненка | Карьера Пресс
Поделиться в социальных сетях:
Полистать
Убегая от охотника из большого леса, Бабар попадает в огромный город. И как вы думаете, что поражает его больше всего? То, что люди носят одежду! Бабар отправляется в магазин и покупает зеленый костюм, котелок, галстук… Он начинает учиться, у него появляется друг. .. События следуют одно за другим — все удивительнее и удивительнее…
Почему так обаятелен Бабар? Возможно, потому, что в нем ребёнок видит себя. Слоны у Брюноффа не тяжеловесные гиганты, а чуть неуклюжие, неоформившиеся, забавные создания — совсем как маленькие дети. А еще Бабар добрый и справедливый, примерный семьянин и мудрый правитель, храбрый защитник и настоящий друг.
Авторы, иллюстраторы и переводчики книги
Автор книжек про Бабара
ИСТОРИЯ СЛОНЕНКА БАБАРА — ДЕТСКИЙ АЛЬБОМ
«История слоненка Бабара» — произведение Ф.
Историю создания музыкального произведения Пуленка, главным героем которого также стал слоненок Бабар, рассказывает в своей книге, посвященной композитору, И. Медведева: «Лето 1940 года композитор проводил в Бордо у своих кузин. Однажды, когда Франсис Пуленк музицировал в гостиной, к нему тихонько подошла его племянница, девочка лет четырех, и удивленно проговорила: «Как некрасиво ты играешь. Вот, сыграй это», — и поставила на пюпитр красочный альбом «Бабар» Жана де Брюнофа, детскую книжечку с картинками, описывающую приключения слоненка. Забавляясь, композитор начал импровизировать, затем, увлекшись, вошел в игру и продолжал свой музыкальный рассказ перед восхищенной девочкой.
Яркая и красочная музыка Пуленка, отмеченная импровизационной легкостью и вдохновеньем, написана с творческой фантазией и юмором. Небольшие фортепианные эпизоды перемежаются с текстом рассказчика и рисуют перед маленькими слушателями приключения маленького слоненка, потерявшего маму (в музыке слышится выстрел охотника, поразивший маму Бабара) и попавшего в мир людей (Бабара усыновляет знатная парижанка, очень любившая слонят). В конце произведения повзрослевшему Бабару суждено вернуться в лес, найти свою любовь и даже стать королем.
В 1959 г. друг Пуленка композитор Ж. Франсе сделал оркестровую версию «Истории слоненка Бабара».
Похожее
слоненок — Перевод на немецкий — примеры русский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Тут слоненок, пять километров южнее Нгомы.
Eine Waise fünf Kilometer südwestlich von N’goma.Думаю, этот слоненок не согласится.
Ее слоненок — девочка.
Ihr Baby ist ein Mädchen.Предложить пример
Другие результаты
Я танцую и показываю название города под «Походку слоненка«.
Wir wollten jemanden… dessen Image und tiefe Stimme… mit dem doofen Kostüm kontrastierten.Я танцую и показываю название города под «Походку слоненка«.
Die Menge machte mir Ärger. .. einer meiner Leute brauchte zwei Tage, um sie zu zeichnen.А для слоненка нет ничего хуже, чем отбиться от стада.
Und für ein Elefantenbaby gibt es keine schlimmere Vorstellung, als allein zurückzubleiben.На полпути вверх молодой слонёнок подошёл к ней и, поддерживая её своим хоботом, начал подталкивать вверх.
Сыграй мне «Шёл слонёнок погулять»… в ритме рэгги.
Что она собиралась делать со слоненком?
Вашим детям понравится наш детский клуб. Вы также можете взять детей с собой на пляж, чтобы посмотреть на наших слоненков.
Ihre Kinder werden sich im Kid’s Club wohl fühlen oder kommen Sie mit ihnen an den Strand und besuchen Sie die Baby-Elefanten.Был ведь такой персонаж детской книжки — слонёнок по имени Бабар?
Gibt es da nicht ein Kinderbuch über einen Elefanten namens Babar?Тебя вообще бросили, как слоненка Думбо!
Nein, es ist OK, mir geht’s gut.Тебя вообще бросили, как слоненка Думбо!
Sei still, Dumpo, du verlassener Elefant!ведь слоненка воспитывает всё стадо.
На полпути вверх молодой слонёнок подошёл к ней и, поддерживая её своим хоботом, начал подталкивать вверх.
В Мариинке поставили детский спектакль про слоненка Бабара — Российская газета
«Историю Бабара, маленького слона» Жана де Брюноффа на музыку Франсиса Пуленка рассказали в год Прокофьева в зале его имени, расположенном на подземном этаже Новой сцены Мариинского театра.
Решенный в легкой, как бы импровизационной игровой манере, когда все рождается здесь и сейчас, будто из ничего, спектакль очень деликатно вовлек в историю слоненка Бабара — персонажа, популярного среди теперь уже не только французских, но и русских детей. Пятирядный амфитеатр, рассчитанный на 100 мест, дружелюбно объединял внимательных слушателей и рассказчиков. Режиссер постановки Алла Чепинога привезла из Москвы свою команду, включавшую помимо художника-постановщика Марины Абдуллаевой и пианистки Анны Денисовой двух участников действа — изящную Анастасию Древаль, одетую в порхающую парижанку, и тенора Антона Бочкарева, которому, правда, петь не пришлось. Своим звонким тенорком он очень бережно, боясь спугнуть, повествовал шаг за шагом о приключениях слоненка, проделавшего путь из родных джунглей…в Париж после того, как злой охотник убил его мать. Один малыш из зала, завидев очертания картонной Эйфелевой башни, крикнул: «Париж!» Композитор Франсис Пуленк вслед за художником Жаном де Брюнофф, давшим имя главному герою и нарисовавшим милый комикс о нем, обратился к детям как к маленьким взрослым. Эта очень аристократичная и благородная музыка живо напоминала картины неспешной, красивой дворянской культуры, а вместе с ней и воскресшие мемуары Владимира Набокова, Александра Бенуа и многих других деятелей той славной поры. Исполненная на рояле, она рисовала и ночную жизнь Парижа с неотъемлемыми ароматами джаза и блюза, и ритмы современного города, будто «срисованные» с асимметричных структур в духе модного тогда Прокофьева (чье творчество Пуленк высоко ценил), и мамину слоновью колыбельную. Как в любой сказке, основанной на мифе, здесь тоже прослеживались обряды посвящения во взрослую жизнь — от покупки костюма, потом автомобиля, а под занавес — и свадебкой с обаятельной слонихой Селестой, после чего воспитанный, цивилизованный, обретший счастье Бабар вернулся в родные африканские джунгли. Сценограф придумал очень уютное пространство, создав легко транспортабельные фигуры из картона — пальмы, дома с открывающимися окошечками и дверками, чашку кофе, пирожные, авто, шляпы, даже птички а ля angry birds и, разумеется, звезды, одну из которых послала с неба мама слоненка. Маленьких зрителей приглашали по очереди то нацепить бантик, то шляпку, то звездочку. А после спектакля все смогли сделать сценические фото на память.
В Мариинском театре с недавних пор активно занялись формированием детского репертуара, разрабатывая абонементы разной направленности вроде «Академии юных театралов», создавая маленькие спектакли. Хитовым проектом стала знаменитая сказка «Петя и волк» Прокофьева, в которой от раза к разу меняются исполнители партии чтеца, которую испробовали уже и Евгений Миронов, и Константин Хабенский, и Вениамин Смехов, и даже сам маэстро Валерий Гергиев. В конце июня Петей попробует быть Николай Цискаридзе. А в Международный детский день историю пионера Пети расскажет главный киномент с улицы разбитых фонарей — Михаил Пореченков.
Бестиарий. История слоненка Бабара — 5 ноября 2016 в Москве
Это прошедший концерт.
ВНИМАНИЕ! Срок бронирования билетов на все спектакли Музыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко составляет 30 минут!
Концертный зал имени Моцарта
Цикл концертных вечеров и выставка
Франсис Пуленк (1899 – 1963)
«Бестиарий»
Вокальный цикл на стихи Гийома Аполлинера
Ксения Дудникова (меццо-сопрано)
Юрий Фаворин (фортепиано)
«История слоненка Бабара»
Музыкальная сказка
Юрий Фаворин (фортепиано)
Алексей Размахов (режиссёр)
Дмитрий Горбас (художник)
***
Однажды французский художник Жан де Брюнофф услышал сказку, которую его жена Сесиль рассказывала, сочиняя на ходу, их маленьким сыновьям. И нарисовал её. Так в 1931 году родилась удивительная рисованная история о приключениях слонёнка Бабара.
Однажды маленькая племянница французского композитора Франсиса Пуленка положила книжку о Бабаре на пюпитр рояля и потребовала: «Сыграй это!» И он сыграл. Так в 1940 году родилась музыкальная версия приключений слонёнка для чтеца и фортепиано.
Бабар, пожалуй, самый известный слонёнок в мире. И, как любому ребёнку, ему придётся рано или поздно повзрослеть. Зрителя ждёт музыкальное повествование о невероятных приключениях маленького слона – побеге от охотников, жизни в большом городе и возвращении домой.
Музыкальные иллюстрации Пуленка обворожительны – «Колыбельная» и «Задумчивость» вошли в список лучших камерных произведений композитора. Только музыка получилась недетской – произведение, написанное в эпоху расцвета во Франции сюрреализма и дадаизма, просто не могло ограничить себя рамками детской сказки.
В Зале имени Моцарта «История Бабара» прозвучит в сочетании со значительно более ранним – написанным в 1919 году – циклом вокальных миниатюр «Бестиарий, или Кортеж Орфея», вдохновлённым изданием совсем другого рода – выпущенным в 1911 году сборником стихов Гийома Аполлинера с гравюрами Рауля Дюфи, авангардистской вариацией XX века на тему средневекового «Бестиария», содержавшего изображения зверей и их описание с аллегорическим истолкованием. Авангардизм не лишил стихи Аполлинера ясности и теплоты, а музыку Пуленка – нежности.
Самые разные книжные звери, маленькие и большие, странные, трогательные, соберутся на спектакле-концерте 5 ноября вокруг пианиста Юрия Фаворина, одного из самых интересных молодых российских музыкантов, вокруг восходящей звезды Музыкального театра Ксении Дудниковой (меццо-сопрано) и режиссёра Алексея Размахова. Исполняя роль Чтеца, режиссёр будет на глазах у зрителей складывать коллаж, выстраивая истории из подручных предметов, игрушек, фотографий. Из изображений, накладывающихся на звук, и звука, накладывающегося на изображения. Из всего, что остаётся от детских воспоминаний, первого знакомства с миром и первых столкновений с ним.
На афише изображён рисунок Жана де Брюноффа «Свадьба и коронация короля Бабара и королевы Селесты».
***Проект «Концертный зал имени Моцарта» возрождает имя незаслуженно забытой концертной площадки, существовавшей в здании Музыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл. И. Немировича-Данченко в 1920-30-х годах XX века, и направлен на исследование и творческое осмысление её деятельности в историческом и современном контексте.
Идея проекта возникла в результате просмотра редких материалов творческого архива Музыкального театра, среди которых было обнаружено более 40 афиш Концертного зала имени Моцарта, работавшего на Большой Дмитровке, в доме 17, наряду с труппами Оперного театра им. К.С. Станиславского и Музыкального театра им. Вл. И. Немировича-Данченко.
По афишам можно понять, насколько разнообразной была программа этого зала на 400 мест, находившегося в ведении Российской филармонии. Здесь исполнялись произведения всех жанров и эпох – от музыки трубадуров и миннезингеров XII и XIII вв. до новейших сочинений советских и западноевропейских композиторов. Современной музыке посвящалась почти половина концертов, в которых нередко в роли исполнителей участвовали сами создатели произведений.
Именно в Зале имени Моцарта состоялись мировые, российские и московские премьеры многих сочинений, ставших классическими – например, Первой фортепианной сонаты Дмитрия Шостаковича в исполнении автора. Здесь слушатели знакомились с новыми работами композиторов, входивших в Ассоциацию современной музыки и связанных с ней – Александра Мосолова, Николая Рославца, Леонида Половинкина, Владимира Дешевова и др. Здесь нередко звучала музыка композиторов французской «Шестёрки», итальянских и немецких неоклассиков. Одним из основных направлений работы Зала имени Моцарта были квартетные вечера – его постоянными гостями были Государственный квартет имени Страдивари и Квартет имени Глиэра. В зале выступали выдающиеся российские музыканты Генрих Нейгауз, Юрий Янкелевич, Ксения Эрдели и другие. Здесь же проходили «экстренные показательные концерты молодых дарований» – юных певцов и музыкантов.
Проект «Концертный зал имени Моцарта» задуман как серия концертов и выставка, посвящённая истории зала и судьбам людей, имена которых фигурируют на его афишах. Проект запланирован на сезон 2016/2017, поскольку хранящиеся в театре афиши относятся к концу 1926 года и первой половине 1927 года с января по май. То есть выставка будет посвящена тому, что ровно 90 лет назад происходило в стенах здания по адресу Б. Дмитровка, 17.
Ряд концертов продолжает линию квартетных вечеров, организовывавшихся Квартетом им. Страдивари и Квартетом им. Глиэра. Они задуманы как посвящение Моцарту, в честь которого был в 1920-х годах назван зал, и пронизывают весь концертный сезон. В течение двух сезонов будут исполнены все квартеты Моцарта, а также все его сочинения для камерного ансамбля. Фортепианные традиции Зала имени Моцарта найдут развитие в концертах второй половины сезона 2016-2017 годов.
Вторая линия связана с музыкой XX и XXI века, отечественной и зарубежной. Прозвучат как произведения композиторов 1920-х годов, лично выступавших в Зале имени Моцарта и фигурировавших в его программах, так и произведения наших современников, редко исполняемые вне фестивалей и специальных проектов, малоизвестные широкой публике. Идея в том, чтобы воссоздать атмосферу сопричастности, сиюминутному музыкальному творчеству, возникавшую в зале. Именно здесь публика регулярно встречалась с молодыми композиторами, находившимися в состоянии творческого поиска.
Третья линия – это театрализованные концерты с участием вокалистов и драматических актеров.
Цикл концертов «Концертный зал имени Моцарта» является совместным проектом Московского академического Музыкального театра им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко и «Открытой сцены» при поддержке Департамента культуры г. Москвы.
Все концерты цикла проходят в Музыкальной гостиной.
Фото и видео
Нравится
Твитнуть
Поделиться
Класс!
Детское мероприятие «Франсис Пуленк: Бестиарий. История слоненка Бабара» прошло в МАМТ им. Станиславского 5 ноября 2016 года.
Смотреть мультик Слоненок Бабар: Король слонов онлайн бесплатно
Полнометражный мультфильм «Слоненок Бабар: Король слонов» был снят в 1999 году совместными усилиями аниматоров Франции, Канады и Германии. В основу сюжета положен один из детских рассказов французского писателя Жана де Брунхоффа о приключениях слоненка по имени Бабар. С момента написания первой книги в далеком 1931 году Бабар стал одним из самых популярных персонажей французской детской литературы. В настоящее время существует несколько экранизаций приключений слоненка, среди них есть многосерийные сериалы и несколько полнометражных картин, некоторые из них сняты при использовании 3D технологий.
В мультике «Бабар: Король слонов» главный герой предстает перед зрителями уже взрослым правителем своего государства. Вместе со своей многочисленной семьей он живет в замке. В мультфильме Бабар окунется в воспоминания своих детстве и юности, рассказывая внукам о былых временах.
Когда слоненок был совсем маленьким его родную мать безжалостно убили браконьеры. Растерянный и убитый горем Бабар не знал что же ему делать дальше, но не остался в джунглях, где его в любой момент могли схватить браконьеры. Он бежал прочь и ему посчастливилось встретить добрую женщину, которая с радостью приютила малыша у себя. Она воспитывала Бабара как собственного сына, во всем поддерживала, обучала и с радостью делилась своей жизненной мудростью.
Со временем слоненок узнает, что старый король слонов, который допустил произвол браконьеров в джунглях, скончался. Но после его смерти дела в царстве обстоят из рук вон плохо и животные не знают как им спастись от охотников. Тогда Бабар отправляется в родные земли, чтобы претендовать на престол. Он верит, что ему удастся помочь своим друзьям и принести мир в земли джунглей.
Как ни удивительно Бабару удается его смелая задумка, царство снова в безопасности, а сам он был коронован. Теперь его силы направлены на то, чтобы улучить условия жизни зверей, обучить их и привить манеры.
История Бабара: Слоненок
Что, черт возьми, я только что прочитал? Это странная книга. Я слышал, как люди утверждали, что дело в колониализме, но я не знаю. Главный герой — слоненок по имени Бабар, который играет со своей матерью и очень любит свою мать, а на пятой странице книги его мать застрелен охотником. Подобная внезапная кончина родителей дает компании Disney возможность потратить свои деньги. Охотник пытается поймать Бабара, но Бабар убегает на несколько дней и в конце концов приходит в город.Он никогда раньше не видел города, проведя свою жизнь в лесу. Он просто очень впечатлен городом и видит двух хорошо одетых джентльменов и желает, чтобы у него была такая же одежда, как у них. Затем, «к счастью, очень богатая старушка, которая всегда любила маленьких слоников, сразу понимает, что он жаждет хорошего костюма. Так как она любит делать людей счастливыми, она дает ему сумочку. Бабар вежливо говорит ей:» Спасибо, мадам ». Она, кажется, совсем не удивлена, что слоны умеют разговаривать или умны, что делает еще более ужасающим то, что его мать была застрелена, что так странно.Никто не обращает внимания на этого предположительно франкоговорящего (язык оригинала книги, хотя весь текст, даже на картинках, переведен на английский), слона. Хотя дикие слоны живут только в Африке и Азии, а все люди, изображенные в этой книге, кажутся европейцами, я не уверен, где именно это происходит.
Как бы то ни было, Бабар берет кошелек, идет в магазин, многократно ездит вверх и вниз по лифту, пока «лифтер» не приказывает ему остановиться и выйти, а затем покупает себе одежду, включая обувь.Меня это удивило, что в этом магазине есть одежда его размера, особенно обувь. На туфлях тоже есть маленькие каблуки. Теперь внезапно он ходит на двух ногах, а он был на четвереньках до тех пор, пока не оделся. Однако меня впечатлило то, что я не заметил в книге каких-либо очевидных случаев, когда он использовал ноги без пальцев в качестве хватательных «рук», только его хобот. С тех пор он живет со Старушкой только потому, что. Он даже принимает ванну в ее ванне (это будет гигантская ванна).«Он каждый день выходит на автомобильную прогулку. Старуха дала ему машину. Она дает ему все, что он хочет». Должно быть приятно. Он берет уроки по вечерам. После обеда «он рассказывает друзьям старушки о своей жизни в большом лесу». Но он скучает по своим друзьям. «Он часто стоит у окна, грустно думая о своем детстве, и плачет, когда вспоминает свою мать». Два года спустя к нему подходят два маленьких слоненка. «На них нет одежды». Это двоюродные братья Бабара Артур и Селеста, которым он сразу же покупает одежду.Затем они идут в кондитерскую и едят торт. В лесу слоны ищут Артура и Селесту, и их матери обеспокоены. (Очевидно, никому не было дела до того, чтобы искать Бабара, когда он пропал. Возможно, его мать была изгоем.) Птица говорит им, что он пролетел над городом и видел Бабара, поэтому матери Артура и Селесты едут в город и рады их видеть. обратно, но они все еще злятся на своих детей за то, что они уехали. Бабар решает поехать вместе со всеми на своей машине обратно в лес и обещает Старушке, что когда-нибудь вернется.«Старуха осталась одна. Она с грустью задается вопросом:« Когда я снова увижу своего маленького Бабара? »« В машине нет места для матерей, поэтому они бегут сзади и поднимают свои сундуки, чтобы не дышать пылью. . » Конечно, в этой машине достаточно места для трех других слонов. Эти иллюстрации быстро окупаются с учетом размеров Бабара, хотя он, конечно же, молодой слон. Добравшись до леса, они обнаруживают: «Увы, в тот же день король слонов съел дурной гриб.Это отравило его, и он заболел, настолько заболел, что умер. Это было великое бедствие ». Итак, они пытаются выяснить, кто должен быть новым королем. Три слона в одежде подъезжают на машине, а за ними бегут два обнаженных слона». Корнелиус, самый старший из слонов , сказал дрожащим голосом: «Друзья мои, мы ищем короля. Почему бы не выбрать Бабара? Он только что вернулся из большого города, он многому научился, живя среди людей, позвольте нам короновать его королем ». Все остальные слоны думали, что Корнелиус говорил мудро, и с нетерпением ждут ответа Бабара.«Бабар говорит, что меня это устраивает, но ты должен понять, что мы с Селестой обручились с автомобилем, поэтому она станет твоей королевой, если ты не против. Все в порядке, поэтому Бабар становится королем». Есть хорошие идеи, — сказал Бабар Корнилию. «Поэтому я сделаю вас генералом, и когда я получу свою корону, я дам вам свою шляпу». Потому что почему бы не наградить парня, который получил вас, вашим положением? Бабар говорит дромадеру (сужая область до Северной Африки) пойти в город за свадебной одеждой, они покупают свадебную одежду, все танцуют, и это потрясающий праздник. В конце концов, Бабар и Селеста отправились в свадебное путешествие на желтом воздушном шаре.
Что за черт? Я не уверен, что слоны умеют танцевать. Я знаю, что слоны не могут ходить на задних лапах, но слоны такие тяжелые, что не могут даже прыгать, поэтому танцевать для них сложно. Я просто сбит с толку тем, где они продолжают получать эту одежду, и я могу понять предположение о колониализме в том, что общение Бабара с людьми — это то, что делает его царем. Я не уверен, почему слоны должны хотеть быть похожими на людей, даже если слоны разумны во вселенной Бабара.Я даже не знаю, как им удалось одеться, потому что это не проходит. Это просто очень странная книга. Бабар фактически ведет машину, поставив передние ноги на руль (хотя мы не видим педали — кто знает, как ему удается не нажимать на все три педали своей гигантской ногой). Интересно, использует ли он свой багажник для переключения передач? Дата авторского права 1933 ставит это перед автоматическими автомобилями. По дороге в лес вы можете увидеть, что Бабар и Селеста сидят рядом друг с другом на переднем сиденье автомобиля, который, судя по стилю, должен вместить только одного человека. Артур на заднем сиденье танцует на чемодане. Не объясняется, как слоны разбираются в машинах и одежде и почему они так впечатлены. Должны ли они быть умными или простодушными и легко развлекаемыми? Я не знаю, какова цель этой книги. Во Вселенной так много дыр и рассказанная история, что в ней нет большого смысла. Мотивы персонажей действительно неясны, и в итоге получается очень странно.
Эта детская книга испорчена: история Бабара
Иллюстрация: Джим Кук (GMG) Бабар, которого я помню с детства, был веселым слоником, который отправляется в приключения.Каким-то образом это все, что я взял с собой во взрослую жизнь из ранних чтений книги « История Бабара » Жана де Брюнхоффа (и его жены Сесиль, которая впервые рассказала своим детям эту историю перед сном), детской классики, которая спровоцировала чрезвычайно успешную серию книг. книги. Но приятно, что я сохранил так мало, потому что это означает, что я вряд ли нанесу шрам своим детям ПРЕВОСХОДЯЩИЙ рассказ о насильственной родительской потере, покупках, яде и инцесте.
История Бабара начинается с Бабара как слоненка, любящего свою мать.Его мать любит его. Он беззаботен, играет с другими слонами и катается на слонах. Затем вы переворачиваете страницу и…
BLAMMO! Маму прямо убивают, прежде чем ты даже устроишься в кресле. По сравнению с этим у мамы Бэмби была долгая и насыщенная жизнь. Благодарим де Брунхоффов за то, что они затронули один из очень немногих вопросов 1931 года, актуальных для 2018 года. Честно говоря, весь список, вероятно, таков: браконьерство на слонах, фашизм и, например, янки.
Не то чтобы я пытался оградить своих детей от реальности смерти, заметьте.Моя трехлетняя дочь полагается на книги, чтобы узнать о мире вокруг нее, и эта кувалда в виде сюжета дает неудобный, но стоящий стимул для разговоров о том, что все живое в конечном итоге умирает, и что смерть является частью жизни. Когда мы заканчиваем книгу, она часто возвращается к странице, на которой умирает мать Бабара, и поглощает эту сцену, с беспокойством оглядывая детали.
G / O Media может получить комиссию
Her: Почему он плачет?
Я: Потому что ему грустно.
Почему он грустит?
Потому что его мать умерла.
Почему она умерла?
Потому что ее убил охотник.
Почему он убил ее?
Ну, некоторые охотники убивают животных ради пропитания. Но охотники, убивающие слонов, думают, что это трофеи.
Но это не так.
Нет, я так не думаю.
НРАВИТСЯ ли я разговаривать с моей дочерью? Я не буду. Я просто хочу пощекотать ее и спеть песни из Moana , пока мир вокруг нас горит.Но наша собака умрет. В конце концов, бабушка и дедушка умрут, а также мама и папа. Я бы предпочел, чтобы мои дети были знакомы со смертью — по крайней мере интеллектуально, если не эмоционально, — когда она неизбежно проникает в нашу семью.
Кроме того, Жан де Брюнхофф участвовал в Первой мировой войне и умер от туберкулеза в возрасте 37 лет. Я хочу немного послабить этого парня на предмет преждевременной смерти.
В любом случае Бабар убегает от охотника и бежит несколько дней, пока не доберется до города. Вы думаете: он, должно быть, голоден и напуган этим шумным новым миром, который видит впервые, и все еще эмоционально расстроен смертью своей матери.Неа! Он видит каких-то модных мужчин и хочет себе хорошую одежду.
Богатая старушка, которую назвали Старушкой, потому что в 1930-е годы у женщин не было имен, видит Бабара и «сразу понимает, что он жаждет хорошего костюма», поэтому она дает Бабару свою сумочку.
Смотрите, это детская книга. Я приостановил неверие. Я весь в этом говорящем слоне. Но почему старая леди всего лишь передает свою сумочку слону, которого она не знает? Даже если ее шестое чувство «слон, которому нужна одежда» верное, он здесь новенький! Он не знает, где делать покупки! Сходи с ним в магазин! Вы старая богатая дама, не то чтобы вы были заняты.Сопроводите его к портному, купите ему одежду, и тогда вы сможете пойти домой, не покупая новый бумажник. Христос.
Итак, Бабар сам ходит за покупками в большой магазин.
Побывав несколько раз на лифте, он покупает нарядный костюм и фотографируется. Затем, поскольку Бабар любит бесплатное дерьмо и морально гибок, он переезжает к Старушке.
Обычно я не разбираюсь в подтексте, но я получаю некоторые чрезвычайно зоофильные флюиды от одной богатой женщины-благотворителя, которая останется безымянной.Верно, Бабар, держу пари, , тебе нужна ванна. Грязный слоненок.
Старушка дает Бабару свою машину, чтобы он ездил на ней, и финансирует его образование, что делает его популярным на буржуазных вечеринках Старушки. К несчастью для грузоотправителей Олд-бара, в городе к Бабару присоединились два его молодых кузена, Артур и Селеста, которые убежали из леса и напоминают ему о жизни, которую он оставил позади. (Несмотря на то, что Артур и Селеста явно намного моложе Бабара, он помнит их с тех времен, когда он был слоненком в лесу, и они мгновенно узнают его, даже если он вырос и носит одежду. Конечно. Почему нет? Что за редактор?)
Но сначала: ОДЕЖДА. Надо на слонов одеться.
Это желание одевать слонов является хорошим напоминанием о том, что существуют целые библиотеки либеральной критики Babar , которая возражает против ее геополитического подтекста. Адам Гопник резюмировал доводы против работы де Брунхоффа в статье 2008 года для New Yorker :
Бабар, как утверждали такие интерпретаторы, является аллегорией французской колонизации, как ее видят самодовольные колонизаторы: голые африканские аборигены, представленные «хорошими» слонами привозят в столицу империи, культивируют, а затем отправляют обратно на родину с миссией цивилизации.Слоны, которые ассимилировались с обычаями мегаполиса, доминируют над теми, кто еще не освоился. Истинное состояние животных — быть обнаженными на четвереньках в джунглях — становится для них позорным, в то время как стать подражанием человеку, одетым и стоящим прямо, означает получить право управлять.
И вроде бы да , но я думаю, что моя 3-летняя дочь просто хочет съесть выпечку, которую едят слоны. Если она начнет использовать Эльзу, чтобы завоевать троллей из Frozen и добывать ресурсы на их земле, я обещаю вмешаться.НИКАКОЙ ИМПЕРИАЛИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ДЛЯ ВАС, ДАМА.
Матери Артура и Селесты приезжают в город, чтобы забрать своих детей, и Бабар решает вернуться с ними. Он водит своих кузенов в машине старушки, в то время как взрослые слоны бегают за ними, поднимая хоботы, чтобы уменьшить эффект поедания пыли Бабара.
Тем временем, в лесу, Бабар открывает работу.
Намеренно или нет, но де Брюнхофф раскрывает здесь настоящую правду о монархии: члены королевской семьи — бесполезные идиоты, которых нельзя оставить в покое на 10 минут, не проглотив случайно что-нибудь смертоносное.
Итак, вы видите, к чему все идет: Бабар собирается стать новым королем. Только вот вы, , не видите, к чему все идет, , потому что Бабар хочет жениться на своей кузине. КАКИЕ?!?
Давайте проясним, что произошло по дороге из города обратно в лес: Бабар давил на своего младшего кузена, в то время как ее брат сидел с ними в машине И в то время как мать Селесты бежала за машиной. Смелость его извращения устрашает. Бабар — сексуальный преступник.
Конечно, он также был свидетелем убийства своей матери, бежал, спасая свою жизнь, и вместо того, чтобы скорбеть, купил одежду.Он нашел новую материнскую фигуру, которая одарила его подарками, а затем покинула ее, прежде чем она тоже умерла. У бабара выпусков , мужик. Ему нужны годы терапии. Вместо этого он получает корону.
Бабар снова требует хорошей новой одежды, на этот раз для своей свадьбы. На праздник приходит весь лес, и все танцуют до поздней ночи. Бабар и его двоюродный брат отправляются в медовый месяц на воздушном шаре.
Селеста никогда не говорит ни слова.
Мэтт Аффорд — писатель-фрилансер и видеохозяин.Нанять его и / или подписаться на него в Twitter .
История Бабара (Babar, # 1) Жана де Брюнхоффа
Мои дети получили эту книгу в подарок от кого-то (надпись на обложке: «Бену, Рождество 1974 года», но мы не у меня нет Бена из ближайших родственников), и в последнее время мой трехлетний ребенок просил его почти каждую ночь. Честно говоря, как и во многих французских вещах, я не вижу в этом привлекательности.История просто триповая и причудливая. Бабар родился в лесу и скачет с кузенами, пока однажды охотник не убьет его маму.Это очень грустно примерно на половину предложения, а потом Бабар убегает в город
. Мои дети получили эту книгу в качестве подарка от кого-то (надпись на обложке: «Бену, Рождество 1974 года», но мы не у меня нет Бена из ближайших родственников), и в последнее время мой трехлетний ребенок просил его почти каждую ночь. Честно говоря, как и во многих французских вещах, я не вижу в этом привлекательности.История просто триповая и причудливая. Бабар родился в лесу и скачет с кузенами, пока однажды охотник не убьет его маму. Примерно полпредложения очень грустно, а затем Бабар убегает в город, очарованный модными автомобилями и утонченными джентльменами, и решает, что ему нужна одежда. Он находит сахарную маму (которую называют просто «Старая леди»), которая дает ему деньги и все, что он хочет, и он живет в богатстве Гэтсби, пока однажды не появятся его кузены Артур и Селеста. Артур и Селеста все еще дети, и Бабар покупает им одежду (детские игрушки, а не костюмы, как его собственный гардероб) и развлекает их, покупая им выпечку, пока их матери не приходят, чтобы привести их домой.В этот момент Бабар понимает, что скучает по лесу, и решает пойти с ними (забирая машину старушки, когда он идет).
Пока Бабар возвращался в лес, король слонов съел плохой гриб и умер (нет, я не выдумываю), поэтому слонам нужен новый король. Когда приходит Бабар, старейшины слонов говорят: «Ооо, смотри, у него шикарная одежда и шикарная машина; давайте сделаем его нашим королем». Бабар соглашается принять эту работу, но объявляет, что он и Селеста (которая, не будем забывать, а) ребенок и б) двоюродный брат Бабара) помолвлены. Они отправляют мальчика-верблюда на побегушках обратно в город, чтобы купить более модную одежду для свадьбы / коронации, а затем у них устраивается большая вечеринка. Конец.
Я думаю, моему сыну, должно быть, нравятся иллюстрации, но меня отталкивает безудержное потребление (ваша мама умерла? Иди за покупками!) И права (Старушка дает Бабару все, что он хочет, а потом слоны делают его королем, просто потому что). Эта книга также является первым введением моего сына в концепцию оружия (моя жена прочитала его ему, не предварительно предварительно ознакомившись с ним), поскольку охотник стреляет в мать Бабара всего на несколько страниц в истории, а оружие вытаскивается из пламени, выходящего из ствол.К моему огорчению, наш сын полон вопросов о пистолете — что это, что он делает, что это за огонь, почему — но, кажется, не понимает, что МАМА Бабара МЕРТВА.
символов | Бабар Вики | Фэндом
Актерский состав из персонажей сериала включает, но не ограничивается:
Семья Бабара
- Бабар : Король Селестевилля. Он вернул свою любовь к городу в великий лес и построил прекрасное, счастливое королевство Селестевиль.Однако он преданный правитель и путешественник по миру. Бабар очень счастлив, когда устраивает пикники на озере со своей семьей или присоединяется к выходкам своих веселых детей. Его мать была прабабушкой Баду и была застрелена браконьером, когда он был молод, поэтому он очень заботится о своей семье, а также о слонах и других животных королевства в целом.
- Селеста : жена Бабара и королева Селестевилля. Она также путешествовала по миру и пережила много великих приключений.У нее царственное присутствие, обаятельные манеры и легкое чувство юмора.
- Артур : озорной шурин Бабара и двоюродный дедушка Баду. Он часто вовлекает себя (и одного или нескольких детей) в розыгрыши и трюки. Хотя в английской и французской версиях страницы официальных персонажей он указан как двоюродный брат, это противоречит канону сериала, где он явно упоминается как брат Селесты, зять Бабара и дядя детей Бабара и Селесты. .В японской версии официальной страницы персонажей Бабара он также упоминается как младший брат Селесты. Кроме того, ни Селеста, ни Артур никогда не упоминаются в сериале как двоюродные братья Бабара. В книге «История Бабара» показано, что у Селесты и Артура две разные матери, и нам говорят, что они двоюродный брат и маленький двоюродный брат Бабара соответственно. Эта разница между исходным материалом (книгами) и адаптацией (мультсериал) может объяснить несоответствие между страницами персонажей на английском и французском языках и собственным каноном шоу.
- Pom : Старшая из тройняшек и лидер детей. Он защищает своего брата и сестер, хотя он с радостью присоединится к Александру, игриво дразня своих сестер, Флору и Изабель. Его редко можно увидеть, делая что-то неправильно, и он, кажется, «идеальный ребенок» своих родителей.
- Флора : Флора веселая и волевая. Она может больше, чем держаться за своих двух братьев. Будь то строительство домов на дереве, спуск по перилам во дворце или приготовление неожиданного завтрака для родителей, Флора всегда погружена в действие, она также проявляет неуверенность в себе, временами, когда кажется, что она не нравится другим, но она действительно старается и всегда делает счастливыми тех, кого любит.
- Александр : Самый маленький из тройняшек, это непрерывный шар развлечений, который во всем занимается и обезоруживающе наивен в отношении волнений, которые он вызывает. Он также испытывает проблемы с тем, чтобы подчиняться своему отцу или выполнять свои обещания временами, но пытается сделать его отца счастливым.
- Изабель : младшая из четверых детей. Она рано начала ходить и говорить. Изабель начинала в сериале еще ребенком, но по мере развития сериала она повзрослела и стала очень умной и яркой для своего возраста, она унаследовала мудрость своего отца.
Близкие друзья Бабара и королевский двор
- Мадам (Старушка) : С момента их первой встречи в городе Старуха и Бабар связывали особую дружбу. Она дала ему дом и научила его жизни в городе. Хотя она очень по нему скучала, она понимала его решение вернуться в лес. Бабар построил ей дом в Селестевилле, где она решила остаться и жить со своими друзьями, слонами.
- Зефир : обезьяна, которая является одним из самых старых друзей Бабара и считается членом его семьи. Он первым отправляется с Артуром и детьми в какое-то безумное приключение, но Бабар знает, что Зефиру всегда можно доверить присматривать за детьми и безопасно доставить их домой, Зефир также обожает Артура и его дикие планы и попадает в неприятности. причина Артура Химшельфа.
- Корнелиус : самый старый и мудрый слон в Селестевиле и премьер-министр, который очень серьезно относится к своей работе в качестве главного советника Бабара, независимо от того, сопровождает ли Бабара во время государственных визитов или организует многочисленные парады Селестевилля.Его крылатая фраза — «Мои бивни!». Иногда ему трудно успокоить Помпадура или присмотреть за детьми из-за его преклонного возраста.
- Помпадур : Еще один советник Бабара и министр королевского протокола. Он часто выступает против радикальных идей, легко встревожен и очень придерживается протокола. Он очень нервный. Он также является министром финансов. Иногда Помпадур недолюбливает Селесту из-за ее «отсутствия надлежащего протокола».
- Трубадур : Помощник Помпадура, слоненок поменьше, который не говорит, но очень предан помощи Бабару и его семье.Он появился в ранних сезонах «Бабара», прежде чем исчез в более поздних эпизодах; что с ним случилось, неизвестно.
- Трюфели : дворцовый повар, часто легко расстраивается из-за различных ситуаций во дворце. В эпизоде «Дружеское соглашение» он даже уходит, потому что Корнелиус и Помпадур игнорируют его просьбу о новой плите.
Семья Ратакс
- Лорд Ратакс : Король Рейноланда. Он нейтральный персонаж из сериала.В какой-то момент между воспоминаниями и сегодняшними событиями шоу Ратакс подписал мирный договор с Бабаром. В сериале он показан ворчливым и иногда некомпетентным болваном, хотя в фильме он показан злым и грозным правителем.
- Леди Ратакс : жена Ратакс. Она очень требовательна к своему мужу, а также в большинстве случаев в дружеских отношениях с Бабаром, Селестой и слонами. Ее настоящее имя — Луиза (как стало известно из эпизода «Нет места лучше дома»), но обычно ее зовут леди Ратакс. В спин-оффе / сиквеле «Приключения Баду» ее личность радикально изменилась, она стала очень горькой и даже более требовательной.
- Виктор : сын Ратакса. Он дружит с тремя старшими детьми Бабара (тройняшками). Он тоже учится в том же классе, что и они, в школе.
- Василий : советник Ратакс, очень способный, компетентный и организованный. Он оформляет большую часть документов, является начальником службы безопасности дворца носорогов, а также работал агентом по путешествиям и шпионом Ратаксеса.Он также самопровозглашенный фанат фитнеса, сторонник чистой жизни в целом и замечательный театральный режиссер. Он чрезвычайно лоялен к Ратаксам и очень скромен, хотя и не чурается время от времени подшучивать над своим боссом в очень тонкой манере.
Приключения Баду
- Баду : Паническое бегство одного слона, принца Селестевилля. Баду («Боу» для своих друзей) полон приключений. Он унаследовал отважный дух своего деда, погружаясь в любую ситуацию с безграничной уверенностью, что сможет справиться со всем, что она может бросить в него. Он боготворит своего деда и чувствует необходимость доказать, что достоин своего легендарного статуса.
- Chiku : обезьяна, которая, как и ее отец, Зефир, Chiku очень любознательна и легко отвлекается. Болтушка, способная задать десяток вопросов сразу, она убеждена, что под каждым камнем, на конце каждого провода и в основе каждого урока есть что-то чудесное. Она довольно изобретательна, часто конструирует игрушки или инструменты для других. В отличие от своего отца, она не может стоять прямо, обычно приседая на костяшках пальцев в состоянии покоя и бегая по ним при быстром движении.Она опытная танцовщица благодаря своим природным акробатическим навыкам и чувству равновесия.
- Манро : отважный хохлатый дикобраз, которого много раз ели, но из-за его шипастого тела его всегда снова выплевывали. Манро считает себя личным чемпионом Баду: шипованным Ланселотом. Несмотря на то, что он довольно пухлый, он очень спортивный.
- Завади : зебра, которая, как и остальные представители ее вида, видит мир в черно-белых тонах; правильно и неправильно. Откровенная, а иногда и властная, Завади ненавидит сливаться со стадом и полна решимости создать свою собственную полосу в мире.
- Джейк : Неряшливая пятилетняя Лисица. Джейк осиротел и попал в Селестевиль, где подружился с Баду.
- Мисс Стрих : Страус, она служит учителем, проводником во дворце для туристов, а также организует большинство мероприятий Селестевилля. Она очень непостоянна и возбудима, а веселье Баду и его друзей обычно делает ее еще более веселой. (Ее можно считать заменой Помпадура в этом шоу)
- Crocodylus : Крокодил, посланник королевства Аллигаторов и Крокодилов.Непревзойденный интриган, его закулисные стратегии варьируются от попыток захватить Селестевиль до победы в соревнованиях. Когда что-то идет не так, он стонет: «Гадость и трясина!»
- Дилаш : Молодой крокодил, Дилаш — племянник Крокодила, он вместе со своим двоюродным братом создает проблемы и пытается помешать приключениям Баду и его друзей. Живет в Селествилле вместе с Тершем, чтобы его дядя Крокодил выглядел более респектабельным.
- Терш : младший крокодил, двоюродный брат Дилаша и племянник Крокодила, обычно видно, как он неохотно помогает своим отношениям в одной из их схем.Он может быть злым, но обычно поддерживает своего старшего кузена или дядю, а не откровенно злонамеренно. Он намного добрее и дружелюбнее, чем они, и со временем другие дети подружились с ним. Он имеет тенденцию быть немного менее умным, чем другие, и несколько легковерным, и его дядя и двоюродный брат часто пользуются этим.
- Изящный : дикая черная пантера, которая всегда пытается поймать, пожрать и съесть других животных, которых она называет «ручными горожанами».Она живет в джунглях за пределами Селестевилля.
- Gallop : Старая мудрая черепаха, живущая недалеко от Селестевилля.
- Денди Энди : дикий лев, живущий в соседней саванне. В отличие от остальных своих диких собратьев, Энди крут и дружелюбен. Он дружит с Баду и его бандой и часто предупреждает их, если видит поблизости Слика.
- Деб Мышь : Добросердечная мышка, которая появилась в эпизоде шпионской ловушки, которая живет во дворце со своими детьми.
- Лулу : маленький двоюродный брат Баду, такой же возбудимый и веселый, как и он сам. Она боготворит своего старшего кузена и, к его огорчению, хочет проводить с ним большую часть своих встреч. Визуально Лулу напоминает Изабель, младшего ребенка Бабара, когда она была маленькой девочкой, что предполагает, что она ее дочь.
- Руди : носорог, принц Рейнолэнда и внук лорда Ратаксеса. У него есть соперничество с Баду, как у его дедушки с Бабаром. Сын единственного ребенка лорда и леди Ратакс, Виктор.
- Барвинок : мама Баду и жена Пома. Она врач из Селестевилля, чье хобби — создание металлических скульптур.
- Просперо : Водяной буйвол и пират кустарников. Официально запрещенный в королевстве, он все еще тайком занимается контрабандой, особенно если они приносят ему прибыль.
- Геропотам : бегемот и археолог.
- Капитан Дарлинг : Моряк-крокодил. Приветливая и симпатичная, она часто встречается в доках Селестевилля.
- Гуд : дружелюбная пятнистая гиена, живущая в саванне. Она — единственное животное, которое разделяет вкус Джейка в еде и безудержный шутник. Тем не менее, она хорошо в этом разбирается, и, как правило, находка, что шутки играли ее так же забавно, как и те, которые она играет над другими.
- Professor Rozeekeewhack : Ученый-жираф, невероятно умный, но из-за своего размера также очень неуклюжий — бьется головой почти обо всем.
- Ramsey; Скляр; Ханна : Три львицы, живущие в саванне.Хотя обычно они были дикими, они все же взяли Джейка и вырастили его как набор.
История Бабара — Luminare Group
Память — вещь непостоянная, иногда она подводит нас, когда мы противопоставляем ее неоспоримым фактам нашего прошлого опыта. Это определенно верно для Мэтта Аффорда и его воспоминаний о книге Жана де Брюнхоффа «История Бабара ».В веселом посте для Deadspin он вспоминает (с ужасом), как его взгляд на историю изменился после того, как он вернулся к ней, когда стал взрослым:
История Бабара начинается с Бабара как слоненка, который любит его мать. Его мать любит его. Он беззаботен, играет с другими слонами и катается на слонах. Затем вы переворачиваете страницу и…
BLAMMO! Маму прямо убивают, прежде чем ты даже устроишься в кресле. По сравнению с этим у мамы Бэмби была долгая и насыщенная жизнь.Благодарим де Брунхоффов за то, что они затронули один из очень немногих вопросов 1931 года, актуальных для 2018 года. Честно говоря, весь список, вероятно, таков: браконьерство на слонах, фашизм и, например, янки.
Не то чтобы я пытался оградить своих детей от реальности смерти, заметьте. Моя трехлетняя дочь полагается на книги, чтобы узнать о мире вокруг нее, и эта кувалда в виде сюжета дает неудобный, но стоящий стимул для разговоров о том, что все живое в конечном итоге умирает, и что смерть является частью жизни. Когда мы заканчиваем книгу, она часто возвращается к странице, на которой умирает мать Бабара, и поглощает эту сцену, с беспокойством оглядывая детали.
Ее: Почему он плачет?
Я: Потому что ему грустно.
Почему он грустит?
Потому что его мать умерла.
Почему она умерла?
Потому что ее убил охотник.
Почему он убил ее?
Ну, некоторые охотники убивают животных ради пропитания.Но охотники, убивающие слонов, думают, что это трофеи.
Но это не так.
Нет, я так не думаю.
НРАВИТСЯ ли я разговаривать с моей дочерью? Я не буду. Я просто хочу пощекотать ее и спеть песни из Moana , пока мир вокруг нас горит. Но наша собака умрет. В конце концов, бабушка и дедушка умрут, а также мама и папа. Я бы предпочел, чтобы мои дети были знакомы со смертью — по крайней мере интеллектуально, если не эмоционально, — когда она неизбежно проникает в нашу семью.
Кроме того, Жан де Брюнхофф участвовал в Первой мировой войне и умер от туберкулеза в возрасте 37 лет. Я хочу немного послабить этого парня на предмет преждевременной смерти.
Прочтите (и плачьте от смеха) весь пост Мэтта здесь .
Рисование Бабара: ранние наброски и акварели
Величественный слон, одетый в зеленый костюм и с желтой короной, идет прямо по странице. Этот образ — одновременно абсурдный и трогательный — мгновенно стал узнаваемым для нескольких поколений читателей во всем мире.Выставка « Drawing Babar » возвращает посетителей к двум важным моментам создания Бабара: когда Жан де Брюнхофф и, спустя годы, его сын Лоран излагали свои первоначальные мысли на бумаге. Их самые ранние наброски, показанные в сочетании с их готовыми акварельными красками, позволяют зрителям отслеживать как тонкие, так и существенные изменения, которые оба мужчины внесли, совершенствуя свою работу, объединяя слово и изображение с элегантностью и пышностью.
В 2004 году Морган приобрел рабочие наброски и готовые к печати акварели для Histoire de Babar, le petit éléphant (1931), первой книги Жана де Брюнхоффа (1899–1937) и Babar et ce coquin d’Arthur. (1946), первая книга Лорана де Брюнхоффа (род.1925 г.). Вместе эти две коллекции, показанные практически полностью в первый раз, представляют собой необыкновенную запись методов работы двух мужчин, художников, ставших рассказчиками. От наименования самого Бабара (сначала названного просто «Слоненок») до введения любимого персонажа королевы Селесты, отсутствующей в первом наброске Жана де Брюнхоффа, — эти ранние наброски и акварели дают возможность взглянуть на создание прочного вымышленного Мир.
В дополнение к важной коллекции рукописей и рисунков Моргана представлены великолепные копии первых изданий самых ранних книг Бабара, отличающиеся большим форматом и потрясающей графической привлекательностью.
Drawing Babar сопровождается полностью иллюстрированным каталогом Кристин Нельсон, хранителем литературных и исторических рукописей Morgan’s Drue Heinz, с эссе, написанным New Yorker Адамом Гопником и предисловием Уильяма М. Грисволда, директора Morgan.
Книг Стеллы и Роуз: История маленького слоненка Бабара Жан де Брюнхофф
Посмотреть текущий запас книг Babar
Я помню, как в молодости смотрел по телевизору мультфильмы про Бабара, но никогда раньше не читал этих книг, поэтому, когда в магазине появился экземпляр «Истории Бабара», я был так заинтригован, что решил быстро прочитать!
Если вы знаете книги Бабара, то вы оцените прекрасные цветные иллюстрации, которые есть во всех книгах.Они могут даже рассказать историю лучше, чем слова! Еще одним очаровательным штрихом является текст, написанный шрифтом, поэтому книги выглядят так, как будто они написаны от руки.
Что меня больше всего удивило в этой истории, так это то, что мать Бабара умирает в начале книги — как это печально. А потом, чуть дальше, король стада заболевает и тоже умирает — я, честно говоря, не ожидал этого в книге, написанной для детей.
Как бы то ни было, как указано в полном названии книги, Бабар — маленький слоненок и, по-видимому, один из самых милых слоняток в стаде.Однажды Бабар наслаждается очаровательной поездкой на спине своей матери, когда в них стреляет жестокий охотник. Это когда умирает мать Бабара. Охотник пытается поймать Бабара, но тот убегает. Бедный Бабар!
Через несколько дней Бабар добирается до города. Бабар впервые видит город, и он поражается тому, что видит — красивым проспектам, автомобилям и автобусам. Однако больше всего Бабара интересует красивая одежда, которую носят люди. Бабар очень удачлив: он встречает очень богатую старушку, понимающую маленьких слоников.Ей нравится делать других счастливыми, поэтому она дает ему свою сумочку. Без промедления он бежит по магазинам и покупает рубашку, воротник и галстук, костюм восхитительного зеленого цвета, затем шикарный котелок и, наконец, туфли и гетры. Бабар поселился в доме старушки, и она дает ему все, что он хочет, включая красивый красный автомобиль. По вечерам он рассказывает друзьям старушки о жизни в Великом лесу.
И все же Бабар не совсем счастлив. Он скучает по своим кузенам и друзьям-обезьянам, и, конечно же, по своей дорогой матери.Проходит два года, и однажды, когда он выходит на прогулку, к нему подбегают два маленьких слоненка — это его кузены Артур и Селеста! Слоны в лесу ищут Артура и Селесту, и, к счастью, птица, летящая над городом, замечает их и спешит обратно, чтобы рассказать слонам. Матери идут в город за Артуром и Селестой, и Бабар решает вернуться с ними в Великий Лес. Старушка помогает ему собирать вещи, и Бабар уезжает на автомобиле, за ним следуют Артур, Селеста и матери (стараясь не дышать пылью!).
Тем временем Царь слонов съел дурной гриб, который отравил и убил его! После его похорон старейшие слоны собираются вместе, чтобы выбрать нового короля. В этот момент на своей машине подъезжает Бабар. Корнелиус (старейший слон из всех) предлагает избрать Бабара царем, поскольку он вернулся из города, где жил среди людей и многому научился. Бабар объявляет, что на обратном пути в машине они с Селестой обручились! Следовательно, если Бабар должен был стать королем, Селеста была бы королевой.Слоны в один голос кричат: «Да здравствует царь Бабар! Да здравствует королева Селеста!» Итак, Бабар становится королем. Свадебная церемония происходит через неделю после прибытия их прекрасных свадебных нарядов, и все хорошо проводят время.
На следующий день король Бабар и королева Селеста отправились в медовый месяц на великолепном желтом воздушном шаре, чтобы встретить новые приключения — что за американские горки в этой истории, и есть еще много других, которые последуют за этим.
«Бабар» впервые был опубликован во Франции как «История бабара» в 1931 году и сразу же имел успех.Английская версия появилась три года спустя, в 1934 году. История, очевидно, основана на сказке, которую жена де Брюнхофф придумала для своих детей.
Бабарские рассказы Жана де Брюнхоффа:
История маленького слоненка Бабара (1934)
Путешествия Бабара (1935)
Царь Бабар (1936)
Друг Бабара Зефир (1937)
Бабар дома (1938)
Бабар и Дед Мороз (1940)
После смерти де Брюнхоффа сериал был продолжен его сыном Лораном, и рассказы о Бабаре по-прежнему популярны сегодня, как и тогда, когда они изначально появились.