Описать одежду человека на английском языке. Описание одежды на английском языке – как рассказать о своём стиле
Минимальный набор слов по теме:
- clothes [клозис] – одежда
- blouse[блауз] – блуза
- dress [дресс] – платье
- coat [коат] – пальто
- jacket [джакит] – жакет
- shirt [шёт] – рубашка
- shoe [шу] – обувь
- pullover [пулловер] – пуловер
- skirt [скет] – юбка
- suit [сют] – костюм
- sweater [светер] – свитер
- tracksuit [трэксют] – спортивная одежда
- swimsuit [свимсют] – купальник
- uniform [юниформ] – униформа
- t-shirt [ти-шет] – футболка
- raincoat [реинкоат] – плащ
- pants [пэнтс] – штаны
- underpants [андепэнтс] – трусы
- Bella is wearing a brown skirt and a white sweater.
Белла носит коричневую юбку и белый свитер. - My girlfriend has a modern blouse and a beautiful coat.
У моей подруги есть модная блуза и красивое пальто. - My sister always wears a dress.
Моя сестра всегда носит платье.
Слова, связанные с одеждой:
size [сайз] – размер
fashion [фешен] – мода
shopping [шопинг] – покупка
laundry [лондри] – грязная одежда
old-fashioned [олд-фашенд] – старомодный
ordinary [ординари] – обычный
look [лук] – вид
unusual [анюжал] – необычный
smart [смарт] – элегантный, модный
- Catherine has an unusual look.
У Катрин необычный вид. - Shopping – is my favorite thing in life.
Делать покупки – мое любимое занятие в жизни.
Действия с одеждой:
do up [ду ап] – застегивать, прихорашиваться
put on [пут он] – надевать
give away [гив эвеу] – дарить
fasten [фастен] – застегивать
fit [фит] – подходить
match[мэтч] – совпадать
fold [фолд] – слаживать
try on [трай он] – мерять
wear [веар] – носить
take off [тейк оф] – снимать
take in [тейк ин] – ушивать
- My mother always takes in my clothes.
Моя мама всегда ушивает мою одежду. - Our interests in fashion always match.
Наши интересы в моде всегда совпадают.
– Ann, I want to give away this dress!
– Ohh, this dress is smart. I think it’s small for me.
– The dress fits me well! Jane thank you for the gift!
Перевод:
– Анна, я хочу подарить тебе это платье!
– Вау, это платье элегантное. Я думаю, оно мало мне.
– Давай-ка померь платье! Я могу помочь тебе застегнуть платье.
– Платье сидит на мне хорошо! Джейн спасибо тебе за подарок!
Элементы (аксессуары):
belt [белт] – ремень
button [баттон]– пуговка
glove [глоув] – перчатка
collar [коллар] –воротник
handbag [хендбэг]– сумка
glasses [гласиси]– очки
pocket [покет]– карманы
tie [тай]–галстук
umbrella [амбрелла] – зонтик
sleeve [слив]– рукав
socks [сокс]– носки
Sara has an unusual look. She has long sleeves on her shirt and a collar with rhinestones. She did not forget about the trendy bag and stylish glasses.
У нее длинные рукава на рубашке и воротник со стразами. Не забыла она и про модную сумку и стильные очки.
assistant [эсиситент] – ассистент
buy [бай] – покупать
cash [кэш] – наличные деньги
change [чэндж] – обмен
credit card [кредит кард] – кредитная карта
customer [кастомер] – клиент
order [ордер] – заказ
pay [пей] – оплата
price[прайс] – цена
return [ретен] – возврат, вернуть
sell [селл] – продажа
– Good afternoon! I have an order with the number 16483693
– Yes, you are buying a dress, sweater, and swimsuit.
– How much should I pay?
– The price of your purchase is 123$.
– I’ll pay in cash.
– Ok. I am looking forward to seeing you. We are glad to our customers
Перевод:
– Добрый день! У меня заказ под номером 16483693.
– Да, вы собираетесь покупать платье, свитер, купальник.
– Цена вашей покупки 123 долларов.
– Я оплачу наличными.
– Хорошо. Приходите еще. Мы рады своим клиентам
Материал:
- cotton [коттон] – хлопок
leather [лейзе] – кожа
wool(len) [вул(ен)] – шерсть, шерстянной
silk [силк] – шелк
Her shirt with long sleeves is silk.
Ее рубашка с длинными рукавами шелковая.
Если вы уже знаете слова по теме «Clothes», то проверьте себя. Если нет, то запишите их в словарь. Записать значение слова, можно щелкнув по нему два раза мышкой. Затем потренируйтесь в употреблении слов. Для этого выполните упражнения. Слова, которые на вошли в список для начинающих, но есть в BINGO (слева на картинке): overall —
Английские слова по теме «Одежда»
(список №1 для начинающих)
- jeans — джинсы
- trousers — брюки
- shorts — шорты
- dress — платье
- jacket — куртка
- coat — пальто
- T-shirt — футболка
- shirt — рубашка
- skirt — юбка
- blouse — блузка
- sweater — свитер
- cap — шапка, кепка
- scarf — шарф
- shoes — туфли
- boots — ботинки
- wear — носить (быть одетым в)
- put on — надеть (на себя) что-либо
- take off — снять с себя
- dress — одеться
- undress — раздеться
Не путайте глаголы:
- dress (get dressed) — одеться
- wear — носить (быть одетым в …)
- put on — надеть
- I dressed. I got dressed. — Я оделся.
- I underssed. — Я разделся.
- I am wearing jeans and sweater now. — Сейчас я одет в джинсы и свитер.
- I have put on jeans and sweater. — Я одел джинсы и свитер.
- I took off my sweater. — Я снял свитер.
Упражнения для закрепления лексики по теме «Clothes»
Упражнение 1. Послушайте песенку The Kittens’ Clothes.
1. Какие предметы одежды вы услышали?
2. Отработайте произношение слов и выучите песню “The Kitten’s Clothes”
The Kittens’ Clothes
(из учебника «English 3», Т.Н. Верещагина, Т.А. Притыкина)
Jeans and trousers,
Sweaters and shirts,
Socks and tights,
And jackets and skirts.
T-shirts and shoes,
High boots and mittens,
These are the clothes
Of the kittens.
Упражнение 2. Talk about yourself. Use the phrases:
- I usually wear…
- I enjoy wearing
- I never put on…
Упражнение 3.
Упражнение 4. Раскройте скобки.
- I ………………. (to wear) a dress now.
- Her hair …… (to be) long and straight.
- He ……………. (to have) a kind smile.
- I like ………… (to wear) jeans.
- My father ……….. (dressed /put on) a sweater and jeans.
Упражнение 5. Переведите.
- Сейчас я одета в джинсы и свитер. Я люблю носить эту одежду дома.
- Моя мама покупает мне одежду.
- Мне нравится одежда, в которой удобно (casual).
- Люди покупают одежду в магазине. (in the shop).
Упражнение 6. Опишите фотографию выше, используя предлоги места и время глагола Present Continuous (настоящее длительное).
Используйте глаголы:
- sit — сидеть (is/ are sitting)
- smile — улыбаться (is/ are smiling)
- wear — быть одетым в (is/ are wearing)
Составляя тему про описание одежды на английском языке, вам понадобятся как название самих предметов одежды, так и аксессуаров, описание стиля одежды. Итак, сначала давайте приступим к изучению новых слов.
Название одежды
Чтобы новую лексику было легче запоминать, давайте разделим название предметов одежды (clothes) на категории.
Лёгкая одежда
- Blouse – блузка.
- Skirt – юбка.
- Shirt – рубашка.
- T-shirt – футболка.
- Suit – костюм.
- Dress – платье.
- Trousers – брюки.
- Jeans – джинсы.
- Shorts – шорты.
- Swimsuit – купальник.
- Swim trunks – плавки.
- Pyjamas – пижама.
- Bathrobe – халат.
- Tank top – майка.
- Tights – колготки.
- Socks – носки.
Обратите внимание: как и в русском языке, некоторые слова в английском могут иметь форму только множественного числа. К ним относятся – trousers, tights, pyjamas и т.д.
Верхняя одежда
Давайте теперь перечислим те предметы одежды, которые мы надеваем в холодное время года.
- Jacket, parka (с капюшоном) – куртка.
- Coat – пальто.
- Vest – жилет.
- Sweater – свитер.
- Jumper, pullover – джемпер (свитер без воротника), пуловер (одеваемый через голову).
- Sweatshirt, hoodie (с капюшоном) – толстовка.
Описание
Теперь выучим некоторые слова для описания.
- Short – короткий.
- Long – длинный.
- Tight – узкий.
- Loose – свободный.
- Close-fitting – в обтяжку.
- Big – большой.
- Small – маленький.
- Wonderful – изумительный, потрясающе.
- Perfectly – отлично, великолепно.
- To fit — быть в пору, облегать (об одежде).
- To match – подходить (под какой-либо другой предмет одежды).
- To suit – подходить.
- Comfortable – удобный.
- To look – выглядеть.
- To put on/off – надевать/снимать.
- To wear – носить, надевать.
- To try on – примерять.
Тема «Одежда» на английском языке
Также о стиле и о виде человека в одежде можно сказать следующее.
- Sleeveless – без рукавов.
- Long-sleeved – с длинными рукавами.
- V-neck – треугольный вырез.
- Round-neck – круглый вырез.
- Pleated – в складку.
- Fashionable – модный.
- Old-fashioned – в устаревшем стиле.
- Elegant – элегантный.
- Trendy – стильный, современный.
- Well-dressed – хорошо одетый, нарядный.
Примеры
Давайте составим предложения с перечисленными словами и выражениями.
I normally wear jeans and a sweater. – В повседневной жизни я ношу джинсы и свитер.
My new pleated skirt fits me perfectly and looks quite trendy. – Моя новая юбка в складочку идеально мне подходит и выглядит довольно стильно.
This coat is too long and loose, it doesn’t fit you. – Это пальто слишком длинное и свободное, оно тебе не подходит.
He looks very elegant in his brown v-neck jumper. – Он выглядит очень элегантно в своём коричневом свитере с треугольным вырезом.
You should wear this dress – you will look well-dressed and elegant. – Ты должна надеть это платье, ты будешь выглядеть нарядно и элегантно.
I feel myself very comfortable in this green sweater, it is my favorite. – Я чувствую себя очень удобно в этом зелёном свитере, он мой любимый.
Hoodies and sweatshirts are not in my style – I prefer wearing a shirt with a vest. – Худи и толстовки не в моём стиле – я предпочитаю носить рубашку с жилеткой.
Put off this suit – it is too small, try on another one. – Снимай этот костюм – он слишком мал, примерь другой.
This blouse matches my eye color. – Эта блузка подходит к цвету моих глаз.
Обратите внимание: перед существительными, обозначающими один предмет одежды, но имеющими форму только множественного числа, неопределённый артикль никогда не ставится.
Clothes – одежда
Обувь и аксессуары
Также нам никак не обойтись без описания обуви, на английский она будет переводиться следующим образом.
- Shoes – обувь.
- Boots – ботинки, сапоги.
- Sneakers, trainers – кроссовки.
- Slippers – тапочки.
- Sandals – босоножки, сандалии.
- High heels – туфли на каблуке.
- Flip-flops – шлёпки.
Давайте посмотрим, как рассказать об аксессуарах и других предметах одежды.
- Tie – галстук.
- Handbag, purse – сумка.
- Mittens – варежки.
- Gloves – перчатки.
- Scarf – шарф.
- Hat – шляпа.
- Knitted hat – вязаная шапка.
- Cap – кепка.
- Belt – пояс.
Описание одежды на английском
После ознакомления со словами давайте попробуем составить рассказ-описание одежды.
My everyday style is very simple – it consists of jeans, sneakers and a shirt. When I’m at work I’m wearing a pleated skirt and a blouse. I always try to choose high heels which matches my handbag. When it is cold outside I’m always taking the gloves and a scarf. I bought my favorite coat recently and it fits me perfectly. My colleges say that I look very elegant wearing the dress as well. I don’t like dresses much, but I have a few very trendy ones which make me look well-dressed. My favorite dress is a blue one, it is sleeveless with a round-neck and a belt. At home I’m wearing a bathrobe to feel myself comfortable and relaxed.
Мой ежедневный стиль очень прост – он включает джинсы, кроссовки и рубашку. Когда я на работе, то ношу юбку в складку и блузку. Я всегда стараюсь подобрать туфли таким образом, чтобы они сочетались с сумочкой. Когда снаружи холодно я всегда беру перчатки и шарф. Своё любимое пальто я купила недавно, и оно отлично сидит на мне. Мои коллеги говорят, что я выгляжу очень элегантно в платье. Я не очень люблю платья, но у меня есть парочка стильных, в которых я смотрюсь нарядно. Моё любимое платье голубого цвета, оно без рукавов, с круглым вырезом и поясом. Дома я ношу халат, чтобы чувствовать себя удобно и расслабленно.
Таким образом, вы можете также рассказать, как предпочитаете одеваться на прогулку или на какие-либо мероприятия. Научитесь правильно произносить английские слова на тему «Одежда». В этом поможет данное видео:
Если вам задали написать небольшое сочинение или рассказ на тему «Мой стиль одежды» на английском языке с переводом, воспользуйтесь нижеприведенным текстом, делая поправки с учётом ваших личных предпочтений.
My clothes and my style / Моя одежда и мой стиль
My favourite clothes are sportswear. Also, I like zippered jacket. My casual clothes are sports trousers or jeans with long sleeved T-shirt. My shoes are black trainers.
I wear a school uniform at school. These are black trousers, a blue shirt and a black jacket. I wear my hat only in winter, when it’s cold.
I don’t follow fashion because clothes’ quality is more important then style.
Translation into Russian / Перевод на русский язык
Моя любимая одежда — спортивная одежда. Кроме того, мне нравится куртка на молнии. Моей повседневной одеждой являются спортивные штаны или джинсы с лонгсливом (футболкой с длинными рукавами). Моя обувь — чёрные кроссовки.
В школе я ношу школьную форму. Это чёрные брюки, голубая рубашка и чёрный пиджак. Я ношу шапку только зимой, когда холодно.
Я не слежу за модой, потому что качество одежды важнее стиля.
I like trousers and jeans. My favourite colours are blue and red. I don’t like shirts but I like T-shirts and sweatshirts. I also like baseball caps. At school I usually wear my black trousers or blue jeans, and a T-shirt or sweatshirt. I’ve got a lot of T-shirts. My favourite T-shirt is blue, with a picture of a tiger on it. I usually wear trainers. I’ve got some black shoes, but I don’t like them. At the moment I’m wearing blue jeans, a red and blue sweatshirt and my new trainers. I really love my new trainers!
Translation into Russian / Перевод на русский язык
Мне нравятся брюки и джинсы. Моими любимыми цветами являются голубой и красный. Я не люблю рубашки, но мне нравятся футболки и толстовки. Мне также нравятся бейсболки. В школе я обычно ношу чёрные брюки или голубые джинсы, футболку или свитшот. У меня есть много футболок. Моей любимой является футболка голубого цвета с изображением на ней тигра. Я обычно ношу кроссовки. У меня есть чёрные туфли, но они мне не нравятся. В данный момент я одет в голубые джинсы, красно-синюю футболку и новые кроссовки. Мне действительно нравятся мои новые кроссовки!
Тема одежда на английском языке с переводом
Вступление
Всем изучающим английский язык рано или поздно приходится заучивать разнообразные предметы одежды. Эту лексику никак не назовешь бесполезной, напротив, слова по теме «одежда» на английском языке могут оказаться весьма полезными в реальной жизни.
Бывая за границей, мы в обязательном порядке идем по магазинам или рынкам. И часто ловим себя на незнании, казалось бы, самых простых названий одежды на английском. Если предмета нет в поле зрения, и мы не можем ограничиться простым “This (one)”, просто ткнув пальцем в приглянувшуюся вещь, покупка может оказаться под угрозой. В таком случае описание одежды на английском языке порой бывает просто крайне необходимо. Вы получите гораздо больше удовольствия от шопинга, если будете знать, как по-английски назвать предметы одежды, попросить вещь другого размера, фасона и т.д. То есть тема «Одежда» на английском языке стоит того, чтобы познакомиться с ней поподробнее.
Мужское, женское или унисекс?
Для простоты запоминания разделим одежду (clothes) на пару условных групп: женская и мужская.
Итак, основные предметы женской одежды на английском языке с переводом:
dress, gown |
|dres| |ɡaʊn| |
платье |
blouse |
|blaʊs| |
блузка |
skirt |
|skɜːrt| |
юбка |
sweater |
|ˈswetər| |
свитер |
capri pants |
|kəˈpriː pænts| |
капри (укороченные брюки) |
evening gown |
|ˈiːvnɪŋ ɡaʊn| |
вечернее платье |
cocktail dress |
|ˈkɑːkteɪl dres| |
коктельное платье |
shawl |
|ʃɔːl| |
платок (на голову) |
bikini panties |
|bɪˈkiːni ˈpæntiz| |
узкие трусики |
pantyhose, tights |
|ˈpæntihoʊz| |taɪts| |
колготки |
bra |
|brɑː| |
бюстгалтер |
nightgown |
|ˈnaɪtɡaʊn| |
ночная сорочка |
robe |
|roʊb| |
халат |
Предметы мужского гардероба:
shirt |
|ʃɜːrt| |
рубашка |
waistcoat |
|ˈweskət| |
жилет |
suit |
|suːt| |
костюм |
tie |
|taɪ| |
галстук |
trousers, pants |
|ˈtraʊzərz| |pænts| |
брюки |
socks |
|ˈsɑːks| |
носки |
cap |
|kæp| |
кепка |
tuxedo, dinner jacket |
|tʌkˈsiːdoʊ||ˈdɪnər ˈdʒækɪt| |
смокинг |
boxer shorts |
|ˈbɑːksər ʃɔːrts| |
трусы-боксеры |
briefs |
|briːfs| |
трусы-плавки |
Как мы все знаем, на самом деле в наше время чрезвычайно трудно разделить одежду на чисто мужскую или женскую. Все больше и больше разнообразной одежды с удовольствием носят как женщины, так и мужчины. Так что табличка с названиями предметов одежды, которую можно определить как «унисекс», станет третьей частью нашей классификации.
hat |
|hæt| |
шляпа |
coat |
|koʊt| |
пальто |
(leather) jacket |
(|ˈleðər|) |ˈdʒækɪt| |
(кожаная) куртка |
gloves |
|ɡlʌvz| |
перчатки |
scarf |
|skɑːrf| |
шарф |
trench coat |
|trentʃ koʊt| |
плащ (с поясом) |
windbreaker |
|ˈwɪndbreɪkr̩| |
ветровка |
jeans |
|dʒiːnz| |
джинсы |
T-shirt |
|ˈtiːʃərt| |
футболка |
sweater, pullover |
|ˈswetər| |ˈpʊloʊvər| |
свитер |
tracksuit |
|ˈtræksuːt| |
теплый спортивный костюм |
shorts |
|ʃɔːrts| |
шорты |
belt |
|belt| |
ремень |
pyjamas |
|pəˈdʒæməz| |
пижама |
anorak |
|ˈænəræk| |
анорак (куртка с капюшоном) |
sweatshirt |
|ˈswetʃɜːrt| |
толстовка |
Меряем, наряжаемся, носим
Если вам потребуется разговаривать на тему одежды на английском языке, вам понадобятся не только непосредственно названия предметов гардероба, но и глаголы, с ними связанные. Итак, одежду можно:
wear |
|wer| |
носить |
put on |
|ˈpʊt ɑːn| |
надевать |
take off |
|ˈteɪk ˈɒf| |
снимать |
try on |
|ˈtraɪ ɑːn| |
мерить |
button, fasten |
|ˈbʌtn| |ˈfæsn| |
застегивать |
unbutton, unfasten |
|ˌʌnˈbʌtn| |ʌnˈfæsn| |
расстегивать |
do up |
|də ʌp| |
застегивать, завязывать |
throw on |
|ˈθroʊ ɑːn| |
накинуть |
dress up |
|ˈdres ʌp| |
наряжаться |
have on |
|həv ɑːn| |
быть одетым в |
hang up |
|ˈhæŋ ʌp| |
вешать |
Заучивайте эти слова вместе с предлогами, так как без них эти глаголы могут иметь совсем другое значение.
Несколько слов о деталях
Иногда в какой-то реальной ситуации, например, в том же магазине, приходится не просто назвать необходимую вещь, но и описать какие-то детали одежды. Если с цветом платья или джемпера обычно проблем не возникает, то с рукавами, воротником или карманами может возникнуть заминка. Поэтому, несколько полезных слов из этого раздела тоже будут нелишними.
size |
|ˈhæŋ ʌp| |
размер |
collar |
|ˈkɑːlər| |
воротник |
sleeve |
|sliːv| |
рукав |
|
|ˈpɑːkɪt| |
карман |
button |
|ˈbʌtn| |
пуговица |
zip |
|zɪp| |
молния |
cuff |
|kʌf| |
манжет |
hem |
|hem| |
подол |
laces |
|ˈleɪsəz| |
шнурки |
Практические занятия – залог надежного запоминания
Стоит лишний раз напомнить, что вновь приобретенные знания не задерживаются в памяти надолго, если не использовать их по назначению. Выучив очередную порцию слов, обязательно ищите любой способ для того, чтобы их применить.
Самый простой и доступный способ – наглядно-бытовой. Одеваетесь – называйте по-английски то, что надеваете. Гладите одежду – с каждым движением утюга повторяйте детали одежды по-английски. Посмотрите с «английским пристрастием» на вещь, которую особенно любите носить — опишите ее, расскажите о всех деталях на английском языке.
Хорошую практику дает выполнение онлайн-упражнений. Предлагаем Вам выполнить несколько упражнений на грамматику и лексику по теме «Одежда».
Подставьте в предложение подходящее по смыслу слово.
Подберите нужный глагол и соответствующий ему предмет одежды.
Составьте из слов соответствующие приведенным на русском языке предложения по-английски.
-
Мне не нравится одежда с пуговицами.
…don’tbuttonsclotheswithIlike…don’tbuttonsclotheswithIlike…don’tbuttonsclotheswithIlike. ..don’tbuttonsclotheswithIlike…don’tbuttonsclotheswithIlike…don’tbuttonsclotheswithIlike . -
Примерь эту кожаную куртку.
…thisonjacketleatherTry…thisonjacketleatherTry…thisonjacketleatherTry…thisonjacketleatherTry…thisonjacketleatherTry . -
Какого размера этот свитер?
…sizepulloverthisWhatis…sizepulloverthisWhatis…sizepulloverthisWhatis…sizepulloverthisWhatis…sizepulloverthisWhatis ?
Тема «Одежда» на английском языке
Решила включить в свой блог тематические уроки по разным темам. Сегодня это тема «Одежда» на английском языке. Мы не всегда бываем в состоянии правильно назвать каждый предмет одежды, а сделать это на английском еще труднее. По темам слова запоминаются, как мне кажется, намного проще. Поэтому в этой статье я приведу несколько подборок-рисунков с надписями, обозначающими предметы гардероба на английском языке.
Если по рисункам вам не все будет ясно, вы сможете воспользоваться таблицей, в которой будут указаны основные типы одежды и обуви с переводом на английский. Также туда я добавлю кое-что, чего нет на картинках. С помощью данных картинок и таблиц вы сможете легко выучить все необходимые названия одежды.
belt | пояс |
blouse | блузка |
bikini | бикини |
coat | пиджак, куртка |
costume | женский костюм, (а также исторический, театральный) |
cardigan | кардиган |
dress | платье |
dinner jacket | смокинг (также tuxedo) |
gloves | перчатки |
hat | шляпа |
hoodie = hoody | толстовка с капюшоном |
jacket | куртка |
jeans | джинсы |
jersey | вязаная кофта |
jumper | джемпер |
overcoat | пальто |
polo neck | водолазка (polo—neck sweater ( shirt) — одежда с воротом «поло») |
scarf | шарф |
shirt | рубашка, блузка, сорочка |
shorts | шорты |
skirt | юбка (юбка-карандаш, прямая юбка – pencil skirt) |
socks | носки |
sweater | свитер |
swimsuit / bathing suit | купальник |
tie | галстук |
tights (брит. ) = pantyhose (амер.) | колготки |
track suit | спортивный костюм |
trousers | брюки |
T-shirt | футболка |
waistcoat | жилет |
Можно запоминать одежду как по картинкам, так и по табличкам с текстом. У кого-то больше развито визуальное восприятие, кто-то лучше воспринимает текст. А можно использовать оба способа.
Теперь отдельно обувь (самая основная) с переводом на английский язык:
boots | ботинки (high boots – сапоги) |
flip flops | резиновые шлепанцы (в России такая обувь обычно называется «сланцы») |
heels | каблуки, туфли на каблуках |
sandals | сандалии |
shoes | туфли |
slippers | тапочки |
trainers = gym shoes | кроссовки, обувь для занятия спортом |
Есть еще одна очень хорошая подборка одежды и обуви на английском (более узкотематическая):
Как видите, здесь показаны пижама, нижнее белье и разные виды обуви. Картинка поможет вам значительно пополнить словарный запас, так как содержит множество разновидностей белья и обуви. Теперь переведем новые слова на английский для лучшего понимания (если вдруг некоторые виды одежды на картинке вам не знакомы).
pajamas | пижама |
nightgown | ночная рубашка, ночнушка |
nightshirt | мужская ночная рубашка |
bathrobe/robe | купальный халат, халат |
undershirt/tee shirt | нижняя рубашка, футболка |
(jockey) shorts/underpants | мужские трусы, короткие и плотно прилегающие |
boxer shorts | «боксеры», свободные мужские трусы |
athletic supporter/jockstrap | суспензорий, бандаж |
long underwear/long johns | теплые кальсоны |
(bikini) panties/underpants | трусики-бикини, женские трусики |
briefs | короткие трусы или подштанники (син. knickers) |
bra | бюстгальтер |
camisole | женская домашняя или ночная кофта свободного покроя |
slip | комбинация (бельё) |
half slip | нижняя юбка |
stockings | чулки |
knee socks | гольфы |
pumps | лёгкиебальныетуфли, туфли—лодочки |
loafers | лёгкие кожаные туфли типа мокасин |
sneakers | кроссовки |
tennis shoes | теннисные кроссовки |
running shoes | обувь для бега, кроссовки для бега |
high tops/high-top sneakers | кеды с высоким верхом |
thongs/flip flops | сланцы, «вьетнамки» |
work boots | рабочие ботинки, бутсы, спецобувь |
hiking boots | туристические ботинки |
cowboy boots | ковбойские сапоги |
moccasins | мокасины (обувь из мягкой кожи на плоской подошве) |
Так как основные типы повседневной одежды вам теперь знакомы, предлагаю продолжить тему «Одежда» на английском языке в следующих уроках, добавив лексику о стилях одежды и о моде в целом. Также будет интересно рассмотреть примеры диалогов об одежде, стиле, статьи о моде, интересные заметки и т.д. Ну и, конечно, нужно знать правильное употребление глаголов в данной теме.
Все это будем разбирать в следующих уроках.
Читайте также:Слова для описания одежды на английском языке (уровень upper-intermediate)
Изначальная функция одежды – практическая: согреть от холода и прикрыть от ветра, защитить от москитов. Пещерные люди не думали о фасонах шкур и пальмовых листьев. Со временем одежда приобрела иной смысл, стала функциональной и стильной, выражающей мировоззрение и настроение, порой сакральной.
В последнее время невозможно провести чёткую границу между «мужскими» и «женскими» видами и элементами одежды. Увидеть на строгом мужском пальто пышный меховой воротник (fur collar), или женщину в строгом льняном костюме мужского кроя (linen suit) – не редкость. Молодёжь предпочитает унисекс. Это брюки, свободно провисающие (loose) между колен, либо очень зауженные (tight), толстовки с капюшонами (hooded).
Если вы гуляете в туманный день и рядом кто-то пробежал в капюшоне, в чём-то с длинными рукавами (long- sleeved), какого-нибудь неразборчивого, туманного одноцветного цвета (plain) – порой трудно определить: он, или она. Что ж, это становится повсеместной тенденцией. Мужчины на каблуках, танцующие в колготках (nylon stockings)? Нет, это не балерины! Это шоу- мэны! Вы скажете, что женщинам присущи вышивки на одежде, бисер и блёстки, яркие цвета и броские аксессуары? Загляните в любой ночной клуб, на Ибицу, Казантип – и вы с удивлением обнаружите всё выше перечисленное на молодых парнях. А что, стильно, модно, молодёжно!
Юбки – исключительно для женщин! «Нет!» – хором отвечают шотландцы. И каждый из них с гордостью расскажет историю своего килта. А видов ткани для килтов (tartan) существует больше 3.000 и каждый рисунок уникален и представляет собой визитную карточку клана!
Климат, конечно, влияет на выбор одежды. Жителю Бали ни к чему меховые унты, а житель Гренландии обрадуется кожаным сандалиям (leather sandals), или купальнику из лайкры (lycra swimsuit) лишь во сне. В краю вечной мерзлоты ни к чему и шёлковые шарфики (silk scarf).
Сегодня вопрос «где купить обновку» не актуален. Ответ: «везде!». Даже дома, не вставая из уютного кресла, нажав пару кнопок…Но нет ничего приятней, если вам шьёт одежду любящий человек, с Душой и радостью!
Learn the words:
Complete with new words:
1. My granny likes wearing a woolen ___ with long sleeves when it`s chilly.
2. Every clan in Scotland has its own kilt. Every kilt has its own ___.
3. Her dress is covered with round areas, with colored dots. I like those ___ patterns!
4. My old uncle from Texas always wears his cowboy ___ buttoned up.
5. He likes when she wears not nylon ___ but silk ones! He considers her posh in them!
6. Today I`m going to open my swimming season! I bought a stylish Lycra___ for this purpose.
7. When I was in Venice last month my Romeo bought me an awesome silk ___ on my neck.
Activate!
1. Do you buy clothes at boutiques or other places like markets, shops?
2. Have you ever bought clothes online?
3. What will you do if you`ve bought new jeans online but they are too loose or too tight?
4. Do you always try on clothes before buying?
5. What patterns and materials are your favourite?
Понравилась статья? Поделитесь со своими друзьями в социальных сетяхРассказ-описание одежды на английском языке с переводом. Сочинение на английском «Мой стиль одежды» с переводом на русский язык
В описании одежды в первую очередь делается упор на её фасон, предназначение, расцветку и так далее. Но это — минимальный набор фактов.
Красота языка проявляется в деталях. Именно из-за того, что в большинстве источников даются краткие общие сведения, у обывателей и даже у изучающих английский складывается мнение, что английский язык беднее других. Но все проблемы кроются в незнании и в недостаточном уровне владения лексическим материалом.
Большинство изучающих английский останавливаются на уровне B1-B2 по международной шкале и не могут идти дальше. Причина в том, что уровень С1 предполагает не только идеальное владение грамматикой (В2), но и понимание оттенков лексических значений слов-синонимов. Поэтому очень важно работать над своим словарным запасом. На вопрос «Когда начинать изменять свою жизнь?» есть только один ответ — сейчас. Поэтому в рамках этой статьи мы начнем повышать словарный запас, совмещая это с проработкой темы «Описание на английском».
- Материалы, ткани и немного истории
Если спросить человека, изучающего английский, какие названия тканей он знает, то список получится примерно такой: cotton, velvet, silk, wool . Но неужели британцы, экспортировавшие ткани в Викторианскую эпоху, не придумали другие материалы? А вот и нет. В английском — множество наименований тканей, некоторые из которых редко встречаются даже в русском.
Например, всем известная хлопчатобумажная ткань — это calico , редкий материал под названием религ — это cambric/lawn . Конечно, слово cashmere — кашемир — можно понять даже без перевода, как и слово сhiffon — шифон. Это — слова-заимствования, которые пришли в русский из английского, поэтому они понятны любому человеку.
С вельветом дело обстоит иначе. Нельзя перевести русское слово «вельвет» английским velvet . Для него есть другое, чуть менее употребляемое в обучающей литературе слово, — сorduroy . Интересно, что слово крепдешин — тоже заимствование, но не из английского, а из французского. Этот материал назывался crepe de Chine . Британцы, торговавшие со всем миром, прозвали эту ткань за ее блеск и фактуру china silk – китайский шелк. Crepe-georgette — креп жоржет — тоже французское слово, перекочевавшее в английский и русский словари в результате заимствования.
Материал «деним» сегодня на слуху только у закройщиков. Покупая вещь, человек редко обращает внимание на материал. Тем не менее, на английском деним будет читаться также — denim . Gauze или cheesecloth — английское название марли. Почему cheesecloth ? Дело в том, что cheese — это не только твердый сыр, но творог, для производства которого использовалась именно марля. Если слово leather значит «кожа», то leaterette — дермантин.
Некоторые слова, например, mohair и nylon , легко узнаваемы и без перевода, а другие, например, padding polyester — синтепон — требуют обязательного уточнения и сверки со словарем.
Некоторые названия тканей на английском отображают специфику производства материала или его использования. Например, известный нам ситец — это printed cotton , а плащевка – raincoat fabric . Во многих названиях так или иначе фигурирует слово «fabric» . Это указывает на то, что ткани назывались, исходя из их основных характеристик. Например, knitted fabric — это то же самое, что stockinet , и переводится как «трикотаж». Человек, знакомый с технологией производства и использования трикотажа, сразу поймет, что значит «knitted fabric» , ведь трикотаж — это, по сути, не тканое, а вязаное полотно, которое использовалось для чулков. Отсюда и второе название – «stockinet» . Еще один пример того, что материалы получали свое название в первую очередь в соответствии с функциями — «toweling» , то есть материал для полотенец — махровая ткань.
Как известно, одежда возникла почти вместе с появлением человека. Теперь — это неотъемлемый атрибут нашей жизни. Сегодняшний наш урок английского посвящен одежде или clothes на английском. Данная тема важна тем, что clothes — наш повседневный атрибут, поэтому он сплошь и рядом встречается в речи. Как пополнить словарный запас ребенка лексиконом об одежде?
Английский язык предлагает нам достаточно большой словарный запас, касающийся одежды. С этой статьей полезно ознакомить детей, чтобы сформировать у них основной словарный запас по одежде на этом языке. Одежда для детей — это частая тема уроков английского языка в школе, во всех младших классах.
На уроках английского языка для детей полезно разграничить мужскую и женскую одежду, и посмотреть, что носят мальчики и девочки.
Итак, одежда для мальчиков на английском языке:
- Shirt — рубашка
- Trousers — штаны, брюки
- Tie — галстук
- Jacket — пиджак
- Suit — костюм
- Sweater — свитер
- Vest — жилет
- T-shirt — футболка, майка
- Jumper — джемпер
- Socks — носки
- Cap — кепка, шапка
Обратите внимание на примеры предложений с данными словами:
- At school the boys wear white shirts and black trousers . — В школе мальчики носят белые рубашки и черные брюки .
- It is cool today; put on your jacket . — На улице прохладно, надень пиджак .
- Yesterday my mum bought a new suit for me. — Вчера моя мама купила мне новый костюм .
А теперь небольшой словарь одежды для девочек на английском языке:
- Dress — платье
- Skirt — юбка
- Blouse — блузка, кофточка
- Tights — колготки
- Stockings — чулки
- Hat — шляпа
Примеры предложений с данными словами:
- My new dress is very beautiful. — Мое новое платье очень красивое.
- May I try on that blue skirt ? — Могу я померить ту синюю юбку ?
- This red blouse suits you very well. — Эта красная блузка очень тебе идет.
Примеры предложений с одеждой для детей на английском языке
Название обуви для детей по-английски
А теперь обувь или footwear для детей на английском языке:
- Boots — ботинки, сапоги
- Sneakers — кеды
- Trainers — кроссовки
- Sandals — сандалии
- Slippers — тапочки
- Shoes — туфли, обувь в целом
Например:
- When I go to play tennis, I put on sneakers or trainers . — Когда я иду играть в теннис, я надеваю кеды или кроссовки .
- Sandals are very good for summer. — Сандалии очень хороши для лета.
- In winter we wear boots . — Зимой мы носим ботинки (сапоги) .
Наша тема также рассматривает слова, которые относятся к одежде, к процессу одевания, ношения, покупки одежды, примерки и т. д. Обратите внимание:
- Wear — носить
- Put on/put off — надевать/снимать
- Try on — мерить
- Buy — покупать
- Size — размер
- Colour — цвет
- Suit — подходить
Вместо примеров предложений предлагаем вам проследить короткий диалог на тему «В магазине одежды», чтобы вы смогли посмотреть, как эти слова работают в речи:
— Good morning!
— Good morning! What can I help you with?
— I would like to buy a shirt and a sweater for my son to wear at school. Do you have anything?
— Sure! What size and what colour would you like?
— Size 38, white, blue or light-blue; the same for the sweater.
— Ok, we have some models, try them on .
— Oh, this colour and this size suit him very well. We’ll take this shirt and this sweater. How much are they?
— Altogether is 50 dollars.
— Доброе утро!
— Доброе утро! Чем могу вам помочь?
— Я бы хотела купить рубашку и свитер для моего сына, чтобы можно было носить в школу. У вас есть что-нибудь?
— Конечно! Какой размер и цвет вы предпочитаете?
— Размер 38, белый, синий или светло-голубой; то же самое и для свитера.
— Хорошо, у нас есть несколько моделей, померьте их.
— О, этот цвет и этот размер очень хорошо ему подходят. Мы возьмем эту рубашку и этот свитер. Сколько они стоят?
— Все вместе 50 долларов.
Потренируйтесь сами составлять подобные диалоги с вашим ребенком, используя как можно больше слов, относящихся к одежде.
Одежда на все времена года
А теперь поговорим об одежде на разный сезон. Мы не будем перечислять одежду для каждого времени года, просто разделим ее на холодный сезон (зима, осень) и теплый сезон (лето, весна).
Итак, одежда для холодной погоды или для холодного времени года (winter/autumn clothes):
- Coat — пальто
- Anorak — куртка
- Jumper — джемпер, толстовка
- Jeans — джинсы
- Raincoat — плащ, дождевик
- Gloves — перчатки
- Scarf — шарф
- Fur coat — шуба
Одежда для теплого времени года (summer/spring clothes):
- Shorts — шорты
- T-shirt — майка, футболка
- Bikini — бикини
- Swimsuit — купальник
- Top — топ
Как вы можете убедиться, английский язык изобилует словарным запасом, касающимся одежды. Осталось только запомнить эти слова. На вашем уроке с вашими детьми составляйте предложения, словосочетания, устраивайте ребятам диктанты по этим словам. Очень скоро они их запомнят, и будут употреблять в речи.
Если вам задали написать небольшое сочинение или рассказ на тему «Мой стиль одежды» на английском языке с переводом, воспользуйтесь нижеприведенным текстом, делая поправки с учётом ваших личных предпочтений.
My clothes and my style / Моя одежда и мой стиль
My favourite clothes are sportswear. Also, I like zippered jacket. My casual clothes are sports trousers or jeans with long sleeved T-shirt. My shoes are black trainers.
I wear a school uniform at school. These are black trousers, a blue shirt and a black jacket. I wear my hat only in winter, when it’s cold.
I don’t follow fashion because clothes’ quality is more important then style.
Translation into Russian / Перевод на русский язык
Моя любимая одежда — спортивная одежда. Кроме того, мне нравится куртка на молнии. Моей повседневной одеждой являются спортивные штаны или джинсы с лонгсливом (футболкой с длинными рукавами). Моя обувь — чёрные кроссовки.
В школе я ношу школьную форму. Это чёрные брюки, голубая рубашка и чёрный пиджак. Я ношу шапку только зимой, когда холодно.
Я не слежу за модой, потому что качество одежды важнее стиля.
I like trousers and jeans. My favourite colours are blue and red. I don’t like shirts but I like T-shirts and sweatshirts. I also like baseball caps. At school I usually wear my black trousers or blue jeans, and a T-shirt or sweatshirt. I’ve got a lot of T-shirts. My favourite T-shirt is blue, with a picture of a tiger on it. I usually wear trainers. I’ve got some black shoes, but I don’t like them. At the moment I’m wearing blue jeans, a red and blue sweatshirt and my new trainers. I really love my new trainers!
Translation into Russian / Перевод на русский язык
Мне нравятся брюки и джинсы. Моими любимыми цветами являются голубой и красный. Я не люблю рубашки, но мне нравятся футболки и толстовки. Мне также нравятся бейсболки. В школе я обычно ношу чёрные брюки или голубые джинсы, футболку или свитшот. У меня есть много футболок. Моей любимой является футболка голубого цвета с изображением на ней тигра. Я обычно ношу кроссовки. У меня есть чёрные туфли, но они мне не нравятся. В данный момент я одет в голубые джинсы, красно-синюю футболку и новые кроссовки. Мне действительно нравятся мои новые кроссовки!
Начало формы
Конец формы
Описание одежды
I like wearing different clothes. I have got a lot of jeans: black, grey, dark blue, light blue, brown and even red. Generally I prefer skinny jeans, but I have a pair of loose light blue jeans too.
Of course, I have got a lot of skirts too. Most of them are mini-skirts. I have got red and dark blue full skirts, black and grey pencil skirts and a dark blue denim skirt. I have also got a long pink chiffon skirt. It is my favourite one: it looks really smart. I have got several beautiful dresses. In the summer I also wear shorts or breeches.
In the winter I enjoy wearing loose and thick woolen sweaters. My favourite one is light blue with white snowflakes.
I like wearing different shirts. I have got a lot of checked and striped shirts of different colours. I have also got two white shirts. One of them is big and loose; I usually wear it with skinny jeans. The other is quite formal and I often wear it to school. I have got several jumpers, pullovers and polo neck sweaters. I have also got a lot of T-shirts and blouses of different colours.
In the autumn and spring I also wear my light green raincoat or a black leather jacket. In the winter I wear my warm red jacket or a fur coat. I have got several woolen hats, scarves and gloves to wear with my jackets and coats.
Я люблю носить разную одежду. У меня есть много джинсов: черные, серые, темно-синие, светло-синие, коричневые и даже красные. Вообще я предпочитаю узкие джинсы, но у меня также есть широкие светло-голубые джинсы.
Конечно, у меня также много юбок. Большинство из них мини-юбки. У меня есть красная и синяя широкие юбки, черная и серая юбки-карандаш и темно-синяя джинсовая юбка. Также у меня есть длинная розовая шифоновая юбка. Это моя любимая: она выглядит очень нарядно. У меня есть несколько красивых платьев. Летом я также ношу шорты или бриджи.
Зимой мне очень нравится носить большие теплые шерстяные свитера. Мой любимый – светло-голубой с белыми снежинками.
Я люблю носить разные рубашки. У меня есть много клетчатых и полосатых рубашек разных цветов. Также у меня есть две белых рубашки. Одна из них большая и свободная; обычно я ношу ее с узкими джинсами. Другая – достаточно строгая, и я часто надеваю ее в школу. У меня есть несколько кардиганов, пуловеров и водолазок. Кроме того, у меня много футболок и блуз разных цветов.
Осенью и весной я ношу светло-зеленый плащ или черную кожаную куртку. Зимой я ношу теплую красную куртку или шубу. У меня есть несколько шерстяных шапок, шарфов и перчаток, которые я ношу с моими куртками, шубой и плащом.
Составляя тему про описание одежды на английском языке, вам понадобятся как название самих предметов одежды, так и аксессуаров, описание стиля одежды. Итак, сначала давайте приступим к изучению новых слов.
Название одежды
Чтобы новую лексику было легче запоминать, давайте разделим название предметов одежды (clothes) на категории.
Лёгкая одежда
- Blouse – блузка.
- Skirt – юбка.
- Shirt – рубашка.
- T-shirt – футболка.
- Suit – костюм.
- Dress – платье.
- Trousers – брюки.
- Jeans – джинсы.
- Shorts – шорты.
- Swimsuit – купальник.
- Swim trunks – плавки.
- Pyjamas – пижама.
- Bathrobe – халат.
- Tank top – майка.
- Tights – колготки.
- Socks – носки.
Обратите внимание: как и в русском языке, некоторые слова в английском могут иметь форму только множественного числа. К ним относятся – trousers, tights, pyjamas и т.д.
Верхняя одежда
Давайте теперь перечислим те предметы одежды, которые мы надеваем в холодное время года.
- Jacket, parka (с капюшоном) – куртка.
- Coat – пальто.
- Vest – жилет.
- Sweater – свитер.
- Jumper, pullover – джемпер (свитер без воротника), пуловер (одеваемый через голову).
- Sweatshirt, hoodie (с капюшоном) – толстовка.
Описание
Теперь выучим некоторые слова для описания.
- Short – короткий.
- Long – длинный.
- Tight – узкий.
- Loose – свободный.
- Close-fitting – в обтяжку.
- Big – большой.
- Small – маленький.
- Wonderful – изумительный, потрясающе.
- Perfectly – отлично, великолепно.
- To fit — быть в пору, облегать (об одежде).
- To match – подходить (под какой-либо другой предмет одежды).
- To suit – подходить.
- Comfortable – удобный.
- To look – выглядеть.
- To put on/off – надевать/снимать.
- To wear – носить, надевать.
- To try on – примерять.
Тема «Одежда» на английском языке
Также о стиле и о виде человека в одежде можно сказать следующее.
- Sleeveless – без рукавов.
- Long-sleeved – с длинными рукавами.
- V-neck – треугольный вырез.
- Round-neck – круглый вырез.
- Pleated – в складку.
- Fashionable – модный.
- Old-fashioned – в устаревшем стиле.
- Elegant – элегантный.
- Trendy – стильный, современный.
- Well-dressed – хорошо одетый, нарядный.
Примеры
Давайте составим предложения с перечисленными словами и выражениями.
I normally wear jeans and a sweater. – В повседневной жизни я ношу джинсы и свитер.
My new pleated skirt fits me perfectly and looks quite trendy. – Моя новая юбка в складочку идеально мне подходит и выглядит довольно стильно.
This coat is too long and loose, it doesn’t fit you. – Это пальто слишком длинное и свободное, оно тебе не подходит.
He looks very elegant in his brown v-neck jumper. – Он выглядит очень элегантно в своём коричневом свитере с треугольным вырезом.
You should wear this dress – you will look well-dressed and elegant. – Ты должна надеть это платье, ты будешь выглядеть нарядно и элегантно.
I feel myself very comfortable in this green sweater, it is my favorite. – Я чувствую себя очень удобно в этом зелёном свитере, он мой любимый.
Hoodies and sweatshirts are not in my style – I prefer wearing a shirt with a vest. – Худи и толстовки не в моём стиле – я предпочитаю носить рубашку с жилеткой.
Put off this suit – it is too small, try on another one. – Снимай этот костюм – он слишком мал, примерь другой.
This blouse matches my eye color. – Эта блузка подходит к цвету моих глаз.
Обратите внимание: перед существительными, обозначающими один предмет одежды, но имеющими форму только множественного числа, неопределённый артикль никогда не ставится.
Clothes – одежда
Обувь и аксессуары
Также нам никак не обойтись без описания обуви, на английский она будет переводиться следующим образом.
- Shoes – обувь.
- Boots – ботинки, сапоги.
- Sneakers, trainers – кроссовки.
- Slippers – тапочки.
- Sandals – босоножки, сандалии.
- High heels – туфли на каблуке.
- Flip-flops – шлёпки.
Давайте посмотрим, как рассказать об аксессуарах и других предметах одежды.
- Tie – галстук.
- Handbag, purse – сумка.
- Mittens – варежки.
- Gloves – перчатки.
- Scarf – шарф.
- Hat – шляпа.
- Knitted hat – вязаная шапка.
- Cap – кепка.
- Belt – пояс.
Описание одежды на английском
После ознакомления со словами давайте попробуем составить рассказ-описание одежды.
My everyday style is very simple – it consists of jeans, sneakers and a shirt. When I’m at work I’m wearing a pleated skirt and a blouse. I always try to choose high heels which matches my handbag. When it is cold outside I’m always taking the gloves and a scarf. I bought my favorite coat recently and it fits me perfectly. My colleges say that I look very elegant wearing the dress as well. I don’t like dresses much, but I have a few very trendy ones which make me look well-dressed. My favorite dress is a blue one, it is sleeveless with a round-neck and a belt. At home I’m wearing a bathrobe to feel myself comfortable and relaxed.
Мой ежедневный стиль очень прост – он включает джинсы, кроссовки и рубашку. Когда я на работе, то ношу юбку в складку и блузку. Я всегда стараюсь подобрать туфли таким образом, чтобы они сочетались с сумочкой. Когда снаружи холодно я всегда беру перчатки и шарф. Своё любимое пальто я купила недавно, и оно отлично сидит на мне. Мои коллеги говорят, что я выгляжу очень элегантно в платье. Я не очень люблю платья, но у меня есть парочка стильных, в которых я смотрюсь нарядно. Моё любимое платье голубого цвета, оно без рукавов, с круглым вырезом и поясом. Дома я ношу халат, чтобы чувствовать себя удобно и расслабленно.
Таким образом, вы можете также рассказать, как предпочитаете одеваться на прогулку или на какие-либо мероприятия. Научитесь правильно произносить английские слова на тему «Одежда». В этом поможет данное видео:
Одежда на английском языке: модные слова и выражения
Одежда на английском языке– одна из самых востребованных тем при изучении. Ведь каждый день мы сталкиваемся с необходимостью называть те или иные предметы одежды: рубашки, брюки, перчатки, шапки и т.д.
Если вы собираетесь за границу или планируете сдать какой-либо экзамен по английскому языку, то вам просто необходимо овладеть тематической лексикой и приобрести хотя бы базовые практические навыки говорения по данной теме.
Лексика по теме «Одежда», поможет уверенно заниматься интернет-шоппингом или делать покупки в обычных «земных» магазинах одежды.
О слове
clothesВажно помнить!
Сlothes – это слово, которое употребляют только во множественном числе, значит, перед ним мы никогда не поставим артикль a.
Если вам нужно сказать об одном предмете одежды, то используйте a piece of clothes, an item of clothes, an article of clothes.
Clothes – более разговорный вариант, а если вам нужен формальный, то используйте слово clothing.
И самое главное – произношение слова clothes: /kləʊðz/. Как бы сильно нам не хотелось, но буква e в этом слове немая, ее не произносят!
Clothes [kləu(ð)z], clothing [‘kləuðɪŋ], apparel, dress, garments, costume – одежда, платье
Виды одежды
- Outer garments, overclothes – верхняя одежда
- Children’s apparel (wear, clothing) – детская одежда
- Women’s clothes, lady’s wear – женская одежда
- Menswear, men’s clothing – мужская одежда
- Underwear – нижнее белье
- Casuals – повседневная одежда
- Sportswear – спортивная одежда
- Knitwear – трикотаж
Популярная одежда на английском языке
Среди многообразия покупаемых товаров, то, что мы носим занимает главенствую позицию. Ведь одежда — это неотъемлемая часть нашего существования.
- Blouse – блузка
- cardigan – кардиган
- coat – пальто
- dress – платье
- dressing gown – халат
- fur coat (шуба)
- jacket (tuxedo — AmE) – пиджак
- jeans – джинсы
- jersey – свитер вязаный
- jumper – джемпер
- outfit – экипировка
- pants – брюки — амер;кальсоны
- pullover – кофта
- raincoat – плащ
- shirt – рубашка
- shorts – шорты
- skirt – юбка
- sweater — свитер
- trousers — брюки
- T‑shirt — рубашка с коротким рукавом
- uniform — форма
- waistcoat — жилет
Аксессуары:
- belt — ремень
- beret — берет
- boe tie — галстук-бабочка
- bra — бюстгальтер
- braces (BrE)/ suspenders (AmE) — подтяжки
- cap — кепка
- cuff — манжета
- cuff-link — запонка
- hat — шляпа
- gloves — перчатки
- knickers — дамские трусики, спортивные трусы (pantiesAmE)
- mittens — варежки, рукавицы
- scarf — шарф
- socks — носки
- stockings —чулки
- tie — галстук
- tights — колготки (AmE pantyhose)
- underwear — нижнее белье
- zippers — молния (to zip up — застегивать на молнию)
Обувь на английском
Обувь (footwear) также играет немаловажную роль в создании внешнего облика человека:
- Shoes – туфли
- high-heeled shoes – туфли на высоком каблуке
- trainers/sneakers – кроссовки
- boots – ботинки
- high shoes –сапоги
- sandals – босоножки, сандалии
- slippers – тапочки
Головные уборы
- Beret – берет
- Cap – кепка; шапка; фуражка; шапочка
- cowboy hat, stetson – ковбойская шляпа, стетсон
- hat – шляпа, шляпка; шапка
- helmet – шапка-шлем
- straw hat – соломенная шляпа
- veil – вуаль, фата
Детская одежда – Baby Clothes
- playsuit ‑детский комбинезон
- pram suit – костюмчик для малыша («грудничка»)
- sun hat – панамка
- booties – пинетки
- rompers [‘rɔmpəz] = romper suit – детский комбинезон
- mittens = mitts – варежки
- bib – слюнявчик
Описание одежды на английском
Теперь выучим некоторые слова для описания.
- Short – короткий.
- Long – длинный.
- Tight – узкий.
- Loose – свободный.
- Close-fitting – в обтяжку.
- Big – большой.
- Small – маленький.
- Wonderful – изумительный, потрясающе.
- Perfectly – отлично, великолепно.
- To fit — быть в пору, облегать (об одежде).
- To match – подходить (под какой-либо другой предмет одежды).
- To suit – подходить.
- Comfortable – удобный.
- To look – выглядеть.
- To put on/off – надевать/снимать.
- To wear – носить, надевать.
- To try on – примерять.
Известные английские марки одежды
Сегодня известны такие английские бренды одежды, как:
MotherCare, ZipZap, Diesel, DKNY, ELLE, GAP, Timberland, NEXT, ESPRIT, The OUTNET и много других.
Также о стиле и о виде человека в одежде можно сказать следующее:
- Sleeveless – без рукавов.
- Long-sleeved – с длинными рукавами.
- V‑neck – треугольный вырез.
- Round-neck – круглый вырез.
- Pleated – в складку.
- Fashionable – модный.
- Old-fashioned – в устаревшем стиле.
- Elegant – элегантный.
- Trendy – стильный, современный.
- Well-dressed – хорошо одетый, нарядный.
Прилагательные и глаголы, связанные с одеждой
Одежду на английском языке можно описать такими словами, как:
- elegant – элегантная;
- smart – опрятная, аккуратная;
- trendy – модная;
- chic /ʃiːk/– изысканная;
- scruffy – поношенная, неряшливая.
- Когда мы описываем человека в одежде на английском языке, мы оцениваем его, как:
- well-dressed – хорошо одетый;
- badly-dressed – безвкусно одетый;
- fashionalble – следящий за модой;
- stylishly dressed – стильно одетый;
- old-fashioned – старомодный.
Слова и выражения на тему Одежда
Давайте составим предложения с перечисленными словами и выражениями.
- I normally wear jeans and a sweater. – В повседневной жизни я ношу джинсы и свитер.
- My new pleated skirt fits me perfectly and looks quite trendy. – Моя новая юбка в складочку идеально мне подходит и выглядит довольно стильно.
- This coat is too long and loose, it doesn’t fit you. – Это пальто слишком длинное и свободное, оно тебе не подходит.
- He looks very elegant in his brown v‑neck jumper. – Он выглядит очень элегантно в своём коричневом свитере с треугольным вырезом.
- You should wear this dress – you will look well-dressed and elegant. – Ты должна надеть это платье, ты будешь выглядеть нарядно и элегантно.
- I feel myself very comfortable in this green sweater, it is my favorite. – Я чувствую себя очень удобно в этом зелёном свитере, он мой любимый.
- Hoodies and sweatshirts are not in my style – I prefer wearing a shirt with a vest. – Худи и толстовки не в моём стиле – я предпочитаю носить рубашку с жилеткой.
- Put off this suit – it is too small, try on another one. – Снимай этот костюм – он слишком мал, примерь другой.
- This blouse matches my eye color. – Эта блузка подходит к цвету моих глаз.
Изучайте слова из нашего списка и вы однозначно заполните пробел в своем словарном запасе по этой теме.
Одежда на английском языке
Лексика по теме одежда на английском языке с примерами звучания, транскрипцией и переводом.
Версия для печати
belt | [ belt ] | пояс |
bikini | [ bɪˈkiːnɪ ] | бикини |
blouse | [ blaʊz ] | блузка |
boots | [ buːts ] | ботинки |
boxers | [ ˈbɒksəz ] | мужские широкие трусы |
bra | [ brɑː ] | бюстгальтер |
cap | [ kæp ] | кепка |
cloak | [ kləʊk ] | плащ |
coat | [ kəʊt ] | пальто |
dress | [ dres ] | платье |
gloves | [ glʌvz ] | перчатки |
hat | [ hæt ] | шляпа |
jacket | [ ˈʤækɪt ] | куртка |
jeans | [ ʤiːnz ] | джинсы |
jumper | [ ˈʤʌmpə ] | джемпер |
knickers | [ ˈnɪkəz ] | трусики |
nappy | [ ˈnæpɪ ] | подгузник |
pajamas | [ pəˈʤɑːməz ] | пижама |
pants | [ pænts ] | штаны |
raincoat | [ ˈreɪnkəʊt ] | плащ, дождевик |
sandals | [ ˈsændlz ] | сандалии |
scarf | [ skɑːf ] | шарф |
shirt | [ ʃɜːt ] | рубашка |
shoes | [ ʃuːz ] | обувь, ботинки |
shorts | [ ʃɔːts ] | шорты |
skirt | [ skɜːt ] | юбка |
slacks | [ slæks ] | широкие брюки |
slippers | [ ˈslɪpəz ] | тапочки |
socks | [ sɒks ] | носки |
stockings | [ ˈstɒkɪŋz ] | чулки |
suit | [ sjuːt ] | костюм |
sweater | [ ˈswetə ] | свитер |
sweatshirt | [ ˈsweʧɜːt ] | толстовка |
swimsuit | [ ˈswɪmsuːt ] | купальник |
T-shirt | [ ˈtiːʃəːt ] | футболка |
tie | [ taɪ ] | галстук |
trousers | [ ˈtraʊzəz ] | брюки, штаны |
underclothes | [ ˈʌndəkləʊðz ] | нижнее бельё |
underpants | [ ˈʌndəpænts ] | трусы |
undershirt | [ ˈʌndəʃɜːt ] | майка |
Вы можете изучать и тренировать слова из этого списка с помощью интерактивного набора «Одежда» в разделе Словарь.
Изображение с названиями одежды на английском
Определение и значение одежды | Словарь английского языка Коллинза
Примеры ‘одежда’ в предложении
одежда
Эти примеры были выбраны автоматически и могут содержать конфиденциальный контент.Подробнее… Они носили одежду, в которой простой и практичный крой сочетался с деталями спортивной одежды и городским стилем.Times, Sunday Times (2016)
Мы представили его гуляющим по территории в повседневной одежде без наручников.Солнце (2016)
Некоторые собрали сменную одежду.Times, Sunday Times (2016)
Люди носят нашу одежду, потому что хотят, чтобы на них смотрели.Times, Sunday Times (2016)
Мужчина выглядел так же, как мой парень, и носил такую же одежду.The Sun (2016)
Большинство крупных уличных магазинов не продают мех, но некоторые из них появляются на одежде, продаваемой независимыми розничными торговцами и в Интернете.Times, Sunday Times (2016)
Более крупная цель — предоставить розничным торговцам и поставщикам данные о реальных размерах потребителей и о комбинациях одежды, которую люди покупают.Times, Sunday Times (2016)
Она утверждала, что магазины на Хай-стрит помогают продвигать нездоровый имидж, продавая модную одежду больших размеров.Солнце (2016)
Продаем элитную одежду по доступным ценам.Times, Sunday Times (2011)
Это нормальные люди в обычной одежде, которые делают что-то очень нормальное.Times, Sunday Times (2016)
Подробнее …
Было темно, но он чувствовал, как одежда скользит по его щеке.Times, Sunday Times (2011)
Правильная обувь и одежда, а также хорошая физическая форма могут иметь решающее значение.Лэмплю, Дайана и Стервин, Диана и Ноттидж, Памела Выжить от девяти до пяти — руководство для женщин по хорошей работе (1989)
Единственное, чему она завидовала мужчинам, так это их повседневной одежде.Times, Sunday Times (2012)
Вы можете вписаться в повседневную жизнь, не переодеваясь в специальную одежду.Солнце (2006)
Мы должны быть уверены, что находимся в одежде.Bethune, Helen Positive Parent Power (1991)
Его план состоял в том, чтобы разрабатывать одежду для продажи в магазинах, в которых он работал.Шон Леви ГОТОВЫ, УСТОЙЧИВЫЙ, ИДТИ !: Качающийся Лондон и изобретение крутого (2002)
Возможно, команда полагалась на то, что большинство людей просматривают одежду на экране телефона.Times, Sunday Times (2011)
Вся куча одежды и обуви в шкафу.Times, Sunday Times (2006)
Призыв был носить элегантную, но повседневную одежду.Times, Sunday Times (2013)
Возьмите сменную одежду, чтобы вы могли отправиться в офис и оставаться свежим.Солнце (2008)
Люди покупают одежду, которая имеет отношение к температуре на улице.Times, Sunday Times (2016)
Моей слабостью всегда была красивая одежда и обувь.Солнце (2013)
Она осматривала меня с ног до головы в моей повседневной одежде на выходных.Times, Sunday Times (2016)
Некоторые люди скромно переодевались в сухую одежду, прежде чем отправиться домой пешком или на машине.Хайланд, Пол Индийский бальзам — Путешествие по Южному субконтиненту (1994)
Мне стало известно, что некоторые люди носят одежду в постели.Times, Sunday Times (2014)
Увидеть, что ее имидж подняли оптом для продажи одежды, было ключом, которого никто не ожидал и о котором никто не советовался.Солнце (2012)
Если он упал на вашу одежду, аккуратно смахните его.Солнце (2010)
Но теперь люди хотят знать, как скоро они смогут накрыть свой погребальный костюм яркой кисточкой для одежды.Times, Sunday Times (2014)
Люди зарабатывают больше денег на продаже женской одежды.Times, Sunday Times (2014)
Мы вместе покупаем в Интернете их обувь и одежду, но только при наличии скидок.Times, Sunday Times (2016)
Наш Отец не знает нас из-за одежды, которую мы носим, или из-за нашей стрижки.Христианство сегодня (2000)
Он протер глаза и вскочил на ноги, стряхивая одежду, чтобы скрыть смущение.Вера Пайффер ПОЗИТИВНО БЕЗ СТРАХА: освобождение от сдерживающих вас страхов (2001)
Определение одежды от Merriam-Webster
\ ˈKlōz также ˈklōt͟hz \ 1 : одежда Мне нужна новая одежда на зиму. 2 : постельное белье Я не сплю с 5 и раньше, мне кажется, у меня слишком много одежды на животе — Джейн Остин 3 : все тканевые изделия личного и домашнего использования, которые можно стирать. Я всегда стираю одежду по понедельникам. Я передам своему брату, чтобы он c a n описать t h e одежда t h at мы носим. world-governance.org | Les voy a pasa r al h ermano para que presente estas vestimentas que llevamos. world-governance.org |
Да Нет Если «y es , » описать t h is protec ti v e одежда a n d / или оборудование compinw.com | S Нет Si es a fi rmat ivo описание el equi po que va a usar compinw.com |
Если «y es , » описать t h is protec ti v e одежда a n d или оборудование worksafe-usa.com | Si la resp ue sta es « s » описание q ue va a es ta r usando worksafe-usa.com |
Люк использует [.. .] много разных слов s t o описать t h — это важная реальность: крещение (Лк.3: 16 ) , одет w i th power (Lk.24: 47), получить […]сила, когда Святой Дух […]сходит на вас (Деяния 1: 8), Святой Дух изливается на верующих (Деяния 2:17). ibcmadrid.com | Lucas usa muchas […] palabras d if eren tes pa ra описывает ta imp orta nt e realidad: bautismo ( Lucas 3: 16) , vestido d ep ode r (Lu ca s 24:47), […]рецепт подер куандо […]el Espritu Santo viene sobre ti (Hechos 1: 8), el Espritu Santo siendo vertido sobre los creyentes (Hechos 1: 8). ibcmadrid.com |
wor ki n g одежда p r ov , предложенная работодателем. eur-lex.europa.eu | lo s gast os d e ropa d e tr abajo proporcionada p or los empleadores. eur-lex.europa.eu |
Лаурена призывает их прийти в штаб-квартиру в Мохоке на . […] купаться и стирать t he i r одежда .unesdoc.unesco.org | Lorena los exhorta a visitar la sede del Mojoca, Дарсе […] un bao y lav ar sus ropas .unesdoc.unesco.org |
Одежда т ч по не особо […] деликатный или дорогой, можно упаковать в мешки для мусора и завязать наверху узлом. mudanzasfuentes.com | L a ropa q ue no sea d el icada […] o costosa puede ponerla en bolsas de basura atadas en la parte superior. mudanzasfuentes.com |
Например, его […] серия Все t h e одежда o f a женщина представляет именно то, что t it l e описывает : s ev enty items […]женских платьев, одно за другим. museoreinasofia.es | As su serie Вся одежда серии […] женщина ( To das las ropas de una mu jer) muestra lo q ue el t tul o описать: 70 pie zas d e ropa femenina, […]una a una. museoreinasofia.es |
Не могли бы вы bri ef l y описать t h e предложения, которые […] группа придумала? redlac. org | Pued e u ste d описание rev eme nte l as propuestas […] que se discutieron? redlac.org |
Это просто упоминание: d t o описать t h e character. jordipujol.cat | Al fin y al cabo sirve simplemente pa ra situar al personaje. jordipujol.cat |
Есть […] нет необходимости в м e t o описать t h e касается войлока […]проживающими на прилегающих территориях. europarl.europa.eu | N или s vo y a description l a preo cupa ci n de […] la poblacin de los Territorios vecinos. европарл. europa.eu |
Если у меня есть d t o , опишите P a na ma всего в нескольких словах, […] Я бы сказал, что мы страна и народ, полный сюрпризов. daccess-ods.un.org | S i tu vie ra , чтобы описать P и m, dir и en muy […] pocas palabras que es un pueblo lleno de sorpresas. daccess-ods.un.org |
Взлет h i s одежда , h e провозгласил себя […] Кристиан и вышли на лед с другими осужденными. catacombe.roma.it | Despus de q uita rse lo s vestidos, se pro clam cristiano […] y se teni sobre el hielo entre los otros condenados. catacombe. roma.it |
В то же время все большее число людей в Европе поддерживают кампании, такие как C le a n Одежда C a mp , продвигая продукты, которые были сделано в более справедливых условиях. europarl.europa.eu | Al mismo tiempo, un nmero creciente de personas en Europa apoyan campaignas como la Clean Clothes Campaign, промо-продукция, которую мы производим в соответствии с условиями ms justas. europarl.europa.eu |
Разговаривайте с людьми по соседству […] и узнайте, как -й e y описать t h e демография […]сообщество. buildingchildcare.org | Дом с персоналом […] vecindario y av erig e c mo описание la dem ograf a de la [. ..]comunidad. buildingchildcare.org |
Важно: y t o описать t h e боль для вашего здоровья […] поставщика медицинских услуг в максимально возможной степени. azkidsheart.com | Es import и te tr ata r d e description l d olo r de la manera […]
Возможна полная мс. azkidsheart.com |
слов или фраз, которые вы добавляете к […] ваш файл s t o описать t h em .windows.microsoft.com | Palabras o frases q ue correga a los […] archi vo s pa ra описание .windows.microsoft.com |
Описание простое y t o описать t h e роль своими словами, [. ..] , чтобы у всех было общее понимание роли. campus.iseit.net | Описание i n con sis te en описание ro l c на su s propias […] palabras, de forma que cualquiera entienda en qu consiste. campus.iseit.net |
По крайней мере, можно сказать, что там […]бесспорно два веса и две меры и что к […] честно говоря, мы можем на l y описать t h это бизнес как реальный […]скандал. европарл.europa.eu | Lo menos que se puede decir es que hay […]incuestionablemente dos pesos, dos varas de medir, y que la simple […] equidad n os aut oriz a a calificar e st e as to d e verdadero […]escndalo. europarl. europa.eu |
Эти записи должны описывать al s o t h e методологию, используемую для […] сбор данных. eur-lex.europa.eu | En ese archivo se […] Incluir asimismo el mtodo empleado p ara reunir los d atos.eur-lex.europa.eu |
Отставка была единственным вариантом для людей внизу, которые om I описывают s « огрубленные своими убеждениями и своей бедностью, терпеливые и немые». unesdoc.unesco.org | A las personas de abajo, de las que escribo que installan «embrutecidas por sus creencias y sus miserias, pacientes y mudas», no les quedaba ms correio que resignarse. unesdoc.unesco.org |
Дела, поданные различными отделами C le a n Одежда C a mp aign (см. Бокс «Трудовые права в швейной промышленности»), содержат показательные примеры о проблемах, с которыми сталкиваются НПО при использовании Руководства ОЭСР для улучшения условий труда на швейных фабриках. oecdwatch.org | Los casos presentados por diversos sectores de Clea n Одежда C ampaign (CCC; ver recuadro «Derechos Laborales en la Industria de Indumentaria») brindan ejemplos claas de los desafos que enfrentan las ONGs cuando emplean las Directrices Para mejorar las condiciones de trabajo en las fbricas delumentaria. oecdwatch.org |
Австрийская НПО C le a n Одежда C a mp aign сообщает: «У одного члена правительства возникла идея учредить премию для национальных контактных пунктов в целях поощрения передовой практики. / проекты. oecdwatch.org | La ONG austraca Clea n Одежда C ampaign informa que «un miembro del gobierno tuvo la idea de crear un premio for PNC, que promoviera buenas prcticas y / o proyectos. oecdwatch.org |
Инициативы по ужесточению […] Требования к производительности, такие как «Всемирное ответственное производство одежды», «Инициатива швейной промышленности» и C le a n Одежда C a mp aign, являются растущими тенденциями.daccess-ods.un.org | Las iniciativas para imponer normas de cumplimiento ms estrictas, como la Worldwide Responsible Apparel […]Производство (Produccin […] ответственный d e ropa e n el mundo), la Apparel Industry Initiative (Iniciativa de la Industria del vestido) и la Clean Clo th es Campaign (C am pa a de ropa no co ntaminante), […]eran tendencias en alza. daccess-ods.un.org |
C le a n Одежда C a mp aign работает над улучшением условий труда в мировой швейной промышленности http://www. cleanclothes.org/ consumerinternational .org | Кампания по организации чистой одежды — это организация, работающая с лабораториями, занимающимися промышленным текстилем, в глобальном масштабе: http: // www.cleanclothes.org/ es.consumersinternational.org |
Призывает к тому, чтобы ежегодные отчеты об оценке воздействия на социальную сферу и окружающую среду подвергались независимой проверке и включали все уровни компании, ее цепочки поставок и деловых партнеров, где это необходимо, а также учитывать предложения, сформулированные Social Accountability International, C le a n Одежда C a mp aign, Фонд Fairwear, Инициатива этической торговли и Институт социальной и этической подотчетности по механизмам мониторинга и проверки europarl.europa.eu | 8. Pide a la Comisin que los informes anuales de Assessmentin de las repercusiones sociales y medioambientales sean objeto de una verificacin independiente y que include a todos los niveles de la empresa, su cadena de suministro y los socios comerciales, en su caso, as como Проверьте последние формулы социальной ответственности International, кампанию за чистую одежду, Fundacin Fairwear, инициативу по этическому обучению и Институт социальной и этической ответственности sobre los mecanismos de supervisin y verificacin europarl. europa.eu |
Его имя происходит от […] тот факт, что он имеет форму li ke a одежда p e g .maps.google.com | El origen de su nombre ingls (Человечек) est en que tiene la misma forma […] que una pi nza para l a ropa ( cl или s pe g, en ingls).maps.google.com |
Ассоциация De l’thique sur l’tiquette (Этика на этикетке) в настоящее время имеет […] […] подготовка предложения о возможном сотрудничестве с профсоюзом CFDT, южной партнерской организацией (Центр помощи рабочим или Трудовая кампания), C le a n Одежда C a mp aign (европейская сеть) и CCFD.spidh.org | Propuesta tica en la etiqueta (ESE) en posible colaboracin con la CFDT, una organizationacin partenaire del Sur (Центр помощи рабочим или трудовая кампания), Кампания за чистую одежду (красная Европа), CCFD spidh. org |
Английский словарь по одежде
Этот английский словарь по одежде пригодится, когда вы ходите по магазинам или хотите сделать комплимент тому, кто носит то, что вам нравится.Чтобы услышать слова, произносимые на американском английском, посмотрите видео ниже. После каждого пункта делается пауза, чтобы вы могли попрактиковаться в произнесении слов.
Слушайте, как произносится словарь одежды
Получите свой бесплатный словарный запас электронная книга
Решение головоломок — отличный способ пополнить словарный запас. Эта книга содержит более 25 кроссвордов, поиск слов и головоломок по двадцати (20) различным темам. Вместе с БЕСПЛАТНОЙ электронной книгой вы будете получать мой еженедельный информационный бюллетень с советами, уроками и специальными предложениями только для моих подписчиков. Введите свое имя и адрес электронной почты ниже, чтобы получить бесплатную копию. |
Говоря об одежде
Есть много разных способов описания одежды. Например, есть много разных типов рубашек: рубашки с короткими рукавами, рубашки с длинными рукавами, рубашки с v-образным вырезом, рубашки поло, рубашки на пуговицах, классические рубашки и т. Д.Я привел несколько примеров в видео.
Неважно, если вы не знаете точное название типа рубашки. Вы можете попытаться описать это, если вам нужно.
Какой ваш любимый предмет одежды? Что ты любишь носить каждый день? Что ты любишь надевать на модные мероприятия? Оставьте комментарий ниже, чтобы попрактиковаться в английском.
бикини: женская одежда для плавания, состоящая из двух частей, закрывающих верх и низ тела.
сплошной купальник / купальный костюм: единый предмет одежды для плавания женщин.
кофточка: предмет одежды для женщин и девочек, немного формальный. Иногда его изготавливают из более тонких материалов, например из шелка.
Может быть с пуговицами или без них, быть с длинными, короткими рукавами или без рукавов).
бюстгальтер и трусики: одежда, которую женщины носят под одеждой.
рубашка на пуговицах: рубашка с пуговицами по линии передней части рубашки.
капри: более короткие брюки с опущенными до голени штанинами.
платье: женская одежда, закрывающая как верхнюю, так и нижнюю части тела.
вечернее платье: вечернее платье, которое обычно надевают вечером для особых случаев.
топ с завязками на шее: Топ, который носят женщины, завязывающийся на шее и не имеющий рукавов.
джинсовая юбка: одежда, закрывающая бедра и ноги, изготовленная из джинсового материала.
брюки: одежда, закрывающая нижнюю часть тела и имеющая отверстие для каждой ноги.
туфли-лодочки или каблуки: аксессуары, закрывающие ступни с приподнятым каблуком, который часто бывает заостренным.
юбка с рюшами : юбка с рюшами из материала, собранного в оборки (как показано на рисунке).
топ без рукавов с оборками: топ без рукавов с оборками или материалом, собранным в оборки (как показано на рисунке).
шорты: брюки, которые заканчиваются выше или на коленях.
узкие брюки / узкие джинсы: стиль очень узких брюк или джинсов, плотно прилегающих к ногам, бедрам и ягодицам.
блузка без рукавов: модный женский топ без рукавов.
чулки: очень тонкое покрытие из нейлона или шелка, покрывающее ноги (которое женщины обычно носят с юбками и платьями). Их также называют колготками .
костюм : комплект одежды, состоящий из двух частей: пиджака и юбки (или брюк).
майка: топ без рукавов.
футболка с v-образным вырезом: футболка с вырезом на шее в форме буквы «v».
Рубашка с короткими рукавами: Рубашка любого фасона с рукавами, приближающимися или доходящими до локтя.
бейсбольная футболка: стиль футболки, который похож на то, что носят бейсболисты.
брюки-карго: фасон брюк свободного кроя с несколькими большими карманами (особенно по бокам ног около колен)
футболка с круглым вырезом : футболка с круглым вырезом.
спортивные шорты: хлопчатобумажных шорт, которые часто носят ученики в классе легкой атлетики в школе.
толстовка: вид толстовки с прикрепленным к ней капюшоном.
джинсы: штаны из прочного хлопкового материала, называемые джинсами или комбинезоном.
джинсовые шорты: джинсовые брюки до колена или выше колена.
пиджак и галстук
пиджак: деловой пиджак, который носят мужчины (обычно с пиджаком из того же материала).
галстук: длинная тонкая полоска материала (обычно шелка или хлопка), завязанная узлом вокруг шеи.
рубашка-поло: цветная рубашка с несколькими пуговицами на шее (чтобы рубашку можно было натянуть через голову).
кроссовки: кроссовки спортивные для бега. Примечание. В американском английском термин «кроссовки» может использоваться для обозначения любой повседневной спортивной обуви.
рубашка: топ с пуговицами спереди.
бейсбольная футболка с короткими рукавами: рубашка с короткими рукавами в стиле топа бейсбольной формы.
спортивные штаны: повседневные штаны, которые часто носят в тренажерном зале, сделаны из плотного хлопка и часто имеют шнурок на талии и резинку внизу.
футболка: повседневная футболка, обычно сделанная из хлопка.
Ознакомьтесь с идиомами об одежде
Ваша очередь: попрактикуйтесь в словарном запасе одежды
Есть много других типов одежды, но, надеюсь, этот список словаря одежды был вам полезен. Вот несколько вопросов, на которые вы можете ответить, чтобы попрактиковаться в английском:
- Какую одежду вы предпочитаете носить?
- Нравится ли вам формальная или повседневная одежда?
- Какой ваш любимый предмет одежды? У меня кашемировый свитер. Он очень теплый и мягкий.
- Что вы носите на работу или в школу?
- У вас в стране есть традиционная одежда? На что это похоже?
Вы можете написать ответы на эти вопросы на листе бумаги или просто ответить на вопросы вслух себе или с собеседником.
- Домашняя страница ›
- Список основной лексики ›
- Словарь одежды
Как выглядеть по-французски и говорить об одежде по-французски
Разговор об одежде по-французски может показаться устрашающим. Ведь Франция — самая стильная, изысканная, модная страна в мире, верно?
Не совсем….
В легендарной репутации Франции как производителя стиля и элегантности скрывается доля правды. Но не все французы одеваются так, как будто они на подиуме или в кино.Имейте это в виду, и это может немного упростить изучение и обсуждение одежды на французском языке!
От словарного запаса до того, как одеваться как местный житель, если вы приедете во Францию, вот все, что вам нужно знать об одежде на французском языке!
Каковы грамматические правила разговора об одежде на французском языке?Одежда — это аспект повседневной жизни, а вместе с ней — гибкость и функциональность. Будь то существительные, глаголы или прилагательные, большинство французских слов, связанных с одеждой, можно использовать так, как вы ожидаете.
Есть только одно большое правило, которое может вас немного сбить с толку, в зависимости от другого языка (ов), который вы знаете: когда говорят о брюках, таких как брюки, шорты, боксеры и т. Д., Эти слова обычно употребляются в единственном числе. Итак, если вы хотите купить пару шорт на французском языке, вам нужно un short , а не des shorts .
В остальном, что касается основных правил, применяются только стандартные правила французской грамматики.
Французский словарь одеждыВот слова, которые вам следует знать, если вы хотите провести простой разговор (или сделать покупки) о французской одежде.Некоторые из них снабжены полезными фактами и дополнительной информацией.
les vêtements — одежда / одежда
les fringues (f) — одежда (сленг)
Être fringué — одеваться (сленг) . Mais regarde Ghislaine! Elle est fringuée n’importe comment! (Посмотрите на Гислен! Она только что накинула любую старую вещь.)
une tenue [de] — наряд . Его можно использовать отдельно или с de и другим словом, чтобы указать, какой вид одежды. Например: -Tu vas porter quelle tenue ce soir? — Ма тенуэ де ковбой! (Какой наряд ты наденешь сегодня вечером? — Мой ковбойский наряд!)
s’habiller — одеться
être bien habillé (e) — чтобы быть хорошо одетым
метра — поставить . Пример: Je mets ma veste et j’arrive! (Мне нужно только надеть куртку, и тогда я готов!).
se mettre — одеться (при отсутствии другой информации). Это кажется немного избыточным, когда вы видите, что метра уже означает «надеть», но имеет тенденцию использоваться, когда нет прямого объекта. Например, вы часто будете видеть / слышать фразу Je n’ai rien à me mettre. (мне нечего надеть). Глагол здесь возвратный для пояснения. Если вы скажете Je n’ai rien à mettre , возникнет такой вопрос типа «Положить что, куда?»
носильщик — носить
foutre — накинуть на . Этот термин крайне неформальный, даже на грани вульгарности , поскольку foutre — универсальное слово, которое всегда хотя бы немного грубовато. Когда дело доходит до одевания, вы чаще всего слышите это в императиве — например, Fous ton pantalon et on y va — on va être en retard! (Надень свои проклятые штаны и пошли — мы опаздываем!). НИКОГДА не произносите Je n’ai rien a foutre , чтобы выразить «мне нечего надеть», потому что эта конкретная фраза означает «мне плевать» (я сказал вам foutre ) было универсальным словом!
se saper — одевать (сленг) . Этот термин имеет особое значение во многих африканских и африканских сообществах эмигрантов . В этих общинах саперов — это мужчины, которые носят смелые, часто сделанные на заказ костюмы и аксессуары. Во многих африканских городах часто ходят павлины в ярких драматических позах. По сути, они модники, несмотря на бедность своего окружения. Хотя то, что они делают, кажется беззаботным, по сути, la sape — это игнорирование тяжелых обстоятельств и привнесение очарования, красоты и оригинальности в мир, где бы вы ни находились.Процитируя Оскара Уайльда, денди из другой культуры и другой эпохи: «Мы все находимся в сточной канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды». Если вы поклонник Соланж Ноулз, вы, вероятно, видели саперов , даже не подозревая об этом — настоящая группа из саперов из Южной Африки находится в клипе на ее песню «Losing You». Вы можете узнать больше о la sape (то есть la Société des Ambianceurs et des Personnes Élégantes ) здесь и здесь.
эссе — примерка
une cabine d’essayage — раздевалка / раздевалка (для примерки одежды)
les sous-vêtements — нижнее белье
un caleçon — боксеры
un slip — мужское нижнее белье (трусы)
une culotte — нижнее белье женское (трусики / трусики) . Исторически сложилось так, что брюк-кюлотов и были короткими штанами. Отсюда и происходит термин времен Французской революции les sans-culottes ; дворянство и высшие классы носили короткие штаны с чулками, в то время как низший класс и бедняки носили брюки и, следовательно, без кюлотов (без кюлотов ). Сегодня это слово в основном означает женское нижнее белье.
un soutien-gorge — бюстгальтер . Да, этот образец женской одежды — мужской!
un soutif ’ — сленг для soutien-gorge (бюстгальтер)
les chaussures (f) — обувь
les chaussettes (f) — носки
les chaussons (м) — тапочки
les корзины (м) / теннис (m OR f) / chaussures de sport (f) — кроссовки / кроссовки / кеды. Во Франции, или, по крайней мере, в районе Парижа и по телевидению, les корзин , как правило, является наиболее распространенным способом сказать это. В более формальном контексте или при разговоре с пожилым человеком, а также на веб-сайтах, специализирующихся на различных видах обуви, адаптированной для разных видов спорта, используется chaussures de sport . Интересно — и удручающе — les tennis , очевидно, могут быть как мужскими, так и женскими. Опять же, это на самом деле хорошо, потому что на этот раз мы, не носители языка, не можем испортить пол слова!
les talons hauts (m) — высокие каблуки
les ballerines (ж) — (балерины) квартиры .Вы можете встретить и другие термины для этого во французско-английском словаре, но в настоящее время во Франции, а также на французских веб-сайтах, наиболее распространенным термином для женщин на плоской подошве является этот.
les bottes (f) — ботинки
les Bottines (f) — ботинки, которые идут примерно до середины икры, а не чуть ниже колена. Обычно этот термин используется только для женских ботинок. Мужские обычно ботинок независимо от роста. В очень редких случаях можно встретить bottillon , используемое для описания низких мужских ботинок.
les bottes de pluie (f) — резиновые сапоги / резиновые сапоги
les godasses (f) — неофициальный термин для обозначения обуви . Суффикс -asse во французском языке имеет тенденцию быть оскорбительным или вульгарным, но по какой-то причине это не относится к godasse . Тем не менее, имейте в виду, что это неформальное слово, хотя и используется почти каждым поколением.
les souliers (м) — обувь . Этот несколько старомодный термин до сих пор встречается довольно часто, особенно в названиях книг (мой личный фаворит: Les souliers du mort ( The Dead Man’s Shoes ), книга с участием печально известного вора Фантомаса), стихах, текстах песен , и пословицы (как вы увидите ниже)
les hauts — топы
un футболка — футболка
une chemise — рубашка на пуговицах
un débardeur — майка / майка
un blouson — толстая куртка (обычно говорят о байкерах)
une veste — куртка . Этот вид ложного родственного слова может быть непростым для носителей американского английского языка. Проверьте следующее слово, чтобы узнать, как сказать «жилет» по-французски.
un gilet — кардиган / свитер или жилет / жилет . «Желтые жилеты» по-французски — это «желтые жилеты».
un pull — свитер / джемпер
un sweat — толстовка . Если вы носитель английского языка, не произносите это слово как слово «пот» — поверьте, ни один француз не поймет, о чем вы говорите.Лучше сказать «сладкий» с французским акцентом.
un hoodie / un sweat à capuche — толстовка (толстовка с капюшоном) . Это слово, которое я чаще всего вижу на французских сайтах одежды, во французских журналах о моде и сплетнях о знаменитостях и слышу по телевизору, чтобы описать эту одежду. Но старшие поколения могут этого не понять. В этом случае можно сказать un sweat à capuche (толстовка с капюшоном). Вы также можете использовать это в таких странах, как Канада, где английские слова не заимствуются во французском языке так часто, как во Франции.
un manteau — пальто / верхняя одежда
непроницаемый — плащ / макинтош
les bas днище
Помните правило, согласно которому одежда с двумя отверстиями для ног остается во французском языке особенным.
le pantalon — брюки / брюки
le короткие — шорты
la jupe — юбка
les tenues (f) — костюмы
la robe — платье или халат .Этот термин на удивление всеобъемлющ для французского существительного; Обычно французы любят точность, и тот факт, что une robe может быть чем угодно, от сарафана до вечернего платья, удивляет. При этом, конечно, контекст играет роль, и есть много способов описать платье, если вам нужно быть точным. Например, une robe de soirée — это более точный способ сказать «вечернее платье». Интернет-магазин, такой как Zalando, — отличное место, где можно найти прилагательные и конкретные термины для определенных типов и стилей платьев.При этом, конечно, если вам не нужно указывать тип платья или платья, можно использовать une robe . Например, я мог бы увидеть одного из моих друзей в красивом сарафане и сказать просто: Quelle jolie robe! (Какое красивое платье!).
le костюм — костюм , обычно для мужчин, если, например, женщина не следует модной в настоящее время чрезвычайно шикарной красной ковровой дорожке носить вариант мужского костюма).
un tailleur — костюм женский .Да, это также означает индивидуальный подход — это зависит от контекста. Пример: Сара n’aime ni les robes, ni les jupes. Au bureau, elle préfère porter un tailleur. (Сара не любит халатов и юбок. В офисе она предпочитает носить женские костюмы.)
une salopette / un bleu de travail — комбинезон . Как вы понимаете, salopette — более общий термин; bleu de travail имеет тенденцию быть больше связанным с работой или своего рода мятежно-неформальным взглядом.
une combinaison — комбинезон . Обратите внимание, что это может быть любой комбинезон, от маляров до космонавтов (то есть une combinaison spatiale ).
le pajama — пижамы / пижамы . Вот еще одно слово, которое используется во множественном числе в английском и в единственном во французском. Идея здесь в том, чтобы думать о пижаме как о комплекте или едином предмете одежды, а не как об отдельных частях. Пример: En France, personne ne sort dans la rue en pyjama. (Во Франции никто не выходит на улицу в пижамах. )
les аксессуары (m) — аксессуары
le chapeau — шляпа . Вы можете найти некоторые дескрипторы шляп в списке внизу этой справочной страницы Word. Если вы регулярно читаете этот блог, то, возможно, помните, что Chapeau также (восхитительный) способ сказать «поздравляю» по-французски, предлагая кому-то снять шляпу в знак признательности.
le bonnet — вязаная шапка / шапка или чепчик. Хотя это слово используется, когда говорят о старомодных женских головных уборах и детских чепчиках, в настоящее время вы с большей вероятностью встретите его как эквивалент вязанной шапки / шапки.
la cagoule — балаклава (трикотажное покрытие головы и шеи, оставляющее открытыми глаза и рот) . Этот аксессуар часто ассоциируется с грабителями, но на самом деле довольно часто можно увидеть, что законопослушные граждане носят его в холодную погоду, особенно на горнолыжных склонах или когда дети находятся вне дома в очень холодную погоду. Французский комик Микаэль Юн сделал la cagoule печально известным другим способом, создав забавную рэп-песню о нем, которая стала хитом. Вы можете послушать Fous ta cagoule (Надень свою балаклаву) — и прочитать текст — здесь.
la casquette — кепка (бейсболка)
les lunettes (de soleil) — очки . Само по себе это слово используется для обозначения очков, которые вы используете, чтобы видеть. Модель de soleil — это солнцезащитные очки.
un sac (à main) — кошелек / сумочка . Sac — это общее слово для «кошелька», и вы часто увидите, что оно используется само по себе, но иногда, если вам нужно указать, что вы говорите о кошельке, вы будете использовать un sac à main , даже если речь идет о большой сумке, которую вы носите на плече, а не о сумочке как таковой. Чтобы найти точный термин для определенного типа кошелька, выполните поиск в Интернете по запросу «types de sac à main», но имейте в виду: многие интернет-магазины и журналы мод используют свои собственные термины для менее известных типов сумок, в том числе просто возвращаюсь к английскому термину.
un sac à dos — рюкзак / рюкзак
des bas (м) — чулки . Это редкое исключение из правила двух лунок — единственное. Думаю, это потому, что раньше чулки часто надевали отдельно.
колготки / колготки — колготки . Для тех из вас, кто часто путает чулки и колготки, колготки, как правило, более прозрачные и нарядные. Учтите, что это слово может быть в единственном числе, но часто бывает и во множественном числе, поэтому не стесняйтесь использовать то, что вам удобно.
un maillot de bain — купальный костюм
un slip de bain — короткий мужской купальный костюм в стиле трусов; спидометр. Во Франции мужчины обязаны носить их в любом общественном бассейне. Плавки разрешены только на пляжах и озерах.
le bonnet de bain — шапочка для купания. Еще одно обязательное предложение, если вы хотите пойти во французский общественный бассейн. К счастью, в большинстве из них есть торговые автоматы, в которых продаются купальные шапочки и другие аксессуары за несколько евро.(Многие французские общественные бассейны также продают базовые купальные костюмы.)
le peignoir — халат / халат . Разве это слово не звучит по-французски более элегантно?
une cravate — галстук . Еще одно нелогичное существительное!
une ceinture — ремень
des gants (m) — перчатки . Его можно использовать для перчаток, которые вы носите, чтобы согреть руки, боксерских перчаток и т. Д.
des mitaines (f) — рукавицы . Забавный факт: по-французски страшилка — это le croque-mitaine («кусающий варежку»).
ун платок — шарф . Хотя и платок могут быть изготовлены из самых разных материалов, это слово предполагает, что они все еще довольно легкие. О шерстяном шарфе см. В следующем слове. Это может показаться клише, но, хотите верьте, хотите нет, шарфы действительно являются неотъемлемой частью типичного французского гардероба — как для женщин, так и для мужчин! Шарфы не только добавляют образу немного визуальной энергии и ярких красок или рисунков; французы тоже НЕНАВИЖУ шашки.Они боятся простудиться. Действительно. Итак, шарфы — это большое дело. Меня всегда поражало, насколько легко французы умеют складывать шарфы. Это настоящее искусство, и я боюсь, что никогда не овладею им, как бы мне ни нравилось носить шарф время от времени. Вы можете посмотреть этот урок француженки по завязыванию шарфа, чтобы получить некоторые идеи. Самый типичный образ француза в шарфе — это «европейский стиль». В этом несколько вуайеристском видео вы также можете увидеть настоящих французов (особенно, в данном конкретном случае, французов), носящих шарфы в повседневной жизни.Кстати, похоже, что существует целая серия подобных видео — они могут быть хорошим способом увидеть, как французы одеваются в повседневной жизни.
une écharpe — шарф шерстяной
un cache-nez — шарф или шарф шерстяной . Хотя этот термин не так распространен, как предыдущий, он всегда вызывает у меня улыбку, когда я его слышу. Мне нравится, как он описывает, что делать с шарфом или кашпо, когда на улице холодно и ветрено!
les bijoux — ювелирные изделия
une montre — часы
un collier — ожерелье
un bracelet — браслет
des boucles d’oreille — серьги .Обратите внимание, что oreille остается единичным числом, поскольку оно просто описывает, куда идут букле (в данном случае серьги).
une bague — кольцо
une chaîne — цепь
un pendentif — кулон
Это, конечно, только основы, когда речь идет об одежде. Вы можете выполнить специальный поиск в Интернете по различным типам одежды, которых нет в этом списке, или просмотреть интернет-магазины или каталоги на французском языке, чтобы еще больше пополнить свой словарный запас.
Полезные слова для описания одежды на французском языкеХорошие новости: даже если у вас есть базовый словарный запас французского, у вас уже есть множество различных способов описать одежду и аксессуары!
Например, вы, вероятно, уже знаете, как использовать такие слова, как grand (e) и petit (e) .
Вы, вероятно, также можете поговорить о том, нравится вам что-то или не нравится, и считаете ли вы это красивым / красивым ( beau / belle / joli (e) ).
Вы, вероятно, знаете некоторые основные наречия, такие как très и trop . Вы, наверное, тоже можете поговорить о цветах. А если вы знаете свои цифры по-французски, вы можете спросить, доступен ли ваш размер. Bravo — точнее, Chapeau! — вы уже на пути к описанию и обсуждению одежды по-французски! Вот еще несколько полезных слов:
serré (e) — плотно
просторный — свободный / вместительный
à la mode — стильно
démodé (e) — вышло из моды
ringard (e) — жаргонное и грубое выражение démodé (e) .Оба слова можно использовать для описания всего, что вышло из моды или старомодно, а не только одежды.
sur mesure — на заказ / на заказ / на заказ . Если вы хотите сказать, что что-то сделано на заказ, не используя эту фразу в качестве прилагательного, вы можете поставить перед ним du . Например: André a économisé pour pouvoir s’offrir un costume sur mesure (Андре скопил деньги, чтобы купить себе костюм по индивидуальному заказу. ) ИЛИ: Tu aimes mon costume? C’est du sur mesure. (Вам нравится мой костюм? Он сшит по индивидуальному заказу.)
prêt à porter — прет-а-порте; Другими словами, одежда массового производства — противоположность sur mesure
оригинал (д) — уникальный, эксцентричный . Конечно, это слово может иметь и другие значения, в том числе «оригинальный», но если кто-то говорит вам это о вашем наряде или стиле, они будут иметь в виду, что он уникален. Комплимент это или нет, зависит от того, с кем вы говорите! Лично мне нравится, когда кто-то так говорит о том, что на мне надето, но я знаю, что они не всегда имеют в виду это положительно…
la taille — размер одежды
la pointure — размер обуви . Иногда, особенно с описаниями продуктов, которые были переведены с английского, вы можете увидеть, что это заменено на taille .
la bonne taille / la mauvaise taille — правильный или неправильный размер
tailler petit / tailler grand — склонны к маленькому бегу / склонности к большому бегу. Другими словами, даже если вы выберете свой обычный размер, одежда этой конкретной марки может подойти меньше / больше.Вы часто встретите одну из этих фраз в обзорах или описаниях одежды, которую можно купить в Интернете.
grande taille (прилагательное) — большие размеры . Selon des études de marché, les vêtements grande taille se vendent très bien. (Исследования рынка показывают, что одежда больших размеров продается очень хорошо.)
le elegance — ткань . Вы можете найти список распространенных тканей на французском языке здесь.
de marque — изготовлено дизайнерским брендом .Пример: Elle est si riche qu’elle ne porte que des chaussures de marque. (Она настолько богата, что носит только дизайнерские туфли.)
une démarque / démarqué (e) — уценка, продажа / уценка, распродажа . Забавно: когда de marque становится одним словом и приобретает ударение, оно имеет другое, совершенно противоположное значение! Давайте повеселимся: Personnellement, je préfère une démarque aux vêtements de marque. (Лично я предпочитаю распродажу дизайнерской одежде.)
dégriffé (e) — одежда без бренда . Признание: хотя я люблю делать покупки, мне не нравятся дизайнерские этикетки. Я вижу это слово во всех магазинах Франции, особенно в Париже, но я всегда думал, что это просто скидка на брендовую одежду. Оказывается, дебрендинг одежды — это целое дело, о котором можно почитать здесь, если хотите. По сути, если вы хотите купить одежду известного дизайнера, но не можете себе ее позволить в магазине или на веб-сайте этого конкретного дизайнера, вы можете встретить ее в магазине или на веб-сайте, где продается небрендированная одежда.
soldé (e) — в продаже по сниженной цене . Это слово мне знакомо гораздо лучше, чем приведенное выше! Каждый год во Франции проходят два официальных полных месяца продаж (обычно январь / февраль и июль), которые называются Les Soldes (подробнее об этом чуть позже). Есть также распродажи в отдельных магазинах и, конечно же, в Интернете.
Французские выражения с одеждойЕсть ряд французских идиом, пословиц и фраз, связанных с одеждой.Вот самые распространенные. :
se mettre sur son 31 — чтобы быть одетым по девятке, то есть красиво одетым!
habillé (e) Comme un sac — плохо одет . Это буквально означает «одет как мешок», изображение, которое я всегда ценил, хотя я уверен, что как бы я ни старался не делать этого, у меня, вероятно, было несколько дней, когда кто-то мог сказать это. обо мне.
L’habit ne fait pas le moine — Одежда не делает мужчину . Подробнее об этом выражении вы можете прочитать в нашей статье о распространенных французских поговорках.
UNE Жертва моды — тот, кто любит моду и следует за ней. Этот термин немного похож на ложное. По-английски жертва моды — это тот, кто слепо следует тенденциям и на самом деле не имеет врожденного чувства моды. По-французски жертва моды — это тот, кто в хорошем смысле раб моды: он всегда носит последние тенденции и хорошо их носит. Еще одна немного сбивающая с толку вещь: хотя эта фраза может относиться к мужчинам и женщинам, она всегда женского рода, потому что французское слово victime женского рода.
faire du shopping — за покупками . Это используется специально для покупок одежды. В противном случае вы могли бы сказать faire des achats или faire les course (выполнение поручений).
корзины être bien dans ses — чтобы чувствовать себя комфортно . Буквально, чтобы хорошо носить кроссовки / кроссовки. Вы также можете услышать другую версию этого: être bien dans ses pompes .
se faire remonter les bretelles — подтянуть себя за шнурки — другими словами, собраться, укрепиться и справиться с любой проблемой, стоящей перед вами.
une blague au dessous de la ceinture — грязная или наводящая на размышления шутка . Вы можете использовать au dessous de la ceinture (буквально «ниже пояса»), чтобы описать любые утверждения и т. Д., Подобные этому.
se serrer la ceinture — затянуть пояс (перестань тратить деньги и жертвовать)
комикл и сорочка — толстая как воровка / как две горошины в стручке. (Буквально «как бомж и рубашка»). Чтобы получить более подробное объяснение этого выражения (почему бы не сказать « comcul et slip? »), ознакомьтесь с этой интересной статьей.
rire sous cape — потихоньку посмеяться / посмеяться в рукаве. Мне нравится образ старого злодея, смеющегося в свой плащ! «Mais, ça alors! Ма ваза диспару! »Dit le duc, perplexe. Накидка Arsène Lupin rit sous.
Чтобы узнать больше о французских выражениях, связанных с одеждой, просмотрите этот список.
Как одеваются французы?Вы, наверное, имеете представление о том, как одеваются французы, особенно француженки.Может быть, вы представляете себе идеально сшитое дизайнерское платье, элегантные высокие каблуки и шикарный шелковый шарф на шее. Или, может быть, это более сдержанный образ, например, безупречно сидящие джинсы, рубашка в сине-белую полоску ( une marinière ) и тренч.
Французы делают вот так одеваются, особенно в больших городах. Но средний француз не всегда носит идеально сшитую одежду. Это может вызвать у вас некоторое разочарование, но посмотрите на это с другой стороны: если такой способ одеваться вас пугает, вам не о чем беспокоиться, если вы приедете во Францию и не будете выглядеть соответствующе.
Как и в большинстве стран, во Франции существует большое разнообразие стилей. Классический, буржуазный образ с застегнутыми пуговицами предпочитают, ну… классические, буржуазные, застегнутые люди. Более расслабленный, классический французский образ хорошо сидящей основы в приглушенных тонах — это то, что большинство французов, вероятно, могло бы придумать, если бы копалось в своих шкафах, хотя более молодые поколения носили Converses со своими джинсами и marinière .
Стритстайл также очень популярен — в том числе кепки с логотипами спортивных команд США для мужчин.А бобо (буржуазно-богемное, нечто среднее между хипстерами и хиппи), как правило, носят либо типичный хипстерский образ, либо эксцентричные вышитые платья, юбки и туники.
В регионах с глобальным населением вы также увидите, как иммигранты носят одежду своего происхождения. Например, в моем районе в Париже вы найдете людей в профессиональной рабочей одежде, сдержанного типичного «французского стиля», хипстеров, подростков в последних уличных образах и иммигрантов из Африки в ярких платьях и тканях.
При этом есть две константы для одевания во Франции:
1. Во Франции, будь вы в официальной обстановке, на работе или просто выходите за багетом, вы ОДЕВАЕТЕСЬ.Вы можете носить спортивные штаны, кроссовки и толстовку с капюшоном, но они будут подходить по размеру и будут чистыми и аккуратными. Никто никогда не выходит в пижаме, даже студенты в университетских городках или кто-то проверяет почту перед их домом или в вестибюле многоквартирного дома.Athleisure — это запретная программа вне тренажерного зала.
Несмотря на то, что они становятся все более популярными, основная часть французского населения также неодобрительно относится к такой обуви, как шлепанцы и угги. Они слишком неформальные и не особо элегантные.
Это не значит, что вы не увидите людей в них, но одну вещь, которую вы наверняка никогда не увидите, — это человек, который ходит с растрепанными волосами, в пижаме, в небрежном поте или спортивной одежде.
2. Люди во Франции одеваются по сезону, а не по температуре.Допустим, зимой внезапная жара. На улице 20 градусов (около 70 градусов по Фаренгейту), но французы по-прежнему будут носить тяжелые пальто, свитера и обычную зимнюю одежду. Скажем, сейчас весна, но температура внезапно резко поднимается до 30 (около 80–90 по Фаренгейту) — это не имеет значения; большинство французов по-прежнему будут носить длинные рукава и легкую куртку.
Единственное исключение состоит в том, что большинство французов предпочитают быть более прикрытыми, чем менее, поэтому вы можете увидеть, как они надевают куртку или шарф, если летом внезапно становится немного прохладно.Но даже тогда они, наверное, не вытащат зимний свитер.
Как человек, который всегда горяч, это невысказанное французское правило моды сводит меня с ума, и я не следую ему. Я получу несколько удивленных взглядов, когда буду в весеннем платье с короткими рукавами в неожиданно теплый зимний день, но я предпочла комфорт, а не гармонию.
Это поднимает важный вопрос: если вы приедете во Францию, следует ли вам следовать этим правилам моды? Это действительно ваше дело. Я бы сказал, что переодевание намного важнее, чем переодевание для первого сезона.Одно дело — появиться в феврале в своей булочной в сарафане; другое — выглядеть неаккуратно и плохо собранной.
Туристы, конечно, получают пропуск, поэтому, если вы приезжаете во Францию только на короткое время, вам не нужно полностью менять гардероб, если только вы не хотите больше походить на местного жителя.
Как вы можете выглядеть во Франции как местный житель?Имейте в виду то, что я сказал. Этот список также является неплохим руководством, хотя из некоторых правил есть исключения.
Например, мужчины могут носить шорты в жаркие дни (хотя и не в офисе) — но они будут более приталенными и опрятными, а не мешковатыми или карго (хотя есть некоторые люди, у которых есть своего рода стиль гранж. и будет делать вещи с мешковатыми шортами, но обычно это не очень хорошо понимается). Во-вторых, я действительно вижу женщин, носящих угги, но это редко, и вы, вероятно, никогда не увидите, чтобы кто-то из представителей высшего сословия или буржуазии одевался так.
Кварталы, где популярен уличный стиль, тоже означают исключения, не говоря уже о конкретных ситуациях.Если вы находитесь в клубе, на мероприятии, посвященном моде или уличному искусству, вы можете, например, одеться более демонстративно.
Но, как правило, во Франции старайтесь одеваться как можно более «шикарно», и все будет в порядке.
Простое повседневное решение для мужчины — это несколько облегающие джинсы, подходящие к вашему типу телосложения, с приталенной футболкой и относительно облегающим жакетом. Если вы ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотите выглядеть как француз, если погода сквозняк, вы можете добавить шарф (вы можете найти уроки, как их завязать в Интернете, а также под определением для платок в разделе словаря этой статьи. ).Независимо от того, носите ли вы ботинки или кроссовки, убедитесь, что ваша обувь безупречно чиста. Говоря о кроссовках, обратите внимание, что это не должны быть белые кроссовки или что-то похожее на то, что вы занимаетесь спортом, а chaussures de ville — уличная обувь, немного более стильная (Converses и т. Д.).
Для женщины очень простое решение во время путешествия — надеть платье. В прохладную погоду можно надеть приталенный пиджак или красивый кардиган. Если вы предпочитаете брюки, подойдут хорошо сидящие джинсы и хорошо сидящая футболка базового приглушенного цвета или marinière , идеально дополненная шарфом.Если вы хотите носить удобную обувь, по возможности выбирайте ту, которая имеет определенный стиль — например, Doc Martens или Converse для образа в стиле рок-н-ролл, или туфли на плоской подошве или Mary Janes (они часто доступны как обувь для ходьбы. с поддерживающей подошвой, это моя личная обувь, которую я предпочитаю, когда я путешествую по Франции).
Вы можете вдохновиться тем, как одеваться во Франции, просмотрев веб-сайты основных французских магазинов одежды, например La Redoute, а также Kiabi и H&M.Последние два являются международными брендами, но их французские сайты, конечно, адаптированы для французского рынка.
Дорогая ли одежда во Франции?Это все хорошо, можете подумать вы, но что, если у вас ограниченный бюджет? Люди часто говорят мне, что во Франции дорого, но для каждого дизайнерского или элитного магазина есть варианты по умеренной цене или даже совершенно дешевые. Поверьте мне в этом.
Один из самых дешевых вариантов — это подержанная одежда, которую часто называют la fripe .Есть много способов получить отличные скидки на дизайнерскую одежду, которую не так много, или просто на повседневную одежду, в том числе через такие сайты, как легендарные Le Bon Coin (грубый эквивалент Craigslist, но гораздо менее сомнительный) и Vinted. Гаражные распродажи ( vides-greniers ) также имеют большое значение во Франции. Например, в Париже вы можете найти список гаражных распродаж, которые проводятся каждые выходные в разных районах, а в Лилле каждый год в сентябре есть Braderie de Lille, общегородская гаражная распродажа.
Как я упоминал ранее, есть также Les Soldes, двухгодичный период национальных продаж (один раз в январе или феврале и один раз в июле), и, конечно же, любой магазин или веб-сайт может проводить распродажу в любое время в течение года, так как Что ж.
Во Франции есть много винтажных (иногда с завышенными ценами) и секонд-хендов. Одна из моих любимых — сеть в Париже под названием Ding Fring. Продаваемая здесь одежда поступает из раздач одежды по всему городу и доступна по очень низким ценам, что позволяет людям с любым достатком иметь красивые наряды и аксессуары.Это также отличный способ для туриста с любым бюджетом вернуться с парочкой новой одежды из Парижа — что всегда звучит шикарно, даже если вы говорите о обычной старой футболке.
Независимо от того, faire du shopping en France или нет, если вам нравится французский стиль и взгляды на одежду, почему бы не попытаться включить их в свою повседневную жизнь, где бы вы ни жили? Добавьте шарф к своей одежде или постарайтесь одеться как можно лучше, даже если вы просто выносите мусор. Это может изменить жизнь!
А теперь давайте прославим французскую одежду одной из моих любимых традиционных французских детских песен — Promenons-nous dans les bois .Песня о человечках (в этой версии — животных), которые счастливы в лесу, ведь волка там нет и он их не ест. Они все время спрашивают, здесь ли волк, слышит ли он их и что он делает. Каждый раз волк отвечает, что надевает новую одежду. Как только он оденется, он их найдет! Это забавная песня, которую можно спеть или разыграть с детьми, а также отличный способ попрактиковать словарный запас французской одежды — вы даже можете добавить предметы одежды, которые кажутся особенно сложными.
Как вы относитесь к французской одежде? Вы когда-нибудь ходили по магазинам во Франции? Есть ли что-то, что вы считаете неотъемлемой частью французского стиля? Не стесняйтесь делиться в комментариях!
слов для обозначения одежды на испанском языке
Говорить об одежде по-испански — это один из практических способов применить свои знания испанского языка. Собираетесь ли вы за покупками в районе, где говорят по-испански, составляете ли вы упаковочный лист для говорящего по-испански или готовите список прачечной для вашего отеля, эти слова вам пригодятся.
Названия одежды на испанском языке
Вот некоторые из наиболее распространенных названий предметов одежды. Хотя в некоторых регионах есть собственные названия для некоторых видов одежды, эти слова следует понимать почти везде, где говорят на испанском.
- халат: el albornoz
- пояс: el cinturón (кожаный пояс: cinturón de cuero )
- бикини: el bikini, el biquini (женственный в Аргентине) la блузка: блузка 19 la
- сапоги: las botas
- боксеры: los bóxers
- бюстгальтер: el sostén , el sujetador , el brasier
- шапка: 16or20 916 916 el gorra пальто 916 : el abrigo
- платье: el vestido
- перчатки: los guantes
- платье (торжественное платье): el traje , el vestido , el vestido de n1657 eltido , baile
- недоуздок: недоуздок, топ
- шляпа: el sombrero (любая шляпа, а не только мексиканская шляпа)
- куртка: la chaqueta
- джинсы: los jeans , los vaqueros , los bluyines , los tejanos
- леггинсы: las mallas (может относиться к любому типу обтягивающей эластичной одежды), los леггинсы
- 58
мини-юбка: la minifalda - рукавицы: los mitones
- пижамы: la pijama
- штаны, брюки: los pantalones
- карман: el bols162016
- 58 elbolsillo
- 58 плащ: el impermeable
- сандалии: la sandalia
- рубашка: la camisa
- обувь: el zapato
- шнурки, шнурки: кордоны, agu162016 916 шорты 916 los pantalones cortos , el short , las bermudas , el culote (специально для велосипедных шорт)
- юбка: la falda
- тапочки: la zapatilla
- носок: el calcetín
- чулок: la media
- костюм: el traje
916 916 el traje 916 el58 el Джерси , la chompa - толстовка: la sudadera , el pulóver (с капюшоном, con capucha )
- спортивный костюм: el traje de entrenamiento (буквально
- 19: спортивная одежда) el bañador , el traje de baño
- майка: camiseta sin mangas (буквально, футболка без рукавов)
- теннисная обувь, кроссовки: el zapato de tenis , el zapato de lona
- 58
галстук: la corbata - верх (артикул женской одежды): верх
- футболка: la camiseta , la playera articlees
- смокинг edo: el esmoquin , el Smoking
- нижнее белье: la ropa интерьер
- жилет: el chaleco
- часы, наручные часы: el reloj, el reloj de pulsera
Общее слово «одежда» — la ropa . Это может относиться к одежде в целом или к предмету одежды.
Общие типы одежды включают ropa deportiva или ropa sport (спортивная одежда), ropa informal (повседневная одежда), ropa official (формальная одежда), ropa de negocios (деловая одежда) и ropa casual de negocios. (деловая повседневная одежда).
Использование определенных артиклей в испанской одежде
Обращаясь к предмету одежды человека, обычно используется определенный артикль, а не притяжательное местоимение, как и в случае с частями тела.Другими словами, кто-то будет называть вашу рубашку la camisa (рубашка), а не tu camisa (ваша рубашка), если значение все еще понятно. Например:
- Durante la cena, yo llevaba los verdes.
- «Во время обеда я был в зеленых джинсах». Смысл ясен без уточнения, что джинсы были моими.
- Mis zapatos son más nuevos que los tuyos.
- «Мои туфли новее твоих. «Притяжательные прилагательные используются здесь для выделения и ясности.
Глаголы, связанные с одеждой в испанском языке
Llevar — это глагол, который чаще всего используется для обозначения ношения одежды:
- Paulina llevó la blusa rota a la tienda.
- Полина надела разорванное платье в магазин.
Обычно вы можете использовать ponerse для обозначения надевания одежды:
- Se puso la camisa sin abotonar.
- Рубаху надел, не застегивая.
При снятии одежды обычно используются Sacar и quitar :
- Los adolescentes entraban en una iglesia y no se quitaban el sombrero.
- Подростки заходили в церковь и не снимали шляпы.
- No hay проблема si sacas los zapatos.
- Нет проблем, если снять обувь.
Cambiarse — глагол выбора для смены имущества, включая одежду:
- Cuando te vas a cambiar de ropa, ¿sigues alguna rutina?
- Соблюдаете ли вы какой-нибудь распорядок, когда переодеваетесь?
Planchar — это глагол, означающий «гладить». Утюг una plancha .
- Es diffícil planchar una camisa sin arrugas.
- Трудно гладить рубашку без складок.
Обычный глагол для стирки одежды — lavar , тот же глагол, используемый для чистки всех видов вещей. Lavar и «отмывать» происходят от одного латинского глагола lavare .
- No es necesario que laves los jeans con la misma regularidad que las demás prendas de vestir.
- Необязательно, чтобы вы стирали джинсы так же часто, как другие предметы одежды.
Описание одежды на испанском языке: стиль, размер и выкройки
На предыдущем уроке мы выучили несколько слов для обозначения предметов одежды, показали вам, как составлять с ними простые предложения, а также как спрашивать цены на испанском языке.В этом уроке мы выучим несколько важных прилагательных для описания одежды на испанском языке, включая общий внешний вид, размер, модели ткани и фасоны. Мы надеемся, что урок окажется для вас полезным. Давайте начнем…
Обзор словарного запаса: Обычные предметы одежды на испанском языке
Большинство слов, рассматриваемых в этом уроке, являются испанскими прилагательными. Однако, прежде чем переходить к новым вещам, мы попросим вас уделить несколько секунд изображению ниже, которое включает в себя список распространенных предметов одежды на испанском языке, «prendas de vestir», и подумать об их цвете, стиле ( estilo), узор ткани (tipo de tela) и общий вид (bonita, fea…).
La ropa en españolОписание одежды на испанском языке: стили, размеры и выкройки ткани
Распространенные прилагательные для описания одежды на испанском языке
Сначала давайте обсудим некоторые термины. Некоторые общие прилагательные для описания одежды на испанском языке: BONITO (красивая), FEO (уродливая), VIEJO (старая), NUEVO (новая) и BRILLANTE (блестящая). Использование цветов для описания одежды также очень важно, поэтому знание хотя бы некоторых из них будет действительно полезно. Как обычно, мы будем использовать глаголы SER и LUCIR (смотрит) в качестве основных глаголов в описаниях.Послушайте первую группу предложений, описывающих одежду на испанском языке, ниже:
Ayer fui a la tienda y compré una blusa celeste muy bonita. Вчера я пошла в магазин и купила очень красивую небесно-голубую блузку |
La camisa que estoy usando es muy fea. Рубашка, которую я ношу, очень некрасивая. |
Estos zapatos son muy viejos.Necesito un par nuevo. Эти туфли очень старые. Мне нужна новая пара. |
Прилагательные для описания стилей одежды на испанском языке
Теперь мы сосредоточимся на прилагательных, которые не только описывают общий вид вещей, но и могут использоваться для описания конкретных стилей одежды на испанском языке. Это такие слова, как MODERNO (современный), CASUAL, A LA MODA (модный), PASADO DE MODA (старомодный) и CLASICO (классический). Для этих прилагательных вы можете использовать глагол LUCIR в его форме LUCE и LUCEN в зависимости от того, о скольких предметах вы хотите поговорить.
Говоря о стилях одежды на испанском языке, вы можете спросить: « ¿Qué estilo de ropa te gusta más? »или« ¿Qué estilo de ropa es tu Favorito? » “. Знайте, что вы также можете указать на определенный стиль предмета одежды, добавив прилагательное после существительного, например: «ropa clásica», «vestido oriental». Кроме того, сделайте свои предложения более интересными с помощью таких глаголов, как «Usar» (носить) и «Vestirse» (возвратный глагол), как в этих двух примерах: «Ella usa ropa casual» и «Yo me visto con ropa clásica algunas veces».Прослушайте несколько примеров ниже и проверьте, как разные структуры предложений используются с предметами одежды и прилагательными, для более промежуточных описаний.
Moderno — ¿Qué estilo de ropa es ese? — Es ropa moderna. Модерн — Какой это стиль одежды? — Это современная одежда |
Clásico — Ella usa ropa clásica Classic — Она носит классическую одежду |
Casual — Su forma de vestir es casual. Повседневный — она одевается повседневно |
Pasado de moda — Esta ropa está pasada de moda Old fashioned — Эта одежда старомодна |
A la moda / de moda — Leslie siempre se viste a la moda. Модно — Лесли всегда модно одевается |
Прилагательные, чтобы говорить о размере одежды на испанском языке
Чтобы говорить о размере одежды на испанском языке, «la talla de la ropa», мы будем использовать слова PEQUEÑA (маленький), MEDIANA (средний) и GRANDE (большой).К предметам одежды часто прикреплены бирки «S», «M» или «L», которые происходят из английского языка, но люди все равно поймут, если вы скажете « Quiero una camisa de talla S » (мне нужен размер S. Рубашка). Кстати, вы также можете использовать прилагательные «Extra pequeño» и «Extra grande» для некоторых специальных размеров. Кроме того, полезно спросить, используя сравнительные данные, например ¿ Tiene una camisa más grande ? Вы можете послушать другие предложения, описывающие одежду на испанском языке, ниже:
Talla pequeña: ¿Qué talla está buscando? — Una talla pequeña Маленький размер — Какой размер вы ищете? — Маленький размер |
Talla mediana — José usa ropa de talla mediana Средний размер — Хосе носит одежду среднего размера |
Talla grande — Roberto compra ropa de talla grande a veces Большой размер — Роберто иногда покупает одежду больших размеров |
Прилагательные для описания узоров ткани на испанском языке
Последняя группа примеров будет включать несколько прилагательных, которые обычно используются для описания узоров на испанском языке, «disños / patrones de tela ». Это такие слова, как: DE PUNTOS (пунктирный), SENCILLO (простой), RAYADO (полосатый), A CUADROS (плед) и другие. Послушайте последнюю группу примеров ниже.
Rayado / de rayas — Yo tengo varias camisas rayadas . В полоску — у меня много полосатых рубашек |
Floreado — Su vestido floreado es muy hermoso y elegante Flowered — Ее платье в цветочек красивое и элегантное |
Senfcillo — ropa sencilla Обычная — я предпочитаю обычную одежду |
De puntos — A mí me gustan los vestidos de puntos . Пунктир — мне нравятся платья в пунктир |
Вы можете увидеть, как этот словарь используется в простых беседах в нашем следующем уроке о , покупая одежду и говоря, что вы носите. Спасибо, что присоединились к нам на этом уроке! ¡Hasta pronto!
Викторина урока: Описание одежды — Describiendo ropa
Информация
Эта короткая викторина поможет вам узнать, понимаете ли вы, как использовать прилагательные, представленные в уроке, для описания одежды на испанском языке.