Секции для мальчиков от 6 лет: В какую спортивную секцию отдать ребёнка

Содержание

В какую спортивную секцию отдать ребёнка

Ваш ребёнок стал достаточно взрослым, и вы задумались, чем занять его в свободное время. Обычно родители записывают детей на развивающие кружки, в музыкальную школу или на языковые курсы. Но зачастую выбор падает на спортивные секции.

Почему мы отдаём детей в спортивные секции

Отчасти из-за того, что так делают все. Кроме того, мы желаем своим детям только самого лучшего. Чтобы они были здоровы, активны и не отставали от ровесников, мы помогаем им открыть для себя спорт.

Часто спортивные секции рекомендуют врачи, учителя, знакомые. Никто не спорит, что это полезно и интересно, если они подобраны правильно.

Какую спортивную секцию выбрать для ребёнка

Часто мы отдаём ребёнка в секцию, которая находится рядом с домом. Это вполне понятное решение, ведь ему будет гораздо удобнее добираться до занятий. Но местоположение — это не самый важный фактор при выборе секции. Если она не нравится ребёнку, то вряд ли будет приносить какую-то пользу.

Выбирая секцию, в первую очередь думайте о том, что получит от неё ребёнок.

Карате

depositphotos.com

Часто на карате отдают детей в возрасте 5–6 лет. Карате для детей — это не только укрепляющие здоровье тренировки, но и навыки самообороны, умение находить решение в стрессовых ситуациях, сильный характер, воля к победе.

На занятиях карате вашего ребёнка будут воспитывать в духе японских воинов. Его научат не лезть в драку, избегать применения силы в конфликтах, уважать старших, ценить то, что имеет, и чтить семью. Вы можете не бояться, что из-за тренировок ребёнок станет агрессивнее или злее. Напротив, его научат направлять энергию в нужное русло и управлять эмоциями.

К минусам можно отнести невысокую эффективность таких тренировок для самообороны. Бесконтактный бой безопасен во время тренировок, но к реальной драке он не готовит. Впрочем, тут результат зависит как от характера ребёнка, так и от тренера, к которому он попадёт.

Дзюдо

Дзюдо — это не только боевое искусство, но и философия, которая зародилась в Японии. Ему присущи все плюсы карате, но для самозащиты оно будет более эффективно.

Ребёнок, занимающийся бесконтактным боем на карате, боится ударить хулигана. А вот маленький дзюдоист может бросить соперника через бедро, освободиться от захватов и постоять за себя в драке или потасовке. Школьные хулиганы точно его не обидят.

Гимнастика

Одна из самых популярных секций для детей разных возрастов. Гимнастика укрепляет растущий организм и иммунитет ребёнка, нормализует вес, развивает силу, ловкость, пластичность, выносливость, выравнивает осанку и постепенно решает проблему плоскостопия.

На занятиях гимнастикой ребёнок не только учится достигать индивидуальных успехов и ставить личные рекорды, но и взаимодействовать с партнёрами по команде.

Разные направления гимнастики дают возможность выбрать то, что действительно понравится ребёнку, а специфика тренировок — перейти через какое-то время в другие секции, где востребована пластика и ловкость.

Танцы

depositphotos. com

Бальные, восточные, народные, современные — что-то своё могут найти и мальчики, и девочки. Пластика, ловкость, сила, выносливость — то, что принесут вашим детям танцы. Возможно, эти навыки пригодятся ребёнку в будущем или подтолкнут заняться танцами профессионально.

Футбол

На занятия футболом можно смело отдавать и мальчиков, и девочек. Он укрепляет физическую силу и выносливость, помогает ребёнку стать авторитетом среди сверстников в играх, воспитывает навыки работы в команде.

У маленьких футболистов, которые обладают упорством и талантом, есть все шансы выбиться в профессиональный спорт. Футбол — вид активности на свежем воздухе, поэтому оздоровительный эффект тренировок неоспорим.

Велоспорт

Велоспорт подойдёт не всем. Это интенсивные тренировки на выносливость, которые подразумевают постоянное преодоление различных по уровню сложности дистанций и требуют определённого склада характера. Велоспорт развивает выносливость, улучшает работу сердца, развивает мускулатуру.

Если вы хотите, чтобы ребёнок стал выносливым, упрямым в достижении своих целей и постановке рекордов, придерживался здорового образа жизни, то предложите ему велоспорт.

Водные виды спорта

blogs.tallahassee.com

После посещения бассейна ребёнок поймёт, его ли это. Когда он научится плавать, можно выбрать, чем заниматься дальше: водным поло, прыжками с высоты в воду, дайвингом или синхронным плаванием. Плавание развивает все группы мышц, укрепляет иммунитет, закаляет, помогает гармонично развиваться физически. Огромный плюс плавания в том, что оно выравнивает осанку, а это актуально практически для всех детей, потому что они много времени проводят в сидячем положении.

Но держаться на воде нужно сперва научиться, а на это у всех уходит разное количество времени в зависимости от интенсивности тренировок. Возможно, во время обучения ребёнок будет ненавидеть воду и занятия. Но когда он поплывёт без помощи тренера, он поймёт, что все усилия стоили результата.

Фигурное катание

Заниматься фигурным катанием можно уже с четырёх лет. Но нужно быть готовым к тому, что сначала придётся научиться падать. Синяки, боль, слёзы и упорные тренировки — таков путь к успехам в фигурном катании. С другой стороны, ребёнок получает возможность расти и развиваться, творить что-то красивое и делать то, что по-настоящему восхищает окружающих.

Фигурное катание также отличает то, что прогресс будет хорошо заметен и станет приносить удовлетворение не только вам, но и юному спортсмену.

Хоккей

Ещё один командный вид спорта, который не хуже единоборств укрепляет дух. Как и в фигурном катании, сначала придётся встать на коньки. Боль, слёзы и разочарования обеспечены.

Но потом ребёнок научится работать в команде, стремиться к первенству и побеждать. Хоккей опасен травмами, поэтому задумайтесь, стоит ли оно того. В хоккее также велики перспективы выбиться в профессиональный спорт.


Вы можете выбрать для своего ребёнка ту секцию, до которой удобнее добираться. А можете сделать значительный вклад в его развитие и дать то, за что он останется благодарен вам до конца жизни.

Решите для себя, чего вы хотите от спортивной секции, а чего хочет ваш ребёнок. Тогда у вас будут все шансы сделать правильный выбор.

Спортивные секции для мальчиков: какой отдать предпочтение?

Задача каждого родителя в самую первую очередь – это воспитание полноценной личности. С маленького возраста ребенку следует обеспечить возможности двигательной активности и полезного расходования энергии.

Есть ли необходимость в спортивной секции для мальчишек?

При общении со сверстниками в секциях и во дворе проявляются лидерские качества, и развивается способность достигать поставленные цели. Есть как минимум две причины, чтобы посещать спортивные секции для мальчиков – это физическое развитие и воспитание спортивного духа.

Физическое развитие ребенка

С развитием человечества и современных технологий нам приходится тратить все меньше физических усилий на выполнение тех или иных задач.

Точно так у родителей есть все меньше поводов привлекать детей к физической работе – дома ее осталось не так и много.

Статистика свидетельствует, что не меньше половины мальчишек дошкольного возраста имеют хотя бы одно хроническое заболевание. А иммунитет ребенка во многом зависит от его двигательной активности, а она зачастую – от посещения спортивной секции для мальчиков.

Эрудированность современных детей часто зависит от достаточности родительского внимания, характер в меньшей степени поддается влиянию семьи, но спорт развивает его положительные стороны. Роль родителей велика в формировании места для спорта в жизни ребенка.

Во-первых, именно они – пример для мальчика, только с подачи папы или мамы сын начнет делать зарядку по утрам. Во-вторых, именно родители могут увидеть таланты своего малыша и определить его предпочтения.

Физическая нагрузка имеет огромное влияние на формирование детского организма. И общий, и местный иммунитет закладывается в первые годы жизни мальчика, в 7-8 лет наиболее прогрессирует процесс становления нервной системы, ну а развитие костно-мышечной массы продолжается до 25 лет. И в этот период в любое время будет полезно посещение спортивной секции для мальчиков. Это обеспечит здоровье всех органов, систем ребенка и воспитает выносливость организма.

Воспитание уважения к спорту

Спортивные детские секции для мальчиков дают им возможность расти не только физически, но и психологически.

И здесь важно понимать различия между наличием физкультуры и спорта в жизни малышей.

Деткам с малого возраста свойственна игривость, подвижность, неусидчивость. Буквально до позднего школьного возраста ребенку каждый день нужно несколько часов для активного времяпрепровождения – это могут быть дворовые игры с детьми или взрослыми, посещение физкультуры и спортивных секций, активное проведение выходных. При таком подходе, скорее всего, и в зрелом возрасте юноши будут уделять внимание своей физической форме, с детства понимая роль физических нагрузок для организма.

В профессиональном спорте воспитывается стремление к достижению поставленных целей, тут важны соревнования и победы.

В любом случае спорт оказывает огромное влияние на формирование лидерских качеств, дисциплинированности и целеустремленности, командного духа и ответственности, силы воли и выносливости, а также уверенности в собственных силах и способностях.

Чем руководствоваться, выбирая детские секции для мальчиков?

В настоящее время у родителей есть огромный выбор спортивных секций для детей. Как бы то ни было, исходить следует из предпочтений ребенка.

Нужно отметить, что слишком большие нагрузки в детском возрасте не приносят особой пользы – как минимум, ребенок не увлечется выбранным видом спорта, в худшем случае может травмироваться.

Делая выбор, посоветуйтесь с тренером или физиотерапевтом, а также проконсультируйтесь у врача. Полезно будет и общение с родителями из выбранной секции – вы сможете узнать, в каком возрасте они начали занятия, какие возникали трудности и пути их решения.

Возраст мальчиков для занятий спортом

Существует ряд рекомендаций о среднем возрасте новичков для конкретных видов спорта:

  • 3 года – это самый низкий порог для начала спортивных занятий. Применение современных методик дает возможность малышам приобщаться к фигурному катанию, художественной гимнастике, плаванью.
  • Секции для мальчика 4 лет – это танцы, художественная или спортивная гимнастика, плаванье. Все эти виды спорта очень полезны для растущего организма.
  • При выборе секции для мальчиков 5 лет уже можно думать о различных видах единоборств. К таковым относятся: дзюдо, каратэ, ушу, айкидо.
  • Делая выбор секции для мальчика 6 лет, знайте, что в этом возрасте можно остановиться на любом из перечисленных выше видов спорта.
  • С 7 лет мальчишек берут в группы по спортивным танцам, по акробатике и настольному теннису.

Учтите, что до 10 лет мальчикам абсолютно противопоказана тяжелая атлетика.

Можно сделать вывод, что с 6-7 лет заниматься мальчишки могут большинством видов спорта. Профессионалы считают, что до этого возраста организм малыша еще не полностью окреп, а характер еще недостаточно сформировался для получения пользы от спорта.

До достижения «спортивного» возраста прививать любовь к активному времяпрепровождению ребенку следует родителям – можно научить его кататься на велосипеде, роликах или коньках, вместе делать зарядку по утрам, обустроить дома спортивный уголок, много времени проводить в движении на улице вместе со сверстниками.

Как привить любовь к спорту у ребенка?

Выбирая спортивные секции, важно брать во внимание его желание и интересы. В то же время нужно учитывать, понадобятся ли такие нагрузки ему в будущем и как отразятся на его самочувствии, а уже затем ориентироваться на склонности малыша.

Можно рисковать и выбирать секцию, заинтересовавшую малыша, – как бы то ни было, если ребенку категорически что-то не понравится, можно пробовать заниматься другими видами спорта. В то же время детские интересы – это еще не устоявшаяся величина, и они могут меняться. После посещения пробных занятий родители обязательно подберут оптимальные секции для мальчиков.

Особенности отдельных видов спорта для малышей

Внимательные родители должны присматриваться к своему ребенку, как только ему исполнится 3 года – именно их наблюдения за характером малыша помогут найти подходящий ему вид спорта.

  1. Командные игры – футбол, баскетбол и т. п. подойдут коммуникабельным малышам, которые легко находят общий язык с другими детьми.
  2. Гиперактивным детям помогут направить фонтан своей энергии в нужное русло, а также научат концентрироваться разные единоборства и велосипедный спорт.
  3. Теннис и гимнастика понравятся маленьким лидерам, стремящимся достичь своего.
  4. Абсолютно всем подходит конный спорт, но интровертам он поможет привести в норму эмоционально-психологическое состояние.

Как меняется характер в спорте

Имейте в виду, что, как и отдельные виды спорта требуют определенных качеств характера, точно так же эти качества будут развиваться у малыша для достижения успеха:

  • Единоборства и боевые искусства развивают координацию, гибкость, точность движений и скорость реакции, самооценку и восприятие своих возможностей ребенком.
  • В командных играх укрепляются мышцы, занятия способствуют развитию реакции, координации, коммуникабельности, навыков сотрудничества и достижения общего результата.
  • Плаванье максимально развивает мышцы тела, формирует правильную осанку.
  • В зимних видах спорта, велоспорте, беге, альпинизме развиваются в лидерские качества мальчиков, растет стремление быть первым.
  • Фигурное катание, как гимнастика и танцы, способствует развитию артистизма, координации, пластики.
  • Художественная или спортивная гимнастика, балет требуют от малыша большой самоотдачи и дисциплинированности, развивают гибкость и грацию.

Особенностями отдельных видов спорта можно руководствоваться при выборе секции для мальчиков, но все же окончательный выбор нужно делать с учетом физических возможностей ребенка и его интересов. Кроме того, какая угодно секция должна быть не только интересной, но и безопасной.

Спортивные школы города / Набережные Челны

Наименование учреждения

Ф.И.О. руководителя

Виды секций и кружков

Возраст занимающихся

Адрес

Телефон

E-mail,сайт

МАУ «СШОР

«Яр Чаллы»

Назипов Мухаметхамат Габдулфартович

-легкая атлетика

-велоспорт-шоссе

-спортивная гимнастика

-теннис

с 8 до 18 лет

с 9 до 18 лет

с 5 до 16 лет

с 6 до 18 лет

г. Набережные Челны,

ул. Набережная

Тукая, д.14

70-21-89,

70-21-88

E-mail:

[email protected]

Сайт:

https://edu.tatar.ru/n_chelny/org5742

МАУ «СШ «Этюд»

Деняпкин Константин Феликсович

-шахматы

с 6 до 18 лет

г. Набережные Челны, проспект Мира, д.83

57-91-13

E-mail:

[email protected]

Сайт:

nabchess.narod.ru

edu.tatar.ru/n_chelny/org5741

МБУ «СШ «Челны»

Файзрахманов Рустем Талгатович

-хоккей с шайбой

-фигурное катание

с 5 до 16 лет

с 4 до 16 лет

Спортсооружение №1:

г. Набережные Челны,

пр. Сююмбике, д. 44

Спортсооружение №2:

г. Набережные Челны,

ул. Низаметдинова, д.29 А

57-34-80

E-mail:

lds-chelny @mail.ru

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/chelny_school

МАУ «КСШ «Тулпар»им. Р.С. Хамадеева»

Мингазов Вильсур Фарахетдинович

-конный туризм

— конный спорт

с 7 до 18 лет

г. Набережные Челны,

пр. Хасана Туфана, д.23 (парк «Прибрежный»)

35-38-88

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/org5730

МАУ «СШ «Титан»

Вопшина Лейла Гюльмамедовна

-лыжные гонки

-спортивные бальные танцы

с 8 до 18 лет

с 4 до 18 лет

г.

Набережные Челны,

ул. Гидростроителей, д.5

71-67-56,

70-00-64

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/org5738

МАУ «СШОР «Олимпийский»

Касимов Рамиль Хамидулович

-спортивная акробатика

-бокс

-дзюдо

-плавание

с 6 до 16 лет

с 9 до 21 года

с 7 до 18 лет

с 6 до 18 лет

г. Набережные Челны, пр. Автозаводский, д.25/03-А

54-68-46

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/org5736

МАУ «СШ «Комсомолец»

Сенаторова Екатерина Юрьевна

-спортивная гимнастика

с 5 до 16 лет

г. Набережные Челны,

Шишкинский б-р, д.5

38-50-97

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/dussh

МАУ «СШ «Заря»

Резников Илья Владимирович

-пауэрлифтинг

-фехтование

— парусный спорт

-настольный теннис

-бадминтон

с 10 до 18 года

с 8 до 18 лет

с 9 до 18 лет

с 7 до 18 лет

с 8 до 18 лет

г. Набережные Челны,

пр-т Казанский, д.1 корп.4

70-82-30,

70-96-37

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/org5734

МАУ «СШОР «Дельфин»

Габдрахманов Айдар Вагизович

-плавание

-синхронное плавание

-художественная гимнастика

с 6 до 18 лет

с 6 до 18 лет

с 6 до 18 лет

г. Набережные Челны,

 ул. Набережная имени Габдулы Тукая, д.12

70-29-03,

70-22-03

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/org5733

МАУ «СШОР «Витязь» им. М.Ш. Бибишева

Фролов Артур Валерьевич

-армспорт

-греко-римская борьба

-плавание

-татаро-башкирская борьба «Курэш»

с 7 до 18 лет

с 7 до 18 лет

с 6 до 18 лет

с 7 до 18 лет

г. Набережные Челны,

пр. Набережночелнинский, д.23

44-10-27,

44-10-28

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/org5732

МАУ «СШ «Виктория»

Ахметшин Ренат Рустамович

-велоспорт-шоссе

-футбол

-конькобежный спорт

-татаро-башкирская борьба «Курэш»

с 9 до 18 лет

с 7 до 18 лет

г. Набережные Челны,

пр. Мира, д.20

56-48-45

56-30-91

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/org5731

МАУ «СШ №10»

Зайнеева   Оксана Валеряновна

-баскетбол

с 7 до 18 лет

г. Набережные Челны,

ул. Ш. Усманова, д.82 (СОШ №23)

54-36-23

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/page1595

МАУ «СШОР №11»

Комарова Светлана Александровна

-волейбол

с 9 до 18 лет

г. Набережные Челны,

ул. Х. Такташа, д.35 А

46-30-14,

46-30-25,

46-30-93

E-mail:

[email protected] ru

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/page1596

МАУ «СШОР №12»

Алексеева Ольга Валерьевна

-легкая атлетика

-дзюдо

-спортивное ориентирование

-кикбоксинг

-киокусинкай

с 8 до 18 лет

с 6 до 18 лет

с 7 до 18 лет

с 7 до 18 лет

с 7 до 18 лет

г. Набережные Челны,

Школьный б-р, д.2

38-15-97

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/sdusshor12

МАУ «СШ «Строитель»

Халилов Рим Ахвалевич

-футбол

-бокс

— тяжелая атлетика

с 7 до 18 лет

с 9 до 21 года

с 9 до 18 лет

г. Набережные Челны,

ул. Набережная Тукая, д. 16

70-00-80,

70-00-56

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/org5737

МБУ «СШОР единоборств «Кэмпо»

Красноперова Зульфия Хамзеевна

-тхэквондо

-каратэ

с 6 до 18 лет

с 7 до 18 лет

г. Набережные Челны,

пр. Мира, д.83

57-09-95,

34-10-72 (бухг.)

E-mail:

[email protected]

Сайт:

edu.tatar.ru/n_chelny/org5735

ООО КСЦ «Дельфин» Бесплатные секции и кружки

Наименование учреждения, контактный номер

Наименование бесплатной секции (кружка)

График работы бесплатной секции (кружка)

1

Муниципальное автономное учреждение  «СШОР «Балаково»

(8453) 62-77-99

(8453) 62-96-51

Волейбол

 9-00-19. 00

(согласно расписанию тренировочных занятий)

Футбол

2

Муниципальное автономное учреждение  «СШ по водным видам спорта»

(8453)62-69-29

Воднолыжный спорт(ООШ №10)

15 вакантных мест

ВТ. 15.00-17.00

ЧТ. 15.00-17.00

СБ. 15.00-17.00

Воднолыжный спорт (ООШ №10)

15 вакантных мест

ПН. 15.30-17.30

СР. 15.30-17.30

ПТ. 15.30-17.30

Воднолыжный спорт (Водный стадион)

ПН. 17.00-19.00,

ВТ. 17.00-19.00

СР. 17.00-19.00

ЧТ. 17.00-19.00

ПТ. 17.00-19.00

Синхронное плавание (МАУ «УСК «Альбатрос»)

ПН. 15.00-19.00

ВТ. 14.00-18.30

СР. 15.00-19.00

ЧТ. 14.00-18.30

ПТ. 15.00-19.00

ВС. 09.00-13.00

ПН. 15.00-19.00

ВТ. 14.00-18.30

СР. 15.00-19.00

ЧТ. 14.00-18.30

ПТ. 15.00-19.00

ВС. 09.00-13.00

ВТ. 15.00-17.00

ЧТ. 15.00-17.00

СБ. 10.00-12.00

Прыжки в воду

(МАУ «УСК «Альбатрос»)

ВТ. 13.45-16.00

ЧТ. 13.45-16.00

СБ. 11.00-12.45

ВТ. 17.00-19.00

ЧТ. 17.00-19.00

СБ. 13.00-15.00

ПН. 15.00-17.00

СР. 15.00-17.00

ПТ. 15.00-17.00

Плавание

(МАУ «УСК «Альбатрос», КСЦ «Дельфин»)

ПН. 14.00-20.00

ВТ. 15.30-18.30

СР. 14.00-20.00

ЧТ. 15.30-18.30

ВС. 08.00-14.00

Плавание

(МАУ «УСК «Альбатрос»)

ПН. 15.30-17.00

ВТ. 15.30-17.00

СР. 15.30-17.00

ЧТ. 15.30-17.00

ПТ. 15.30-17.00

СБ. 09.00-12.00

Плавание

(МАУ «УСК «Альбатрос», КСЦ «Дельфин»)

ПН. 15.30-17.30

ВТ. 14.00-18.00

СР. 15.30-17.30

ЧТ. 14.00-16.00

ПТ. 15.30-17.30

СБ. 12.00-16.30

Подводный спорт

(МАУ «УСК «Альбатрос», ул.Вольская, 2)

ВТ. 15.00-19.00

СР. 15.00-19.00

ЧТ. 15.00-19.00

ПТ. 16.00-19.00

СБ. 15.00-20.00

ВС. 09.00-13.00

Подводный спорт

(МАУ «УСК «Альбатрос», КСЦ «Дельфин»)

ПН. 15.30-18.30

ВТ. 16.00-19.00

ЧТ. 16.00-19.00

ПТ. 14.30-19.00

СБ. 16.00-19.00

ВС. 09.00-13.00

3

Муниципальное автономное учреждение  «ЦКОДМ «Молодежная инициатива»

(8453) 32-07-15

Организация и проведение занятий по фехтованию

Пн.- Вс.

18:00- 19:30

Волонтерское агентство

Чт- Пт

17:00

Организация и проведение занятий по профилактике алкоголизма и табакокурения

Пн.-Пт.

19:00-21:00

Клуб «Черлидеров»

Пн.-Пт

16:00- 17:30

Школа дебатов

Ср

16:00

Организация и проведение занятий в Спортивно — оздоровительной группе «Высота»

Пн.-Пт

18:00-19:00

Творческая мастерская

Ежедневно

15:00

 Скаут- клуб  «Ратибор»

Вт-Чт- Сб

18:00

4

Муниципальное автономное учреждение  «ГПМЦ «Ровесник»
 (8453) 39-03-09

Студия креативного рукоделия

«Волшебный сундучок

Пн, Ср.

13.30 -14.15 И

15.00-16.30

16.30-18.00

Студия эстрадно-джазового пения

«Меридиан»

ПН-ПТ

15.30-18.00

Изостудия «Краски»

Пн, СР

14.00-15.15 Инд.зан.

15.30-16.45

17.00-18.30

ВТ, ЧТ

15.00-16.30

16.45-18.00

18.00-18.45 Инд. зан.

ПТ

15.00-16.15

16.15-17.00

17.15-18.00 Инд. зан.

Творческая мастерская

«Подсолнухи»

Пн, СР, ПТ

15.30-17.00

17.15-18.30

ВТ, ЧТ

14.30-15.15 Инд. зан.

15.30-17.00

17.15-18.00

Танцевально – спортивный

клуб «Элита — Данс»

Вторник , Четверг

17.00 — 19.30

19.30-21.00

Занятия на базе СОШ № 15

Ансамбль танца «Задумка»

ПН, СР

17.30-19.00

19.00-20.00

ВТ, ЧТ

17.30-18.30

18.30-19.15

19.15-20.30

ПТ

16.30 – 17.30

17.30-19.00

19.00-20.00

Театр моды и пластики

«Зазеркалье»

ПН, СР,

16.00-16.45 Инд. зан;

17.00-18.00

18.00-20.00

ПТ

16.00-16.45 Инд.зан.

17.00-17.45

18.00-20.15

Театр моды и пластики

«Зазеркалье»

ВТ

17.00-18.30

18.30-20.45

Занятия на базе ул. Ленина, 117 «а»

Студия художественного

чтения «Живое слово»

СР

12.45 – 14.00

Группов. зан.

На базе СОШ № 16

Студия художественного

чтения «Живое слово»

СР

14.15 -15.00

СБ

12.30 – 14.00

14.00 – 17.00

Театрально – творческая студия «Пилигрим»

ПН – ПТ

14.30 – 18.00

Секция ушу

Вт, Чт

16.30-18.30

18.30-20.00

Секция айкидо

ПН – СБ

17.45-19.00 (дети)

19.00-20.30

20.30 – 22.00

Секция

Кикбоксинг

ВТ

16.00 – 19.00

ЧТ

17.00 — 20.00

 СБ

18.00-22.00

ВС

9.30-13.30

Секция Карате

ПН – ПТ

17.00 – 18.30 (дети)

18.30 – 20.30

Детский клуб «Звёздочка»,

Тел: 62-48-80

Театральная студия «Штрих»

ПН, СР, ПТ

16.00-18.30

Творческая студия

«Фантазёры»

ПН-ПТ

14.30-18.00

Детский клуб «Росток»,

тел: 62-10-59

Театральная студия «Дебют»

ПН-ПТ

16.00-19.00

Творческая мастерская «Радуга»

ПН, СР, ПТ

15.30-19.00

ВТ, ЧТ

16.00-19.00

Танцевальная студия

«Разноцветная планета»

ПН-ПТ

15.30-18.45

Вокальная студия «Ассорти»

ПН-ПТ

15.30-18.45

Авиамодельный кружок

ЧТ

15.00 – 16.30

17.00 – 18.30

ВС

12.00 -13.30

13.30 – 16.00

Детский клуб «Чайка»,

(8453) 62-32-60

Танцевальная студия «Каприз»

ПН, ВТ, ЧТ

14.30-18.45

СР, ПТ

15.00-19.15

Студия актерского мастерства «МиКStudio»

ПН

15.00-16.30

ВТ, СР, ЧТ

14.00-17.30

Творческая студия «МиКStudio»

ВТ, СР, ЧТ

15.00-17.30

Студия фото и видео мастерства «МиКStudio»

ВТ, СР, ЧТ

14.00-17.30

ПТ

15.00-16.30

Вокальная студия «Мелодия»

ПН

13.20- 19.00

СР

13.20-15.55

Детский клуб «Юность»,

(8453) 62-17-88

Кружок прикладного искусства

« Пчелка»

ПН-ПТ

15.00-18.50

Вокальная студия «Волна»

ВТ, ЧТ

15.30-18.50

Детский клуб «Солнышко»,

(8453) 44-75-92

Студия современного танца «Амплуа»

ПН, СР

15.30-20.15

ВТ, ЧТ

15.50-20.30

ПТ

16.00-20.15

Вокальная студия «Созвездие»

ПН-ПТ

15.30-19.00

Изостудия «Акварелька»

ПН, СР, ПТ

15.30-18.15

ВТ, ЧТ

15.30-18.30

Кружок

Мягкая игрушка

ПН, СР, ПТ

15.30-18.15

Секция ОФП

ПН, СР, ПТ

15.30-19.00

ВТ, ЧТ

16.00-18.45

Рукопашный бой

ПН, СР, ПТ

16.00-20.00

ВТ, ЧТ

16.00-18.00

5

Муниципальное автономное учреждение «Спортивная школа «Юность»

(8453)62-69-65

Легкая атлетика

МАОУ СОШ № 28

16:00 — 18:00 вторник, четверг, суббота

Тренер – Музыров Ю.А.

16.00-18.00 понедельник, среда, суббота

тренер Власов О.И.

МАОУ СОШ №25

15.00-20.00 понедельник, среда, пятница

11.00-13.00 суббота, тренер Кукушкина С.А.

15.00-20.00 понедельник, среда, пятница

тренер Киселева Т.В.

МАОУ СОШ №27

18.00-20.00 понедельник, среда, пятница

тренер Власов О.И.

МАОУ СОШ №7

15.30-18.30 вторник, четверг

11.00-14.00 суббота, тренер Киселева Т.В.

МАОУ СОШ №22

15.30-20.15 понедельник, среда, пятница

17.00-20.00. суббота, тренер Коробкова М.М.

МАОУ СОШ №21

15.30-18.30 вторник, четверг

14.00-17.00 суббота, тренер Коробкова М.М.

МАОУ СОШ №19

16.00-18.00  вторник, четверг, тренер Власов О.И.

МАОУ СОШ №19

16.00-18.00  вторник, четверг, тренер Власов О.И.

с/з «Юность»

среда, пятница, воскресенье 09.00 – 11.00, вторник, четверг, суббота 15.00 – 18.00

воскресенье 09.00 – 11.00, 13.00 – 14.00

тренер Тимошенко Е.В.

МАОУ СОШ № 13

Вторник, четверг 18.00-21.00, среда, пятница

17.00 – 20.00

Тренер Тимошенко Е.В.

Лыжные гонки

Лыжная база «Снежинка»

понедельник, вторник, среда,

пятница, суббота  16.15-18.15

тренеры Сальников В.И., Костюкевич И.С.,

Захаров Ю.В.

Лыжные гонки, биатлон

Лыжная база «Эдельвейс»

понедельник, вторник, среда,

пятница, суббота  16.15-18.15

Тренеры Рябинина Л.Г., Логинова Ю. П.,

Осипова В.Н.

Шахматы

МАОУ СОШ №25

понедельник 12.00-16.30

вторник, четверг 12.00-13.00, 14.30-19.00

среда, пятница 14.30-16.30, суббота 13.00-16.00

Тренер Егошин С.В.

МАОУ СОШ №5

понедельник, среда, пятница 17.00-19.00,

тренер Егошин С.В.

МАОУ СОШ №2

понедельник, среда, пятница

12.00-14.00, 17.00-19.00, тренер Егошин С.В.

ЦКСДТ «Антарес»

понедельник, среда 14.00-20.00

четверг16.00-20.00, пятница 14.00-16.00

суббота 11.00-14.00, тренер Саломатин А.А.

д/с № 70

вторник, четверг 10.45-12.30

Тренер Дегтярева С.Ю.

Шахматный клуб ДЮСШ «Юность

Понедельник 08.00-11.00, 13.30-18.15, вторник 13.30-15.30, среда 08.00-11.00, 13.30-15.30, четверг 13.30-18.15, суббота 08.00-15.30, воскресенье 08.00-14.30

Тренер Дегтярева С.Ю.

Настольный теннис

МАУ УСК «Форум»

понедельник 13.30-17.00, среда 13.30-16.00

пятница 13.30-16.30, тренер Ермолаева Т.В.

МАОУ Гимназия №2

 вторник, четверг 14.30-16.30

воскресенье 09.00-11.00, тренер Ермолаева Т.В.

МАОУ СОШ №2

вторник, четверг 09.00-11.00, 15.00-20.30

суббота 14.00-19.30, воскресенье 11.00-12.00

15.00-20.30, тренер Мухин А.В.

Дзюдо

с/з «Кодокан»

понедельник, среда, пятница 16.00-21.00

вторник, четверг 14.00-17.30, суббота 14.00-16.00

тренер Ляпин Е.А.

понедельник, среда, пятница 12.00 – 17.30

вторник, четверг 16.00 – 17.30, суббота 10.00-14.00

тренер Алпатова Н.И.

с/з «Оэрон»

понедельник, вторник, четверг, пятница 14.15 – 20.40, среда 15.15 – 18.00

тренер Суворов А.В.

понедельник, вторник – 15.00 – 20.15, среда, четверг, пятница, суббота 15.00 – 19.45

тренер Крахмалев Михаил Максимович

понедельник, среда, пятница 14.15 – 16.15

вторник, четверг 15.00 – 16.00

тренер Крахмалев Михаил Михайлович

Пауэрлифтинг

Спортивный зал «Юность»

Понедельник, среда, пятница 17.00 – 19.00

тренер Конченко С.П.

Понедельник, среда, пятница 15.30 – 17.30

Тренер Никитин О.В.

Вторник, четверг, суббота 17.00 – 19.00

Тренер Баженов А.В.

Легкая атлетика

МАОУ СОШ № 28

16:00 — 18:00 вторник, четверг, суббота

Тренер – Музыров Ю.А.

16.00-18.00 понедельник, среда, суббота

тренер Власов О.И.

МАОУ СОШ №25

15.00-20.00 понедельник, среда, пятница

11.00-13.00 суббота, тренер Кукушкина С.А.

15.00-20.00 понедельник, среда, пятница

тренер Киселева Т.В.

МАОУ СОШ №27

18.00-20.00 понедельник, среда, пятница

тренер Власов О.И.

МАОУ СОШ №7

15.30-18.30 вторник, четверг

11.00-14.00 суббота, тренер Киселева Т.В.

МАОУ СОШ №22

15.30-20.15 понедельник, среда, пятница

17.00-20.00. суббота, тренер Коробкова М.М.

МАОУ СОШ №21

15.30-18.30 вторник, четверг

14.00-17.00 суббота, тренер Коробкова М.М.

МАОУ СОШ №19

16.00-18.00  вторник, четверг, тренер Власов О.И.

МАОУ СОШ №19

16.00-18.00  вторник, четверг, тренер Власов О.И.

с/з «Юность»

среда, пятница, воскресенье 09.00 – 11.00, вторник, четверг, суббота 15.00 – 18.00

воскресенье 09.00 – 11.00, 13.00 – 14.00

тренер Тимошенко Е.В.

МАОУ СОШ № 13

Вторник, четверг 18.00-21.00, среда, пятница

17.00 – 20.00

Тренер Тимошенко Е.В.

6

Муниципальное автономное учреждение «УСК «Форум»

(8453)39-52-20

Группа здоровья    (пенсионеры)

Настольный     теннис (дети)

Бадминтон

(дети)

1 гр.

пон., четверг 900-1000 ч.

2 гр.

пон. 1100-1200 ч.

ср., чет. 1000-1100 ч.

пон., ср., пт. 1400-1700 ч.

пон., ср., пт. 1400-1700 ч.

7

Муниципальное автономное учреждение «Спортивная школа «Турбина», 8 (8453) 44-79-53

Гонки на гаревой дорожке (спидвей)

6 дней в неделю

(пн, вт, ср, чт, пт, вс)

с 15.00 до 20.00

по расписанию

Скалолазание

7 дней в неделю

с 15.00 до 20.00

по расписанию

Спортивные секции

МБОУДОД ДЮСШ № 1

ул. Калинина, 156

телефон: 8(84157) 3-37-54

Директор: Самохвалов Святослав Васильевич

отделения

возраст

адрес

Баскетбол

с 8 лет

МБОУДОД ДЮСШ № 1 (ул. Калинина,156),

тел. 3-37-54

МБОУ СОШ № 4, 5, 8, 15,16, 17

Спортивная гимнастика

с 6 лет

МБОУДОД ДЮСШ № 1(ул. Калинина,156)

тел. 3-37-54

Бокс

с 10 лет

(мальчики)

МБОУДОД ДЮСШ № 1(ул. Калинина,156)

тел. 3-37-54,

С/К «Ринг» (ул. 354 Стрелковой дивизии,13),

МБОУ СОШ № 17, тел. 3-21-62

Борьба

самбо, дзюдо.

с 10 лет

(мальчики)

С/К «Олимп», (ул. Осипенко, 54), тел.3-85-71, ДОСААФ (ул.Октябрьская,16), тел. 7-43-93

Управление образования города Кузнецка(бывший Веттехникум) ,тел. 7-15-16,

ТЦ «Олимп», цокольный этаж (ул.Ленина,214 «А»),

тел. 3-37-54

Футбол

с 10 лет

(мальчики)

ФОК «Рекорд» (ул. 354 Стрелковой дивизии,17 «А»), тел.7-64-82

Тяжелая атлетика

с 12 лет

(мальчики)

МБОУДОД ДЮСШ № 1(ул. Калинина,156),

МБОУ СОШ № 2, тел. 3-23-62

Плавание

С 7 лет

Бассейн «Нептун» ( ул. Ленина, д.267, «А»),

тел.2-44-26

Бассейн «Парус» (ул. 60 лет ВЛКСМ, 3 «А»)

тел. 7-07-74

Спортивный клуб им. Н. Гастелло

На территории спортивного комплекса созданы все условия для занятий различными видами спорта:

  • оборудованные спортивные залы для занятий легкой и тяжелой атлетикой;
  • стрелковый тир;
  • площадки для игры в теннис, волейбол, футбол, баскетбол;
  • оснащенные беговые дорожки;
  • прокат туристического инвентаря;

в зимнее время – каток, освещенная лыжная трасса, лыжная база.

Ежегодно для работников объединения проводятся мероприятия, посвященные здоровому образу жизни: «Лыжня России», «Кросс наций», спартакиада, турниры по настольному теннису, волейболу, баскетболу, армспорту, спортивные фестивали физоргов на призы профкома ПАО «ОДК-УМПО». Особое внимание уделяется тренировкам людей с ограниченными возможностями.

Традиционными стали турниры памяти мастера спорта СССР по греко-римской борьбе Р. Ганиева, легкоатлетический пробег памяти заслуженного работника физической культуры РБ Р. Мунирова, турнир по боксу памяти заслуженного работника культуры БАССР Н. Митькина, Всероссийский турнир по боксу памяти директора УМЗ М. Ферина, турнир по теннису памяти генерального директора УМПО В. Лесунова.

Секции для детей:

  • футбол (с 6 лет),
  • легкая атлетика (с 6 лет),
  • художественная гимнастика (девочки с 5 лет),
  • бокс (мальчики с 10 лет),
  • греко-римская борьба (мальчики с 7 лет),
  • пулевая стрельба (мальчики и девочки с 9 лет),
  • армспорт (мальчики и девочки 12 лет).

Занятия для детей заводчан проводятся на бесплатной основе опытными тренерами и мастерами спорта, имеющими звания: «Заслуженный тренер России», «Заслуженный работник физической культуры РБ», «Заслуженный работник физической культуры РФ».

Секции для взрослых:

  • легкая атлетика
  • бокс
  • армспорт
  • пулевая стрельба
  • группы общей физической подготовки (волейбол, футбол, теннис)

Контактная информация:

г. Уфа, ул. Сельская Богородская, 1.

Директор: Федоров Александр Михайлович, тел. 8 (347) 238-44-90

Прокат туринвентаря тел. 8 (347) 238-78-00

Секции СЦ «Верх-Исетский» г. Екатеринбург

Секции Спортивного центра «Верх-Исетский» 
для детей и взрослых. 

Правила продажи и продления абонементов (бадминтон) в  залах Спортивного центра «Верх-Исетский».

1. Оплата услуг производится клиентами в кассах Спортивного центра  «Верх-Исетский».  

 

2. Стоимость услуг определяется текущим прайс листом.                                                                

 

3. Абонементы продаются на 4-8 занятий (не менее четырех), на календарный месяц.        

 

4. Абонемент продается в выбранную Вами группу (привязан ко времени  и дню).                

 

5. Стоимость одного занятия по абонементу на 4-7 занятий рассчитывается исходя

из стоимости одного занятия по абонементу на 4 занятия.

 

6. Стоимость одного занятия по абонементу на 8-11 занятий рассчитывается исходя

из стоимости одного занятия по абонементу на 8 занятий.

 

7.  Дополнительные занятия к абонементу текущего месяца оплачиваются по цене соответствующего абонемента.

 

8. Оплаченное количество занятий( по абонементу)  должно быть использовано в течение одного календарного месяца.

 

9. Продление абонементов на следующий месяц осуществляется с 1 по 10 число текущего месяца. После 10 числа абонементы поступают в свободную продажу.

Лицам, не продлившим абонемент, администрация сохранение мест не гарантирует.

 

10. Семейная скидка 10% предоставляется супругам, родителям-детям, родным

братьям-сестрам при покупке или продлении абонементов обоими в текущем периоде.

 

11. Пропущенные занятия можно отработать в текущем месяце, (месяц, на который оформлен абонемент), при наличии свободных мест.

Обязательное условие переноса занятий –  предупреждение кассы  Спортивного Центра  

о пропуске  не менее чем за сутки до начала занятия по телефонам:  227-54-12, либо по электронной почте [email protected] (в сообщении указать: ФИО, название секции, № абонемента, дата и время посещение, которое Вы пропустите)/

Перенос, без предварительного предупреждения, не осуществляется.

 

12. Пропущенные без  уважительных причин   занятия на следующий  месяц

не переносятся, и  плата за них не возвращается

 

13. В случае уважительной причины  пропуска (длительная  болезнь или командировка), при  подтверждении  соответствующими документами, пропущенные занятия можно отработать в следующем  месяце, при условии продления абонемента (не менее 4-х занятий), при наличии свободных мест.

Обязательное условие переноса занятий –  предупреждение кассы  Спортивного Центра

о пропуске  не менее чем за сутки до начала занятия по телефонам:  227-54-12

Перенос, без предварительного предупреждения, не осуществляется.

 

14. В исключительных случаях возможен возврат авансированных средств за ещё

не истекший период. 

Возврат осуществляется по заполненному заявлению при наличии кассового чека, паспорта и абонемента в коммерческом отделе  АО СЦ «Верх-Исетский» в будние дни,

с 9.00 до 17.00, перерыв с 13.00 до 14.00. 

 

15. Администрация оставляет за собой право на замену тренера.

 

16. При отмене занятия по вине Спортивного центра, оно переносится на следующий месяц, если невозможно отзаниматься в текущем месяце.

 

17. Каждое отработанное занятие списывается в абонементе. 

 

11.08.2019 г.

Коммерческий директор

АО «Спортивный центр «Верх-Исетский»                                    

Чернышева Е.И.

Свод законов — Раздел 63 — Глава 15

Название 63 — Детский кодекс Южной Каролины

ГЛАВА 15

Опека и посещение детей

СТАТЬЯ 1

Общие положения


ТАБЛИЦА ПРОИСХОЖДЕНИЯ

Показаны разделы в бывшей главе 7, заголовке 20, из которых были получены разделы в этой статье.

Новый

Секция Бывшая секция

63-15-10 20-7-15:25 63-15-20 20-7-1520 63-15-30 20-7-1515 63-15-40 20-7-1530 63-15-50 20-7-1535 63-15-60 20-7-1540

РАЗДЕЛ 63-15-10.«Доктрина нежных лет» отменена.

«Доктрина нежных лет», в которой отдается предпочтение матери над ребенком нежного возраста, отменяется.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-20. Религиозная вера.

При передаче ребенка на попечение частному лицу или частному агентству или учреждению суд, когда это практически возможно, выбирает лицо или агентство или учреждение, управляемое лицами той же религиозной веры, что и родители такого ребенка. или, в случае различия вероисповедания родителей, то вероисповедания ребенка, или, если вероисповедание ребенка не может быть установлено, то вероисповедания одного из родителей.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-30. Предпочтение ребенка.

При определении наилучших интересов ребенка суд должен учитывать разумное предпочтение ребенка в отношении опеки. Суд должен учитывать предпочтение, исходя из возраста ребенка, опыта, зрелости, суждения и способности выразить предпочтение.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-40. Рассмотрение домашнего насилия.

(A) При принятии решения об опеке над несовершеннолетним ребенком, в дополнение к другим существующим факторам, установленным законом, суд должен учитывать доказательства домашнего насилия, как они определены в Разделе 16-25-20 или Разделе 16-25. -65 включая, но не ограничиваясь:

(1) физическое или сексуальное насилие; и

(2), если применимо, доказательства того, какая сторона была основным агрессором, как это определено в Разделе 16-25-70.

(B) Отсутствие или перемещение из дома лица, в отношении которого был совершен акт домашнего насилия, если это лицо не является основным агрессором, не должно рассматриваться судом в качестве достаточной причины при отсутствии других факторы, чтобы отказать в опеке над несовершеннолетним ребенком этому лицу.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-50. Насилие в семье и посещения; оплата лечения.

(A) Суд может назначить посещение лица, которое было признано общим собранием, мировым судом, муниципальным судом или судом по семейным делам виновным в домашнем насилии, как это определено в Разделе 16-25-20 или Разделе 16-25- 65, или в случаях, когда жалобы подавались против обеих сторон, лицу, признанному общим собранием, мировым судом, муниципальным или семейным судом первичным агрессором в соответствии со статьей 16-25-70, только если суд сочтет это адекватным может быть предусмотрено обеспечение безопасности ребенка и жертвы домашнего насилия.

(B) В постановлении о посещении суд может:

(1) распорядиться об обмене ребенком в защищенной среде;

(2) заказать посещение под контролем другого лица или агентства;

(3) обязать лицо, признанное общим собранием, мировым судом, городским или семейным судом виновным в бытовом насилии, а в случаях, когда жалобы поданы против обеих сторон, лицо, признанное судом виновным был основным агрессором, посещать и завершать, к удовлетворению суда, программу вмешательства для правонарушителей или другие назначенные консультации в качестве условия посещения;

(4) обязать лицо, признанное общим собранием, мировым судом, городским или семейным судом виновным в бытовом насилии, а в случаях, когда жалобы поданы против обеих сторон, лицо, признанное судом виновным был основным агрессором, воздерживаться от хранения или употребления алкоголя или контролируемых веществ во время посещения и в течение двадцати четырех часов, предшествующих посещению;

(5) предписать лицо, признанное общим собранием, мировым судом, городским судом или судом по семейным делам виновным в бытовом насилии, а в случаях, когда жалобы поданы против обеих сторон, лицо, признанное общим собранием, магистраты, муниципальный суд или суд по семейным делам должны быть главным агрессором, чтобы заплатить сбор, чтобы покрыть расходы на посещение под надзором;

(6) запретить ночные посещения;

(7) требуют поручительства от лица, признанного общим собранием, мировым судом, муниципальным судом или судом по семейным делам виновным в домашнем насилии, или в случаях, когда жалобы поданы против обеих сторон, от лица, признанного общие собрания, мировые судьи, муниципальный или семейный суд должны быть основным агрессором для возвращения и безопасности ребенка, если это лицо незаконно угрожало удержать ребенка;

(8) налагать любые другие условия, которые считаются необходимыми для обеспечения безопасности ребенка, жертвы домашнего насилия и любого другого члена семьи.

(C) Если суд разрешает члену семьи контролировать посещения, суд должен установить условия, которым необходимо следовать во время посещения.

(D) Судья может по собственной инициативе или по инициативе любой стороны запретить или ограничить посещение, когда это необходимо для обеспечения безопасности ребенка или родителя, ставшего жертвой домашнего насилия.

(E) Если посещение не разрешено или разрешено в ограниченном порядке для обеспечения безопасности ребенка или родителя, ставшего жертвой домашнего насилия, суд может распорядиться сохранить адрес ребенка и жертвы конфиденциально.

(F) Суд должен вынести приговор лицу, признанному общим собранием, мировым судом, муниципальным судом или судом по семейным делам виновным в домашнем насилии, или, в случаях, когда жалобы поданы против обеих сторон, лицу, признанному судом общими сессиями, мировыми судьями, муниципальным судом или судом по семейным делам в качестве основного агрессора, оплатить фактические расходы на любое медицинское или психологическое лечение ребенка, который получил физическую или психологическую травму в результате одного или нескольких актов домашнего насилия.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-60. Де-факто хранитель.

(A) Для целей настоящего раздела «де-факто опекун» означает, если контекст не требует иного, лицо, которое, согласно четким и убедительным доказательствам, было основным опекуном и финансовым спонсором ребенка, которое:

(1) проживал с лицом в течение шести месяцев или более, если ребенок младше трех лет; или

(2) проживал с этим лицом в течение одного года или более, если ребенку исполнилось три года или больше.

Любой период времени после начала судебного разбирательства родителем, желающим восстановить опеку над ребенком, не должен учитываться при определении того, проживал ли ребенок с этим лицом в течение требуемого минимального периода.

(B) Лицо не является фактическим опекуном ребенка до тех пор, пока суд не установит с помощью четких и убедительных доказательств, что это лицо соответствует определению фактического опекуна в отношении этого ребенка. Если суд определяет, что лицо является фактическим опекуном ребенка, это лицо имеет право требовать посещения или опеки над этим ребенком.

(C) Суд по семейным делам может разрешить посещение ребенка или опеку над ребенком фактическому опекуну, если он установит четкие и убедительные доказательства того, что естественные родители ребенка не подходят или что существуют другие убедительные обстоятельства.

(D) В отношении ребенка, находящегося на попечении Департамента социальных служб, не может быть возбуждено дело о том, является ли лицо фактическим опекуном.

(E) Если суд с помощью четких и убедительных доказательств определил, что лицо является фактическим опекуном, суд должен привлечь это лицо к иску в качестве стороны, необходимой для справедливого судебного разбирательства в соответствии с Правилами гражданского судопроизводства Южной Каролины.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

СТАТЬЯ 2

Судебная опека над детьми Примечание редактора

Закона № 259 от 2012 г., раздел 2, предусматривает следующее:

«(A) Исследовательский комитет суда по семейным делам Южной Каролины создан для изучения возможности отслеживания результатов оспариваемых процедур временной и окончательной опеки в суде по семейным делам.

«(B) Исследовательский комитет должен состоять из следующих членов:

» (1) один член судебной власти, назначенный Председателем Верховного суда Южной Каролины;

«(2) директор Администрация суда или его представитель;

«(3) Спикер Палаты представителей или назначенное им лицо;

«(4) Временный председатель Сената или назначенное им лицо;

«(5) Председатель Судебного комитета Палаты представителей или назначенное им лицо;

«(6) Председатель Судебного комитета Сената или назначенное им лицо; и

«(7) Омбудсмен по делам жертв преступлений в Южной Каролине или назначенное им лицо.

«(C) Члены исследовательского комитета работают без вознаграждения и не могут получать вознаграждение или суточные.

«(D) Сотрудники Палаты представителей и Сената должны служить в качестве сотрудников исследовательского комитета нужный.

«(E) Исследовательский комитет должен опубликовать свои выводы относительно возможности отслеживания результатов временного и окончательного оспариваемого разбирательства по опеке в суде по семейным делам до 31 января 2013 года.»

РАЗДЕЛ 63-15-210. Определения.

Как используется в этой статье:

(1) «Совместная опека» означает, что оба родителя имеют равные права и обязанности в отношении основных решений, касающихся ребенка, включая образование ребенка, медицинское и стоматологическое обслуживание, внеклассные мероприятия и религиозное обучение; тем не менее, судья может назначить одного из родителей единоличным полномочием принимать конкретные, определенные решения, в то время как оба родителя сохраняют равные права и обязанности в отношении всех других решений.

(2) «Единоличное опекунство» означает лицо, включая, но не ограничиваясь, родителем, которое имеет временную или постоянную опеку над ребенком и, если иное не предусмотрено постановлением суда, права и обязанности по основным решениям, касающимся ребенка, включая образование ребенка, медицинскую и стоматологическую помощь, внеклассные мероприятия и религиозное обучение.

ИСТОРИЯ: 2012 г. Закон № 259, раздел 1, вступивший в силу 18 июня 2012 г.

РАЗДЕЛ 63-15-220. Планы родителей.

(A) На всех временных слушаниях, где оспаривается право опеки, каждый родитель должен подготовить, подать и представить в суд план воспитания, который отражает родительские предпочтения, распределение родительского времени, которое должно быть проведено с каждым родителем, и основные решения , включая, помимо прочего, образование ребенка, медицинскую и стоматологическую помощь, внеклассные мероприятия и религиозное обучение.Тем не менее, стороны могут решить подготовить, зарегистрировать и представить совместный план воспитания. Суд выносит временные и окончательные постановления об опеке только после рассмотрения этих планов воспитания; однако непредставление стороной плана воспитания в суд не мешает суду издать временный или окончательный ордер на опеку.

(B) На заключительном слушании любая из сторон может подать обновленный план воспитания на рассмотрение суда.

(C) Верховный суд Южной Каролины должен разработать правила и формы для реализации плана воспитания.

ИСТОРИЯ: 2012 г. Закон № 259, раздел 1, вступивший в силу 17 августа 2012 г.

РАЗДЕЛ 63-15-230. Окончательное решение об опеке; соображения.

(A) Суд выносит окончательное решение об опеке в наилучших интересах ребенка на основании представленных доказательств.

(B) Суд может присудить совместную опеку обоим родителям или единоличную опеку одному из родителей.

(C) Если опекунство оспаривается или если один из родителей добивается присуждения совместной опеки, суд должен рассмотреть все варианты опеки, включая, помимо прочего, совместную опеку, и в своем окончательном решении суд должен указать свое решение. решение об опеке и должен изложить свое обоснование этого решения.

(D) Несмотря на решение об опеке, суд может выделить время для воспитания в наилучших интересах ребенка.

ИСТОРИЯ: 2012 г. Закон № 259, Раздел 1, от 18 июня 2012 г.

РАЗДЕЛ 63-15-240. Содержание приказа об опеке, затрагивающее права и обязанности родителей; наилучшие интересы ребенка.

(A) При издании или изменении приказа об опеке, затрагивающего права и обязанности родителей, приказ может включать, помимо прочего:

(1) утверждение плана воспитания;

(2) присуждение единоличной опеки одному родителю с соответствующим временем воспитания для родителя, не являющегося опекуном;

(3) присуждение совместной опеки, и в этом случае приказ должен включать:

(a) условия проживания с каждым родителем в соответствии с потребностями каждого ребенка; и

(b) как будут проходить консультации и общение между родителями, в общем и в частности, в отношении важных решений, касающихся здоровья ребенка, медицинской и стоматологической помощи, образования, внеклассных мероприятий и религиозного обучения;

(4) другие меры по опеке, которые суд может определить в наилучших интересах ребенка.

(B) При выдаче или изменении постановления об опеке суд должен учитывать наилучшие интересы ребенка, которые могут включать, но не ограничиваться:

(1) темперамент и потребности развития ребенка;

(2) способность и склонность родителей понимать и удовлетворять потребности ребенка;

(3) предпочтения каждого ребенка;

(4) пожелания родителей относительно опеки;

(5) прошлое и настоящее взаимодействие и отношения ребенка с каждым родителем, братьями и сестрами ребенка и любым другим лицом, включая дедушку и бабушку, которые могут существенно повлиять на наилучшие интересы ребенка;

(6) действия каждого родителя, направленные на поощрение продолжения отношений родитель-ребенок между ребенком и другим родителем, в зависимости от обстоятельств, включая соблюдение судебных постановлений;

(7) манипулирование или принудительное поведение родителей с целью вовлечь ребенка в родительский спор;

(8) любая попытка одного из родителей очернить другого родителя в присутствии ребенка;

(9) способность каждого родителя активно участвовать в жизни ребенка;

(10) приспособление ребенка к жизни дома, в школе и в обществе;

(11) стабильность существующих и предполагаемых мест жительства ребенка;

(12) психическое и физическое здоровье всех вовлеченных лиц, за исключением того, что инвалидность предполагаемого родителя-опекуна или другой стороны сама по себе не должна быть определяющим фактором для опеки, за исключением случаев, когда предлагаемый порядок опеки не отвечает наилучшим интересам ребенка;

(13) культурное и духовное происхождение ребенка;

(14) подвергался ли ребенок или брат или сестра ребенка жестокому обращению или безнадзорности;

(15) совершил ли один из родителей бытовое насилие или жестокое обращение с детьми, или влияние на ребенка действий обидчика, если бытовое насилие имело место между родителями или между родителем и другим лицом, или между родителем и ребенком ;

(16) если один из родителей переехал более чем на сто миль от основного места жительства ребенка в прошлом году, если только родитель не переехал из соображений безопасности; и

(17) другие факторы, которые суд сочтет необходимыми.

ИСТОРИЯ: 2012 г. Закон № 259, раздел 1, вступивший в силу 18 июня 2012 г.

РАЗДЕЛ 63-15-250. Телефонная и электронная связь между несовершеннолетним ребенком и родителями.

В дополнение ко всем правам и обязанностям, возлагаемым на родителей в соответствии с разделом 63-5-30:

(A), когда суд постановляет единоличную опеку над одним из родителей, родитель-опекун, за исключением случаев жестокого обращения, пренебрежения или отказа от ребенка. , должны способствовать возможностям разумного телефонного и электронного общения между несовершеннолетним ребенком и родителем, не являющимся опекуном, в зависимости от обстоятельств, как это предусмотрено постановлением суда, если суд определит, что этот тип общения отвечает наилучшим интересам ребенка; и

(B) когда суд выносит постановление о совместной опеке над обоими родителями, каждый родитель должен содействовать возможностям разумной телефонной и электронной связи между несовершеннолетним ребенком и другим родителем, в зависимости от обстоятельств, как это предусмотрено постановлением суда, если суд определит, что этот тип общения отвечает интересам ребенка.

ИСТОРИЯ: 2012 г. Закон № 259, Раздел 1, от 18 июня 2012 г.

РАЗДЕЛ 63-15-260. Равный доступ родителей к образовательным и медицинским картам ребенка.

Несмотря на порядок опеки и в дополнение ко всем правам и обязанностям, предоставленным родителям в соответствии с разделом 63-5-30, каждый родитель имеет равный доступ и одинаковое право на получение всех документов об образовании и медицинских данных своих несовершеннолетних детей и право участвовать в детских школьных мероприятиях и внеклассных мероприятиях, которые проводятся в общественных местах, если это не запрещено постановлением суда или законом штата.

ИСТОРИЯ: 2012 г. Закон № 259, раздел 1, вступивший в силу 18 июня 2012 г.
Общие положения

ТАБЛИЦА ПРОИЗВОДСТВА

Показаны разделы в бывшей главе 7, заголовке 20, из которых были получены разделы в этой подстатье.

Новый

Секция Бывшая секция

63-15-300 20-7-6000 63-15-302 20-7-6002 63-15-304 20-7-6004 63-15-306 20-7-6006 63-15-308 20-7-6008 63-15-310 20-7-6010 63-15-312 20-7-6012 63-15-314 20-7-6014 63-15-316 20-7-6016 63-15-318 20-7-6018 63-15-320 20-7-6020 63-15-322 20-7-6022

РАЗДЕЛ 63-15-300.Цитата.

Эту статью можно цитировать как «Единый закон о юрисдикции и правоприменении опеки над детьми».

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-302. Определения.

Как используется в этой статье:

(1) «Брошенный» означает оставленный без обеспечения разумного и необходимого ухода или наблюдения.

(2) «Ребенок» означает лицо, не достигшее восемнадцатилетнего возраста.

(3) «Определение опеки над ребенком» означает решение, постановление или иной приказ суда, предусматривающий юридическую опеку, физическую опеку или посещение ребенка.Термин включает в себя постоянный, временный, первоначальный заказ и заказ на изменение. Термин не включает приказ, касающийся алиментов или других денежных обязательств физического лица.

(4) «Процесс по делу об опеке над ребенком» означает разбирательство, в котором рассматривается вопрос о законной опеке, физической опеке или посещении ребенка. Термин включает судебное разбирательство о разводе, раздельном проживании, пренебрежении, жестоком обращении, зависимости, опеке, установлении отцовства, прекращении родительских прав и защите от домашнего насилия, в котором может возникнуть проблема.Этот термин не включает разбирательство, связанное с правонарушением несовершеннолетних, договорной эмансипацией или принудительным исполнением в соответствии с подстатьей 3.

(5) «Возбуждение производства» означает подачу первой состязательной бумаги в процессе.

(6) «Суд» означает орган, уполномоченный в соответствии с законодательством штата устанавливать, обеспечивать исполнение или изменять решение об опеке над детьми.

(7) «Штат проживания» означает штат, в котором ребенок проживал с родителем или лицом, выступающим в качестве родителя, не менее шести месяцев подряд непосредственно перед началом судебного разбирательства по делу об опеке над ребенком.В случае ребенка в возрасте до шести месяцев термин означает состояние, в котором ребенок проживал с рождения с любым из упомянутых лиц. Период временного отсутствия любого из указанных лиц является частью периода.

(8) «Первоначальное определение» означает первое определение опеки над конкретным ребенком.

(9) «Выдающий суд» означает суд, который выносит определение об опеке над ребенком, исполнение которого испрашивается в соответствии с настоящей статьей.

(10) «Штат выдачи» означает штат, в котором принимается решение об опеке над ребенком.

(11) «Изменение» означает определение опеки над ребенком, которое изменяет, заменяет, отменяет или иным образом выносится после предыдущего решения в отношении того же ребенка, независимо от того, вынесено ли оно судом, вынесшим предыдущее определение.

(12) «Лицо» означает физическое лицо, корпорацию, деловой траст, имущество, траст, товарищество, компанию с ограниченной ответственностью, ассоциацию, совместное предприятие, правительство, государственное подразделение, государственное агентство или орган, государственную корпорацию или любое другое юридическое или коммерческая сущность.

(13) «Лицо, выступающее в качестве родителя» означает лицо, кроме родителя, которое:

(a) осуществляет физическую опеку над ребенком или осуществляло физическую опеку в течение шести месяцев подряд, включая любые временные отсутствие в течение одного года непосредственно перед началом производства по делу об опеке над ребенком; и

(b) был передан под юридическую опеку судом или требует права на юридическую опеку в соответствии с законодательством этого штата.

(14) «Физическая опека» означает физическую заботу и присмотр за ребенком.

(15) «Штат» означает штат Соединенных Штатов, округ Колумбия, Пуэрто-Рико, Виргинские острова Соединенных Штатов или любую территорию или островное владение, находящееся под юрисдикцией Соединенных Штатов.

(16) «Племя» означает индейское племя или группу, или деревню коренного населения Аляски, которая признана федеральным законом или официально признана штатом.

(17) «Ордер» означает распоряжение суда, разрешающее сотрудникам правоохранительных органов осуществлять физическую опеку над ребенком.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-304. Процедура освобождения.

Настоящая статья не регулирует производство по усыновлению или производство по разрешению оказания неотложной медицинской помощи ребенку.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-306. Индийские дети освобождаются от судебного разбирательства.

(A) Судебное разбирательство по делу об опеке над ребенком, относящееся к индийскому ребенку, как это определено в Законе о защите детей Индии, 25 USC, раздел 1901 и след., не подпадает под действие этой статьи в той мере, в какой она регулируется Законом о защите детей Индии.

(B) Суд этого штата должен рассматривать племя так, как если бы оно было штатом Соединенных Штатов для целей применения подстатей 1 и 2.

(C) Определение опеки над ребенком, принятое племенем при фактических обстоятельствах в существенном соответствии с юрисдикционными стандартами этой статьи, должны быть признаны и применены в соответствии с подстатьей 3.

ИСТОРИЯ: Закон № 2008 г.361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-308. Признание опекунства в иностранном государстве.

(A) Суд этого штата должен рассматривать иностранное государство так, как если бы оно было штатом Соединенных Штатов для целей применения подстатей 1 и 2.

(B) Если иное не предусмотрено в подразделе (C), определение опеки над ребенком, принятое в иностранном государстве при фактических обстоятельствах в существенном соответствии с юрисдикционными стандартами настоящей статьи, должно быть признано и приведено в исполнение в соответствии с подстатьей 3.

(C) Суду этого штата не нужно применять эту статью, если закон об опеке над детьми в иностранном государстве нарушает основные принципы прав человека.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-310. Обязательные определения.

Решение об опеке над детьми, вынесенное судом этого штата, обладающим юрисдикцией в соответствии с настоящей статьей, является обязательным для всех лиц, которые были вручены в соответствии с законами этого штата или уведомлены в соответствии с разделом 63-15-314 или которые подчинились юрисдикции суда, и которым была предоставлена ​​возможность быть заслушанными.Что касается этих лиц, определение является окончательным по всем решенным вопросам права и факта, за исключением случаев, когда определение изменено.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, Раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-312. Вопросы юрисдикции имеют приоритет.

Если вопрос о наличии или осуществлении юрисдикции в соответствии с настоящей статьей поднимается в ходе разбирательства по делу об опеке над ребенком, этот вопрос по запросу стороны должен быть отдан в приоритет в календаре и рассмотрен безотлагательно.

ИСТОРИЯ: Закон № 2008 г.361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-314. Уведомление; подтверждение обслуживания; подчинение юрисдикции.

(A) Уведомление, необходимое для осуществления юрисдикции, когда лицо находится за пределами этого штата, может быть направлено в порядке, установленном законодательством этого штата для вручения процессуальных документов, или законом штата, в котором производится вручение. Уведомление должно быть сделано разумно рассчитанным образом, чтобы дать фактическое уведомление, но может быть опубликовано, если другие средства неэффективны.

(B) Доказательство вручения может быть сделано в порядке, установленном законодательством этого штата или законодательством штата, в котором осуществляется вручение.

(C) Уведомление не требуется для осуществления юрисдикции в отношении лица, которое подчиняется юрисдикции суда.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-316. Иммунитет.

(A) Сторона в производстве по делу об опеке над ребенком, включая производство по изменению, или истец или ответчик в процессе по приведению в исполнение или регистрации решения об опеке над ребенком не подлежит личной юрисдикции в этом штате для другого разбирательства или цели исключительно по причине участия или физического присутствия с целью участия в судебном разбирательстве.

(B) Лицо, на которое распространяется личная юрисдикция в этом штате на основании, отличном от физического присутствия, не освобождается от судебного разбирательства в этом штате. Сторона, находящаяся в этом штате и подпадающая под юрисдикцию другого штата, не освобождается от судебного разбирательства, разрешенного законодательством этого штата.

(C) Иммунитет, предоставляемый подразделом (A), не распространяется на гражданские судебные процессы, основанные на действиях, не связанных с участием в судебном разбирательстве в соответствии с этим действием, совершенных физическим лицом во время его присутствия в этом штате.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-318. Взаимодействие с судами других штатов.

(A) Суд этого штата может связаться с судом другого штата относительно судебного разбирательства, возникающего в соответствии с настоящей статьей.

(B) Суд может разрешить сторонам участвовать в общении. Если стороны не могут участвовать в общении, им должна быть предоставлена ​​возможность представить факты и юридические аргументы до принятия решения о юрисдикции.

(C) Связь между судами по графикам, календарям, судебным протоколам и подобным вопросам может происходить без уведомления сторон. Нет необходимости записывать общение.

(D) За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (C), запись сообщения в соответствии с данным разделом должна быть сделана. Стороны должны быть незамедлительно проинформированы о сообщении и им должен быть предоставлен доступ к записи.

(E) Для целей настоящего раздела «запись» означает информацию, записанную на материальном носителе или хранящуюся на электронном или другом носителе, которую можно извлечь в воспринимаемой форме.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, Раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-320. Показания свидетелей из других штатов.

(A) В дополнение к другим процедурам, доступным для стороны, сторона в процессе об опеке над ребенком может давать показания свидетелей, которые находятся в другом штате, включая показания сторон и ребенка, посредством дачи показаний или другими способами, разрешенными в этого штата для показаний, взятых в другом штате. Суд по своей инициативе может распорядиться о снятии показаний лица в другом государстве, а также может установить порядок и сроки сбора показаний.

(B) Суд этого штата может разрешить лицу, проживающему в другом штате, дать показания или дать показания по телефону, аудиовизуальным средствам или другим электронным средствам в назначенном суде или в другом месте в этом штате. Суд этого штата сотрудничает с судами других штатов в определении подходящего места для дачи показаний или показаний.

(C) Документальные доказательства, переданные из другого штата в суд этого штата техническими средствами, не создающими оригинала в письменной форме, не могут быть исключены из доказательств по возражению, основанному на средствах передачи.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, Раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-322. Запрос на слушание в другом штате; сохранение записей.

(A) Суд этого штата может потребовать от соответствующего суда другого штата:

(1) провести доказательное слушание;

(2) приказать лицу предъявить или дать показания в соответствии с процедурами этого штата;

(3) распорядиться о проведении оценки в отношении опеки над ребенком, участвующим в незавершенном судебном разбирательстве;

(4) направить в суд этого штата заверенную копию стенограммы протокола слушания, доказательства, представленные иным образом, и любую оценку, подготовленную в соответствии с запросом; и

(5) приказать стороне в процессе об опеке над ребенком или любому лицу, осуществляющему физическую опеку над ребенком, явиться в процесс с ребенком или без него.

(B) По запросу суда другого штата суд этого штата может провести слушание или вынести постановление, описанное в подразделе (A).

(C) Командировочные и другие необходимые и разумные расходы, понесенные в соответствии с подразделами (A) и (B), могут быть возложены на стороны в соответствии с законодательством этого штата.

(D) Суд этого штата должен хранить состязательные бумаги, приказы, постановления, протоколы слушаний, оценок и другие соответствующие записи в отношении производства по делу об опеке над ребенком до достижения ребенком восемнадцатилетнего возраста.По соответствующему запросу суда или должностного лица правоохранительных органов другого государства суд направляет заверенную копию этих записей.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

Подстатья 2
Юрисдикция

ТАБЛИЦА ПРОИЗВОДСТВА

Показаны разделы в бывшей главе 7, заголовке 20, из которых были получены разделы в этой подстатье.

Новый

Секция Бывшая секция

63-15-330 20-7-6030 63-15-332 20-7-6032 63-15-334 20-7-6034 63-15-336 20-7-6036 63-15-338 20-7-6038 63-15-340 20-7-6040 63-15-342 20-7-6042 63-15-344 20-7-6044 63-15-346 20-7-6046 63-15-348 20-7-6048

РАЗДЕЛ 63-15-330.Основание для юрисдикции.

(A) За исключением случаев, предусмотренных в Разделе 63-15-336, суд этого штата обладает юрисдикцией для вынесения первоначального решения об опеке над ребенком только в том случае, если:

(1) этот штат является родным штатом ребенка на момент дата возбуждения производства по делу, либо являлся штатом проживания ребенка в течение шести месяцев до начала производства по делу и ребенок отсутствует в этом государстве, но родитель или лицо, выступающее в качестве родителя, продолжает проживать в этом государстве;

(2) суд другого штата не обладает юрисдикцией в соответствии с пунктом (1) или суд штата проживания ребенка отказался осуществлять юрисдикцию на том основании, что этот штат является более подходящим судом в соответствии с Разделом 63- 15-342 или 63-15-344, и:

(а) ребенок и родители ребенка, или ребенок и по крайней мере один родитель или лицо, выступающее в качестве родителя, имеют значительную связь с этим штатом, кроме простой физическое присутствие; и

(b) в этом штате имеются существенные доказательства в отношении ухода за ребенком, его защиты, обучения и личных отношений;

(3) все суды, обладающие юрисдикцией в соответствии с пунктом (1) или (2), отказались осуществлять юрисдикцию на том основании, что суд этого штата является более подходящим органом для определения опекунства над ребенком в соответствии со статьей 63- 15-342 или 63-15-344; или

(4) ни один суд другого штата не обладает юрисдикцией в соответствии с критериями, указанными в пунктах (1), (2) или (3).

(B) Подраздел (A) является исключительной юрисдикционной основой для принятия решения об опеке над ребенком судом этого штата.

(C) Физическое присутствие или личная юрисдикция над стороной или ребенком не являются необходимыми или достаточными для принятия решения об опеке над ребенком.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, Раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-332. Исключительная, продолжающаяся юрисдикция.

(A) За исключением случаев, предусмотренных в Разделе 63-15-336, суд этого штата, вынесший определение об опеке над ребенком в соответствии с Разделом 63-15-330 или 63-15-334, обладает исключительной, продолжающейся юрисдикцией в отношении определение до:

(1) суд этого штата установит, что ни ребенок, ни родители ребенка, ни любое лицо, выступающее в качестве родителя, не имеют существенной связи с этим штатом и что в этом штате больше нет существенных доказательств об уходе за ребенком, его защите, обучении и личных отношениях; или

(2) суд этого штата или суд другого штата определяет, что ребенок, родители ребенка и любое лицо, выступающее в качестве родителя, в настоящее время не проживает в этом штате.

(B) Суд этого штата, вынесший определение об опеке над ребенком и не обладающий исключительной продолжающейся юрисдикцией в соответствии с настоящим разделом, может изменить это определение только в том случае, если он обладает юрисдикцией для вынесения первоначального определения в соответствии с Разделом 63-15-330.

ИСТОРИЯ: 2008 Закон № 361, Раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-334. Модификация опеки другим государством.

За исключением случаев, предусмотренных в Разделе 63-15-336, суд этого штата не может изменять решение об опеке над ребенком, принятое судом другого штата, за исключением случаев, когда суд этого штата обладает юрисдикцией для вынесения первоначального решения в соответствии с Разделом 63- 15-330(A)(1) или (2) и:

(1) суд другого штата определяет, что он больше не обладает исключительной продолжающейся юрисдикцией в соответствии с разделом 63-15-332 или что суд этого штата быть более удобным форумом в соответствии с Разделом 63-15-342; или

(2) суд этого штата или суд другого штата определяет, что ребенок, родители ребенка и любое лицо, выступающее в качестве родителя, в настоящее время не проживает в другом штате.

ИСТОРИЯ: 2008 Закон № 361, Раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-336. Временная юрисдикция.

(A) Суд этого штата имеет временную чрезвычайную юрисдикцию, если ребенок находится в этом штате и от него отказались, или в экстренной ситуации необходимо защитить ребенка, потому что ребенок, брат, сестра или родитель ребенка, подвергается жестокому обращению или жестокому обращению или угрожает им.

(B) Если ранее не было принято решение об опеке над ребенком, которое может быть приведено в исполнение в соответствии с настоящей статьей, и производство по делу об опеке над ребенком не было начато в суде штата, обладающего юрисдикцией в соответствии с разделами с 63-15-330 по 63-15. -334, решение об опеке над детьми, принятое в соответствии с этим разделом, остается в силе до тех пор, пока не будет получено распоряжение суда штата, обладающего юрисдикцией в соответствии с разделами с 63-15-330 по 63-15-334.Если судебное разбирательство по делу об опеке над детьми не было начато или не начато в суде штата, обладающего юрисдикцией в соответствии с разделами 63-15-330–63-15-334, решение об опеке над детьми, принятое в соответствии с этим разделом, становится окончательным решением, если это так. обеспечивает, и это государство становится родным государством ребенка.

(C) Если имеется предыдущее решение об опеке над детьми, которое может быть приведено в исполнение в соответствии с настоящей статьей, или если в суде штата, обладающего юрисдикцией в соответствии с разделами 63-15-330–63-15, было начато разбирательство по делу об опеке над детьми. -334, любой приказ, изданный судом этого штата в соответствии с настоящим разделом, должен указывать в приказе период, который суд считает достаточным, чтобы позволить лицу, запрашивающему приказ, получить приказ от штата, обладающего юрисдикцией в соответствии с разделами 63-15-330. через 63-15-334.Приказ, изданный в этом штате, остается в силе до тех пор, пока не будет получен приказ из другого штата в течение указанного периода или пока не истечет этот период.

(D) Суд этого штата, которому было предложено вынести определение об опеке над ребенком в соответствии с настоящей статьей, после получения информации о том, что в суде штата штат, обладающий юрисдикцией в соответствии с разделами с 63-15-330 по 63-15-334, должен немедленно связаться с другим судом.Суд этого штата, осуществляющий юрисдикцию в соответствии с разделами с 63-15-330 по 63-15-334, после получения информации о возбуждении дела об опеке над ребенком или о вынесении судом другой штат в соответствии с законом, аналогичным этому разделу, должен немедленно связаться с судом этого штата для разрешения чрезвычайной ситуации, защиты безопасности сторон и ребенка и определения периода действия временного приказа.

ИСТОРИЯ: Закон № 2008 г.361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-338. Уведомление; обязательство присоединиться к партии и право на вмешательство.

(A) До принятия решения об опеке над ребенком в соответствии с настоящей статьей всем лицам, имеющим право на уведомление в соответствии с законодательством этого штата, должны быть предоставлены уведомление и возможность быть заслушанными в соответствии со стандартами Раздела 63-15-314. как и в разбирательствах по поводу опеки над детьми между резидентами этого штата, любым родителем, чьи родительские права не были ранее прекращены, и любым лицом, осуществляющим физическую опеку над ребенком.

(B) Эта статья не регулирует возможность принудительного исполнения решения об опеке над ребенком, принятого без предварительного уведомления или возможности быть заслушанным.

(C) Обязательство присоединиться к стороне и право вмешиваться в качестве стороны в разбирательство по делу об опеке над детьми в соответствии с настоящей статьей регулируются законодательством этого штата, как и в разбирательствах по поводу опеки над детьми между резидентами этого штата.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-340. Приостановление других разбирательств.

(A) За исключением случаев, предусмотренных в Разделе 63-15-336, суд этого штата не может осуществлять свою юрисдикцию в соответствии с настоящей подстатьей, если во время начала разбирательства дело об опеке над ребенком было начато в суде другого штата, обладающего юрисдикцией в основном в соответствии с настоящей статьей, за исключением случаев, когда разбирательство было прекращено или приостановлено судом другого штата, поскольку суд этого штата является более подходящим судом в соответствии с разделом 63-15. -342.

(B) За исключением случаев, предусмотренных в Разделе 63-15-336, суд этого штата до слушания дела об опеке над ребенком должен изучить судебные документы и другую информацию, предоставленную сторонами в соответствии с Разделом 63-15-346. . Если суд установит, что производство по делу об опеке над детьми было начато в суде другого штата, обладающего юрисдикцией в основном в соответствии с настоящей статьей, суд этого штата приостанавливает производство и связывается с судом другого штата.Если суд государства, обладающего юрисдикцией в основном в соответствии с настоящей статьей, не определяет, что суд этого штата является более подходящим форумом, суд этого штата прекращает разбирательство.

(C) При рассмотрении дела об изменении решения об опеке над ребенком суд этого штата должен определить, было ли возбуждено производство по исполнению решения в другом штате. Если производство по исполнению решения об опеке над детьми было начато в другом штате, суд может:

(1) приостановить производство по изменению до вступления в силу постановления суда другого штата об исполнении, приостановлении, отказе или прекращение исполнительного производства;

(2) запретить сторонам продолжать исполнительное производство; или

(3) произвести модификацию на условиях, которые он считает подходящими.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-342. Неудобный форум.

(A) Суд этого штата, обладающий юрисдикцией в соответствии с настоящей статьей для принятия решения об опеке над ребенком, может отказаться от осуществления своей юрисдикции в любое время, если он решит, что это неудобный суд при данных обстоятельствах и что суд другое государство является более подходящим форумом. Вопрос о неудобном судебном заседании может быть поставлен по ходатайству стороны, по собственной инициативе суда или ходатайству другого суда.

(B) Перед определением того, является ли это неудобным форумом, суд этого штата должен рассмотреть вопрос о том, уместно ли суду другого штата осуществлять юрисдикцию. С этой целью суд должен разрешить сторонам представить информацию и рассмотреть все соответствующие факторы, в том числе:

(1) имело ли место насилие в семье и может ли оно продолжаться в будущем, и какое государство могло бы наилучшим образом защитить стороны и ребенок;

(2) время проживания ребенка за пределами этого штата;

(3) расстояние между судом в этом штате и судом в штате, который примет на себя юрисдикцию;

(4) относительное финансовое положение сторон;

(5) любое соглашение сторон относительно того, какое государство должно принять на себя юрисдикцию;

(6) характер и местонахождение доказательств, необходимых для разрешения текущего судебного разбирательства, включая показания ребенка;

(7) способность суда каждого штата оперативно решать вопрос и процедуры, необходимые для представления доказательств; и

(8) ознакомление суда каждого штата с фактами и вопросами незавершенного судебного разбирательства.

(C) Если суд этого штата определит, что он является неудобным судом и что суд другого штата является более подходящим форумом, он должен приостановить разбирательство при условии, что разбирательство по делу об опеке над детьми будет незамедлительно начато в другом указанном штате. и может наложить любое другое условие, которое суд сочтет справедливым и надлежащим.

(D) Суд этого штата может отказаться от осуществления своей юрисдикции в соответствии с настоящей статьей, если решение об опеке над детьми связано с иском о разводе или иным судебным разбирательством, сохраняя за собой юрисдикцию в отношении развода или другого судебного разбирательства.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-344. Неоправданная юрисдикция.

(A) Если иное не предусмотрено в Разделе 63-15-336 или другим законом этого штата, если суд этого штата обладает юрисдикцией в соответствии с настоящей статьей, потому что лицо, пытающееся сослаться на его юрисдикцию, совершило неоправданное поведение, суд должен отказаться от осуществления своей юрисдикции, если:

(1) родители и все лица, выступающие в качестве родителей, не согласились с осуществлением юрисдикции;

(2) суд штата, обладающий юрисдикцией в соответствии с разделами с 63-15-330 по 63-15-334, определяет, что этот штат является более подходящим местом проведения разбирательства в соответствии с разделом 63-15-342; или

(3) ни один суд любого другого штата не будет обладать юрисдикцией в соответствии с критериями, указанными в разделах с 63-15-330 по 63-15-334.

(B) Если суд этого штата отказывается осуществлять свою юрисдикцию в соответствии с подразделом (A), он может разработать надлежащее средство правовой защиты для обеспечения безопасности ребенка и предотвращения повторения неоправданного поведения, включая приостановление судебного разбирательства до тех пор, пока производство по делу об опеке над детьми начинается в суде, обладающем юрисдикцией в соответствии с разделами с 63-15-330 по 63-15-334.

(C) Если суд отклоняет ходатайство или приостанавливает разбирательство, поскольку он отказывается осуществлять свою юрисдикцию в соответствии с подразделом (A), он должен взыскать со стороны, пытающейся ссылаться на свою юрисдикцию, необходимые и разумные расходы, включая расходы, расходы на связь, гонорары адвокатов, гонорары за расследование, расходы на свидетелей, дорожные расходы и уход за детьми в ходе судебного разбирательства, если только сторона, от которой запрашиваются гонорары, не установит, что оценка будет явно неуместной.Суд не может начислять гонорары, расходы или расходы против этого штата, если это не разрешено законом, отличным от настоящей статьи.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-346. Информация о других разбирательствах.

(A) В соответствии с местным законодательством, предусматривающим конфиденциальность процедур, адресов и другой информации, позволяющей установить личность, в процессе об опеке над детьми каждая сторона в своем первом заявлении или в прилагаемом письменном заявлении должна предоставить информацию, если это разумно установить, под присягой указать нынешний адрес или местонахождение ребенка, места, где ребенок проживал в течение последних пяти лет, а также имена и нынешние адреса лиц, с которыми ребенок проживал в течение этого периода.В заявлении или аффидевите должно быть указано, участвовала ли сторона:

(1) в качестве стороны или свидетеля или в любом другом качестве в каком-либо другом судебном разбирательстве, касающемся опеки над ребенком или посещения его, и, если да, указать суд , номер дела и дата определения опеки над ребенком, если таковая имеется;

(2) знает о любом судебном разбирательстве, которое может повлиять на текущее судебное разбирательство, включая исполнительные производства и разбирательства, связанные с домашним насилием, охранными судебными приказами, лишением родительских прав и усыновлением, и, если да, укажите суд, номер дела, и характер разбирательства; и

(3) знает имена и адреса любого лица, не являющегося стороной судебного разбирательства, которое осуществляет физическую опеку над ребенком или претендует на право законной опеки или физической опеки над ребенком или посещения ребенка, и, если да, то имена и адреса этих лиц.

(B) Если информация, требуемая подразделом (A), не предоставлена, суд по ходатайству стороны или по собственной инициативе может приостановить разбирательство до предоставления информации.

(C) Если декларация по любому из пунктов, описанных в подразделах (A)(1)–(3), дана утвердительно, декларант должен под присягой предоставить дополнительную информацию, как того требует суд. Суд может допрашивать стороны под присягой в отношении подробностей предоставленной информации и других вопросов, относящихся к юрисдикции суда и разрешению дела.

(D) Каждая сторона обязана постоянно информировать суд о любом судебном разбирательстве в этом штате или любом другом штате, которое может повлиять на текущее судебное разбирательство.

(E) Если сторона утверждает в аффидевите или заявлении под присягой, что здоровье, безопасность или свобода стороны или ребенка будет поставлена ​​под угрозу раскрытием идентифицирующей информации, информация должна быть запечатана и не может быть раскрыта другой стороне или общественности, если только суд не распорядится о раскрытии информации после слушания, на котором суд принимает во внимание здоровье, безопасность или свободу стороны или ребенка и определяет, что раскрытие информации отвечает интересам правосудия.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, Раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-348. Лица, требующие явки.

(A) В ходе судебного разбирательства по делу об опеке над детьми в этом штате суд может распорядиться о том, чтобы сторона судебного разбирательства, находящаяся в этом штате, лично предстала перед судом с ребенком или без него. Суд может приказать любому лицу, находящемуся в этом штате и имеющему физическую опеку или контроль над ребенком, явиться лично с ребенком.

(B) Если сторона в деле об опеке над детьми, присутствие которой требуется судом, находится за пределами этого штата, суд может распорядиться, чтобы уведомление, направленное в соответствии с разделом 63-15-314, включало заявление, предписывающее стороне явиться в лицо с ребенком или без ребенка и информирование стороны о том, что неявка может привести к решению, неблагоприятному для стороны.

(C) Суд может издать любые приказы, необходимые для обеспечения безопасности ребенка и любого лица, которому приказано явиться в соответствии с настоящим разделом.

(D) Если стороне в деле об опеке над ребенком, которая находится за пределами этого штата, предписано явиться в соответствии с подразделом (B) или желает лично предстать перед судом с ребенком или без него, суд может потребовать от другой стороны оплатить разумные и необходимые дорожные и другие расходы стороны, выступающей таким образом, и ребенка.

ИСТОРИЯ: Закон № 2008 г.361, Раздел 2.

Подстатья 3
Правоприменение

ТАБЛИЦА ПРОИЗВОДСТВА

Показаны разделы в бывшей главе 7, заголовке 20, из которых были получены разделы в этой подстатье.

Новый

Секция Бывшая секция

63-15-350 20-7-6050 63-15-352 20-7-6052 63-15-354 20-7-6054 63-15-356 20-7-6056 63-15-358 20-7-6058 63-15-360 20-7-6060 63-15-362 20-7-6062 63-15-364 20-7-6064 63-15-366 20-7-6066 63-15-368 20-7-6068 63-15-370 20-7-6070 63-15-372 20-7-6072 63-15-374 20-7-6074 63-15-376 20-7-6076 63-15-378 20-7-6078 63-15-380 20-7-6080 63-15-382 20-7-6082

РАЗДЕЛ 63-15-350.Определения.

Как используется в этой подстатье:

(1) «Заявитель» означает лицо, которое добивается исполнения постановления о возвращении ребенка в соответствии с Гаагской конвенцией о гражданских аспектах международного похищения детей или исполнения решения об опеке над ребенком.

(2) «Ответчик» означает лицо, в отношении которого начато судебное разбирательство для исполнения постановления о возвращении ребенка в соответствии с Гаагской конвенцией о гражданских аспектах международного похищения детей или исполнения решения об опеке над ребенком.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-352. Правоприменение в соответствии с Гаагской конвенцией.

В соответствии с этой подстатьей суд этого штата может привести в исполнение постановление о возвращении ребенка, вынесенное в соответствии с Гаагской конвенцией о гражданских аспектах международного похищения детей, как если бы это было определение об опеке над ребенком.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-354. Исполнение приказов других штатов.

(A) Суд этого штата признает и приводит в исполнение определение суда другого штата об опеке над ребенком, если последний суд осуществлял юрисдикцию в существенном соответствии с настоящей статьей или определение было вынесено при фактических обстоятельствах, отвечающих юрисдикционным стандартам настоящего статьей и определение не изменено в соответствии с этой статьей.

(B) Суд этого штата может использовать любые средства правовой защиты, предусмотренные другим законодательством этого штата, для принудительного исполнения решения об опеке над ребенком, принятого судом другого штата. Средства правовой защиты, предусмотренные в этой подстатье, являются кумулятивными и не влияют на наличие других средств правовой защиты для принудительного исполнения решения об опеке над ребенком.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-356. Посещение.

(A) Суд этого штата, который не обладает юрисдикцией для изменения решения об опеке над детьми, может издать временный приказ, обеспечивающий:

(1) график посещений, составленный судом другого штата; или

(2) положения о посещении в определении об опеке над детьми другого штата, в котором не предусмотрен конкретный график посещений.

(B) Если суд этого штата издает приказ в соответствии с подразделом (A)(2), он должен указать в приказе срок, который он считает достаточным для того, чтобы истец мог получить приказ от суда, обладающего юрисдикцией в соответствии с критерии, указанные в подстатье 2. Приказ остается в силе до получения приказа от другого суда или истечения срока.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-358. Оформление постановления о заключении под стражу.

(A) Определение об опеке над детьми, вынесенное судом другого штата, может быть зарегистрировано в этом штате с одновременным запросом на принудительное исполнение или без него путем направления в соответствующий суд этого штата:

(1) письма или иной документ о регистрации;

(2) две копии, в том числе одна заверенная копия, определения, которое требуется зарегистрировать, и заявление под страхом наказания за лжесвидетельство о том, что, насколько известно и насколько убеждено лицо, подающее заявку на регистрацию, постановление не было изменено; и

(3), если иное не предусмотрено в Разделе 63-15-346, имя и адрес лица, ходатайствующего о регистрации, и любого родителя или лица, выступающего в качестве родителя, которому было предоставлено право опеки или посещения в соответствии с определением об опеке над ребенком, быть зарегистрированным.

(B) По получении документов, требуемых подразделом (A), регистрирующий суд:

(1) инициирует подачу определения в качестве иностранного судебного решения вместе с одной копией любых сопроводительных документов и информации, независимо от их формы; и

(2) направить уведомление лицам, указанным в соответствии с подразделом (A)(3), и предоставить им возможность оспорить регистрацию в соответствии с настоящим разделом.

(C) В уведомлении, требуемом подразделом (B)(2), должно быть указано, что:

(1) зарегистрированное определение подлежит исполнению с даты регистрации таким же образом, как и определение, вынесенное судом настоящего Состояние;

(2) слушание по оспариванию законности зарегистрированного решения должно быть запрошено в течение двадцати дней после вручения уведомления; и

(3) неспособность оспорить регистрацию приведет к подтверждению решения об опеке над ребенком и предотвратит дальнейшее оспаривание этого решения в отношении любого вопроса, который мог быть заявлен.

(D) Лицо, желающее оспорить действительность зарегистрированного приказа, должно запросить слушание в течение двадцати дней после вручения уведомления. На этом слушании суд должен подтвердить зарегистрированный ордер, если лицо, оспаривающее регистрацию, не докажет, что:

(1) выдавший суд не обладает юрисдикцией в соответствии с подстатьей 2;

(2) решение об опеке над детьми, которое требовалось зарегистрировать, было отменено, приостановлено или изменено судом, обладающим юрисдикцией для этого в соответствии с подстатьей 2; или

(3) лицо, оспаривающее регистрацию, имело право на уведомление, но уведомление не было направлено в соответствии со стандартами Раздела 63-15-314 в ходе разбирательства в суде, который издал приказ о регистрации.

(E) Если своевременный запрос о слушании для оспаривания действительности регистрации не сделан, регистрация подтверждается в соответствии с законом, и лицо, запрашивающее регистрацию, и все обслуживаемые лица должны быть уведомлены о подтверждении.

(F) Подтверждение зарегистрированного приказа, будь то в силу закона или после уведомления и слушания, исключает дальнейшее оспаривание приказа в отношении любого вопроса, который мог быть заявлен во время регистрации.

ИСТОРИЯ: Закон № 2008 г.361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-360. Исполнение зарегистрированного приказа.

(A) Суд этого штата может предоставить любое средство судебной защиты, обычно доступное в соответствии с законодательством этого штата, для обеспечения исполнения зарегистрированного решения об опеке над ребенком, принятого судом другого штата.

(B) Суд этого штата признает и приводит в исполнение, но не может изменять, кроме как в соответствии с подстатьей 2, зарегистрированное решение суда другого штата об опеке над ребенком.

ИСТОРИЯ: Закон № 2008 г.361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-362. Модификация, ожидающая выхода за пределы штата.

Если производство по принудительному исполнению в соответствии с настоящей подстатьей начато в суде этого штата и суд определяет, что производство по изменению определения находится на рассмотрении в суде другого штата, обладающего юрисдикцией для изменения определения в соответствии с подстатьей 2, исполнительный суд должен немедленно связаться с изменяющим судом. Производство по принудительному исполнению продолжается до тех пор, пока суд, осуществляющий принудительное исполнение, после консультации с судом, вносящим изменения, не приостанавливает или не прекращает производство по делу.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-364. Ходатайство об исполнительном производстве.

(A) Ходатайство в соответствии с этой подстатьей должно быть проверено. К петиции должны быть приложены заверенные копии всех приказов, подлежащих исполнению, и любого приказа, подтверждающего регистрацию. Вместо оригинала может быть приложена копия заверенной копии приказа.

(B) Ходатайство о принудительном исполнении решения об опеке над ребенком должно указывать:

(1) указал ли суд, вынесший определение, юрисдикционное основание, на которое он опирался при осуществлении юрисдикции, и если да, то на каком основании;

(2) было ли решение, в отношении которого испрашивается исполнение, отменено, приостановлено или изменено судом, решение которого должно быть исполнено в соответствии с настоящей статьей, и, если да, указать суд, номер дела и характер решения разбирательство;

(3) было ли начато какое-либо судебное разбирательство, которое могло бы повлиять на текущее судебное разбирательство, включая разбирательства, связанные с домашним насилием, охранными судебными приказами, лишением родительских прав и усыновлением, и, если да, укажите суд, номер дела и характер разбирательства;

(4) настоящий физический адрес ребенка и ответчика, если он известен;

(5) испрашивается ли помощь в дополнение к немедленной физической опеке над ребенком и гонорарами адвоката, включая запрос о помощи от сотрудников правоохранительных органов и, если да, запрашиваемая помощь; и

(6), если решение об опеке над ребенком было зарегистрировано и подтверждено в соответствии с разделом 63-15-358, дата и место регистрации.

(C) После подачи ходатайства суд издает приказ, предписывающий ответчику явиться лично с ребенком или без него на слушание, и может издать любой приказ, необходимый для обеспечения безопасности сторон и ребенка. Слушание должно быть проведено на следующий судебный день после вручения приказа, за исключением случаев, когда это невозможно. В этом случае суд проводит судебное заседание в первый по возможности судебный день. Суд может продлить срок рассмотрения дела по ходатайству заявителя.

(D) В приказе, изданном в соответствии с подразделом (C), должны быть указаны время и место слушания, а также уведомление ответчика о том, что на слушании суд вынесет постановление о том, что истец может немедленно взять на себя физическую опеку над ребенком и уплатить сборы. , расходы и расходы в соответствии с разделом 63-15-372, и может назначить слушание для определения целесообразности дальнейшего судебного разбирательства, если только ответчик не явится и не установит, что:

(1) решение об опеке над ребенком не было зарегистрировано и подтверждено в Раздел 63-15-358 и что:

(а) выдавший суд не имел юрисдикции в соответствии с подстатьей 2;

(b) решение об опеке над детьми, в отношении которого испрашивается принудительное исполнение, было отменено, приостановлено или изменено судом, обладающим соответствующей юрисдикцией в соответствии с подстатьей 2;

(c) ответчик имел право на уведомление, но уведомление не было направлено в соответствии со стандартами Раздела 63-15-314 в ходе разбирательства в суде, вынесшем приказ, по которому испрашивается исполнение; или

(2) решение об опеке над детьми, в отношении которого испрашивается принудительное исполнение, было зарегистрировано и подтверждено в соответствии с Разделом 63-15-356, но было отменено, приостановлено или изменено судом штата, обладающего соответствующей юрисдикцией в соответствии с Подстатьей 2. .

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, Раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-366. Служба прошения и порядка.

Если иное не предусмотрено в Разделе 63-15-370, ходатайство и постановление должны быть вручены любым способом, разрешенным законодательством этого штата, ответчику и любому лицу, осуществляющему физическую опеку над ребенком.

ИСТОРИЯ: 2008 Закон № 361, Раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-368. Физическая опека над ребенком.

(A) Если суд не издает временный чрезвычайный приказ в соответствии с Разделом 63-15-336, при установлении того, что заявитель имеет право на немедленную физическую опеку над ребенком, суд должен распорядиться, чтобы заявитель мог взять на себя немедленную физическую опеку ребенка, если только ответчик не установит, что:

(1) решение об опеке над ребенком не было зарегистрировано и подтверждено в соответствии с Разделом 63-15-358 и что:

(a) суд, вынесший решение, не обладал юрисдикцией в соответствии с Подстатьей 2;

(b) решение об опеке над детьми, в отношении которого испрашивается принудительное исполнение, было отменено, приостановлено или изменено судом штата, обладающего соответствующей юрисдикцией в соответствии с подстатьей 2; или

(c) ответчик имел право на уведомление, но уведомление не было направлено в соответствии со стандартами Раздела 63-15-314 в ходе разбирательства в суде, вынесшем постановление, по которому испрашивается исполнение; или

(2) решение об опеке над детьми, в отношении которого испрашивается принудительное исполнение, было зарегистрировано и подтверждено в соответствии с Разделом 63-15-358, но было отменено, приостановлено или изменено судом штата, обладающего соответствующей юрисдикцией в соответствии с Подстатьей 2.

(B) Суд присуждает гонорар, издержки и расходы, разрешенные в соответствии с Разделом 63-15-372, и может предоставить дополнительную помощь, включая просьбу о помощи сотрудников правоохранительных органов, и назначить дополнительное слушание для определения необходимости дополнительных облегчение уместно.

(C) Если сторона, вызванная для дачи показаний, отказывается отвечать на том основании, что показания могут свидетельствовать против самого себя, суд может сделать неблагоприятный вывод из отказа.

(D) Привилегия против разглашения сообщений между супругами и защита иммунитета, основанная на отношениях мужа и жены или родителя и ребенка, не могут применяться в ходе судебного разбирательства в соответствии с настоящей статьей.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-370. Ордер на физическую опеку.

(A) После подачи петиции о приведении в исполнение решения об опеке над ребенком заявитель может подать проверенное заявление о выдаче ордера на физическую опеку над ребенком, если ребенку сразу же может быть причинен серьезный физический вред или быть удалены из этого штата.

(B) Если суд на основании показаний истца или другого свидетеля установит, что ребенку неизбежно будет причинен серьезный физический вред или он будет вывезен из этого штата, он может выдать ордер на физическую опеку над ребенком .Ходатайство должно быть рассмотрено на следующий судебный день после исполнения ордера, за исключением случаев, когда указанная дата невозможна. В этом случае суд проводит судебное заседание в первый по возможности судебный день. Заявление о выдаче ордера должно включать заявления, требуемые Разделом 63-15-364(B).

(C) Ордер на физическую опеку над ребенком должен:

(1) перечислять факты, на которых основывается вывод о неизбежном причинении серьезного физического вреда или удалении из-под юрисдикции;

(2) поручить сотрудникам правоохранительных органов немедленно взять ребенка под опеку; и

(3) предусматривают помещение ребенка в ожидании окончательного решения.

(D) Ответчику должны быть вручены ходатайство, ордер и приказ сразу же после взятия ребенка под физическую опеку.

(E) Ордер на физическую опеку над ребенком подлежит исполнению на всей территории этого штата. Если суд на основании показаний истца или другого свидетеля установит, что менее интрузивные средства правовой защиты неэффективны, он может разрешить сотрудникам правоохранительных органов проникнуть в частную собственность для осуществления физической опеки над ребенком. Если этого требуют обстоятельства дела, суд может разрешить сотрудникам правоохранительных органов произвести насильственное проникновение в любое время.

(F) Суд может установить условия при размещении ребенка, чтобы обеспечить явку ребенка и опекуна ребенка.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-372. Расходы.

(A) Суд присуждает выигравшей стороне, включая государство, необходимые и разумные расходы, понесенные стороной или от ее имени, включая расходы, расходы на связь, гонорары адвокатов, гонорары за расследование, расходы на свидетелей, дорожные расходы и присмотр за детьми в ходе разбирательства, если только сторона, от которой требуются гонорары или расходы, не докажет, что решение было бы явно неуместным.

(B) Суд не может начислять гонорары, расходы или расходы против штата, если это не разрешено законом, отличным от настоящей статьи.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-374. Полная вера и доверие.

Суд этого штата полностью доверяет приказу, изданному другим штатом и соответствующему настоящей статье, который приводит в исполнение решение суда другого штата об опеке над ребенком, если только приказ не был отменен, приостановлен или изменен суд, обладающий юрисдикцией сделать это в соответствии с подстатьей 2.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-376. Обращения.

Апелляция может быть подана на окончательный приказ в рамках разбирательства в соответствии с настоящей подстатьей в соответствии с ускоренными апелляционными процедурами по другим гражданским делам. Если суд не вынесет временный чрезвычайный приказ в соответствии с разделом 63-15-336, исполняющий его суд не может приостановить действие приказа о приведении в исполнение определения об опеке над ребенком до рассмотрения апелляции.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-378.Средства.

(A) В случае, возникающем в соответствии с настоящей статьей или касающемся Гаагской конвенции о гражданских аспектах международного похищения детей, прокурор может предпринять любые законные действия, в том числе прибегнуть к судебному разбирательству в соответствии с настоящей подстатьей или любому другому доступному гражданскому процессу для установления местонахождения. ребенка, добиться возвращения ребенка или привести в исполнение решение об опеке над ребенком, если имеется:

(1) существующее решение об опеке над ребенком;

(2) ходатайство об этом от суда в незавершенном производстве по делу об опеке над детьми;

(3) обоснованное предположение о нарушении уголовного закона; или

(4) обоснованное предположение о том, что ребенок был незаконно перемещен или задержан в нарушение Гаагской конвенции о гражданских аспектах международного похищения детей.

(B) Прокурор, действующий в соответствии с настоящим разделом, действует от имени суда и не может представлять какую-либо сторону.

ИСТОРИЯ: 2008 Закон № 361, Раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-380. Помощь правоохранительных органов.

По запросу прокурора, действующего в соответствии с Разделом 63-15-378, сотрудник правоохранительных органов может предпринять любые законные действия, разумно необходимые для обнаружения ребенка или стороны, и помочь прокурору в выполнении обязанностей в соответствии с Разделом 63-15-378.

ИСТОРИЯ: Закон № 2008 г.361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-382. Оценка стоимости помощи.

Если ответчик не является выигравшей стороной, суд может взыскать с ответчика все прямые расходы и расходы, понесенные прокурором и сотрудниками правоохранительных органов в соответствии со статьей 63-15-378 или 63-15-380.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

Подстатья 4
Прочие положения

ТАБЛИЦА ПРОИЗВОДСТВА

Показаны разделы в бывшей главе 7, заголовке 20, из которых были получены разделы в этой подстатье.

Новый

Секция Бывшая секция

63-15-390 20-7-6090 63-15-392 20-7-6092 63-15-394 20-7-6094

РАЗДЕЛ 63-15-390. Единообразие применения.

При применении и толковании этого единообразного акта необходимо учитывать необходимость обеспечения единообразия закона в отношении его предмета среди государств, которые его принимают.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-392.Делимость.

Если какое-либо положение настоящей статьи или ее применение к какому-либо лицу или обстоятельству будет признано недействительным, недействительность не влияет на другие положения или применения настоящей статьи, которые могут быть введены в действие без недействительного положения или применения, и с этой целью положения настоящей статьи являются делимыми.

ИСТОРИЯ: 2008 г. Закон № 361, раздел 2.

РАЗДЕЛ 63-15-394. Применимость к предшествующему разбирательству.

Ходатайство или другая просьба о судебной помощи, поданная в ходе судебного разбирательства по делу об опеке над ребенком, или о приведении в исполнение решения об опеке над ребенком, которое было начато до даты вступления в силу настоящего акта, регулируется законом, действовавшим на момент подачи ходатайства или другой просьбы.

ИСТОРИЯ: Закон № 361 от 2008 г., Раздел 2.

СТАТЬЯ 4

Южная Каролина Закон о праве слепых на воспитание родителей


РАЗДЕЛ 63-15-400. Решения об опеке, попечительстве или посещении не должны основываться исключительно на слепоте человека.

При принятии решения об опеке, попечительстве или посещении в случае, если сторона, подавшая иск, является слепой, суд не может отказать стороне в опеке, попечительстве или посещении ребенка только на том основании, что сторона является слепой. Слепота стороны должна использоваться только для определения того, отвечает ли предоставление опеки, попечительства или посещения стороне в наилучших интересах ребенка.

ИСТОРИЯ: 2014 г. Закон № 193 (S.687), раздел 2, вступивший в силу 2 июня 2014 г. акт может быть процитирован как «Закон Южной Каролины о праве слепых на родителей».

РАЗДЕЛ 63-15-410. Ходатайства об усыновлении не должны быть отклонены только из-за слепоты человека.

(A) Когда Департамент социальных служб, опекун или агентство по трудоустройству детей рассматривает ходатайство об усыновлении, департамент, опекун или агентство по трудоустройству детей не могут отклонить ходатайство только потому, что заявитель является слепым.

(B) При вынесении решения об усыновлении, если заявитель является слепым, суд не может отклонить ходатайство только потому, что заявитель является слепым. Слепота заявителя должна быть использована только для определения того, отвечает ли разрешение на усыновление наилучшим интересам ребенка.

ИСТОРИЯ: 2014 г. Закон № 193 (S.687), раздел 2, вступ. в силу 2 июня 2014 г.

РАЗДЕЛ 63-15-420. Правила.

В течение одного года после принятия настоящего закона Департамент социальных служб должен обнародовать правила, запрещающие местному департаменту забирать ребенка из дома и помещать его в приемную семью только потому, что родитель или опекун ребенка слеп.

ИСТОРИЯ: 2014 г. Закон № 193 (S.687), раздел 2, вступ. в силу 2 июня 2014 г.

РАЗДЕЛ 63-15-430. Определения.

Для целей настоящего Закона термин «слепой» или «слепота» означает:

(A) зрение 20/200 или менее в наиболее корригированном глазу; или

(B) зрение, образующее угол не более двадцати градусов в лучше всего скорректированном глазу.

ИСТОРИЯ: 2014 г. Закон № 193 (S.687), раздел 2, вступивший в силу 2 июня 2014 г.
Общие положения

РАЗДЕЛ 63-15-500.Краткое название.

Эту главу можно цитировать как «Единый закон об опеке и посещении работающих родителей».

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-502. Определения.

В данной статье:

(1) «Взрослый» означает лицо в возрасте не менее восемнадцати лет или несовершеннолетнего эмансипированного гражданина.

(2) «Попечительские полномочия» означает право жить с ребенком и заботиться о нем на ежедневной основе, включая физическую опеку, родительское время, право на доступ и посещения.

(3) «Ребенок» означает:

(a) неэмансипированное лицо, не достигшее восемнадцатилетнего возраста; или

(b) совершеннолетним сыном или дочерью по рождению или усыновлению или в соответствии с законодательством этого штата, за исключением настоящей статьи, в отношении которого вынесено постановление суда об ответственности за опекунство.

(4) «Близкие и существенные отношения» означают отношения, в которых существует значительная связь между ребенком и лицом, не являющимся родителем.

(5) «Суд» означает юридическое лицо, уполномоченное в соответствии с законодательством этого штата, за исключением настоящей статьи, устанавливать, обеспечивать исполнение или изменять решение об ответственности за содержание под стражей.

(6) «Ответственность по опеке» — это всеобъемлющий термин, который включает любые и все полномочия и обязанности, относящиеся к полномочиям по уходу и принятию решений в отношении ребенка. Этот термин включает в себя опеку, физическую опеку, юридическую опеку, время воспитания, право на доступ, посещение и право на ограниченный контакт с ребенком.

(7) «Полномочия по принятию решений» означают полномочия принимать важные решения в отношении ребенка, включая решения, касающиеся образования ребенка, религиозного обучения, медицинского обслуживания, внеклассных занятий и поездок.Этот термин не включает повседневные решения, которые обязательно сопровождают предоставление полномочий по уходу.

(8) «Командирующий родитель» означает военнослужащего, который находится в командировке или был уведомлен о предстоящей командировке и является:

(a) родителем ребенка в соответствии с законодательством этого штата, за исключением настоящей статьи; или

(b) физическое лицо, не являющееся родителем, которое несет ответственность за опеку над ребенком в соответствии с законодательством этого штата, за исключением настоящей статьи;

(9) «Дислокация» означает перемещение или мобилизацию военнослужащего в какое-либо место на срок более девяноста дней, но менее восемнадцати месяцев в соответствии с официальным приказом, который:

(a) определяется как несопровождаемый;

(b) не разрешает поездку на иждивении; или

(c) иным образом не разрешает передвижение членов семьи в это место.

(10) «Член семьи» включает брата, сестру, тетю, дядю, двоюродного брата, отчима или бабушку или дедушку ребенка, а также лицо, признанное состоящим в семейных отношениях с ребенком в соответствии с законодательством этого штата, за исключением настоящей статьи.

(11) «Ограниченный контакт» означает возможность для лица, не являющегося родителем, посещать ребенка в течение ограниченного периода времени. Этот термин включает в себя право отвезти ребенка в место, отличное от места жительства ребенка.

(12) «Неродитель» означает физическое лицо, не являющееся развертывающим родителем или другим родителем.

(13) «Другой родитель» означает физическое лицо, которое вместе с направляющим родителем является:

(a) родителем ребенка в соответствии с законодательством этого штата, за исключением настоящей статьи; или

(b) физическое лицо, не являющееся родителем, несущее ответственность за опеку над ребенком в соответствии с законодательством этого штата, за исключением настоящей статьи.

(14) «Запись» означает информацию, записанную на материальном носителе или хранящуюся на электронном или ином носителе, которую можно извлечь в воспринимаемой форме.

(15) «Возвращение из командировки» означает завершение командировки военнослужащего, как указано в приказах по военной службе.

(16) «Военнослужащий» означает военнослужащий военной службы.

(17) «Знак» означает, с настоящим намерением удостоверить подлинность или принять запись:

(a) выполнить или принять материальный символ; или

(b) прикреплять или логически ассоциировать с записью электронный символ, звук или процесс.

(18) «Штат» означает штат Соединенных Штатов, округ Колумбия, Пуэрто-Рико и Виргинские острова Соединенных Штатов или любую территорию или островное владение, находящееся под юрисдикцией Соединенных Штатов.

(19) «Единая служба» означает:

(a) активные и резервные компоненты сухопутных войск, военно-морского флота, военно-воздушных сил, корпуса морской пехоты или береговой охраны Соединенных Штатов;

(b) Торговый флот, военный корпус Службы общественного здравоохранения или военный корпус Национального управления океанических и атмосферных исследований Соединенных Штатов; или

(c) Национальная гвардия.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-504.Средства правовой защиты от несоблюдения.

В дополнение к другим средствам правовой защиты, предусмотренным законодательством этого штата, кроме настоящей статьи, если суд установит, что сторона в судебном разбирательстве в соответствии с настоящей статьей действовала недобросовестно или умышленно не выполнила положения настоящей статьи или постановления суда выданном в соответствии с настоящей статьей, суд может оценить разумные гонорары адвокатов и расходы противной стороны и распорядиться о других соответствующих средствах судебной защиты.

ИСТОРИЯ: Закон 2015 г. № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-506. Юрисдикция.

(A) Суд может издать приказ об ответственности за опекунство в соответствии с настоящей статьей только в том случае, если суд обладает юрисдикцией в соответствии с Единым законом о юрисдикции и правоприменении в отношении опекунства над детьми. Если суд издал временное постановление об ответственности за опекунство в соответствии с подстатьей 3, место жительства отправляющего родителя не изменяется по причине размещения для целей Единого закона о юрисдикции и правоприменении в отношении опеки над детьми во время размещения.

(B) Если суд издал постоянный приказ об ответственности за опекунство до уведомления о размещении, и родители временно изменили этот приказ по соглашению в соответствии с подстатьей 2, место жительства направляющего родителя не изменяется по причине размещения для целей Единого закона о юрисдикции и правоприменении опеки над детьми.

(C) Если суд в другом штате издал временный приказ об ответственности за опекунство в связи с предстоящим или текущим размещением, место жительства направляющего родителя не изменяется по причине размещения для целей Единой опеки над детьми. Закон о юрисдикции и правоприменении.

(D) Этот раздел не запрещает применение судом временной чрезвычайной юрисдикции в соответствии с Единым законом о юрисдикции и правоприменении в отношении опеки над детьми.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-508. Требуется уведомление о развертывании родителя.

(A) За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (D) и в соответствии с подразделом (C), развертывающая родительская организация должна письменно уведомить другую родительскую организацию о предстоящем развертывании не позднее, чем через семь дней после получения уведомления о развертывании, если только этому не препятствуют разумным образом. от этого по обстоятельствам службы.Если обстоятельства вручения не позволяют направить уведомление в течение семи дней, такое уведомление должно быть сделано как можно скорее после этого.

(B) За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (D) и в соответствии с подразделом (C), каждый из родителей должен предоставить другому родителю план выполнения доли опекунских обязанностей этого родителя во время развертывания в разумно короткие сроки. после получения уведомления о размещении.

(C) Если существующий судебный приказ запрещает раскрытие адреса или контактной информации другого родителя, уведомление о размещении в соответствии с подразделом (A) или уведомление о плане ответственности опекуна во время размещения в соответствии с подразделом (B) может быть сделано только в суд, выдавший.Если адрес другого родителя доступен выдавшему суду, суд направляет уведомление другому родителю. Суд должен хранить в тайне адрес или контактную информацию другого родителя.

(D) Уведомление в записи не требуется, если родители проживают в одном доме и имеется фактическое уведомление о размещении или плане.

(E) В ходе судебного разбирательства, касающегося ответственности родителей за опекунство, суд может рассмотреть разумность усилий родителей по соблюдению этого раздела.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-510. Требуется уведомление о смене адреса.

(A) За исключением случаев, предусмотренных в подразделе (B), лицо, которому была назначена или предоставлена ​​ответственность за хранение во время развертывания в соответствии с подстатьей 2 или 3, должно уведомить направляющего родителя и любое другое лицо, несущее ответственность за хранение, о любом изменении почтовый адрес или место жительства, пока назначение или грант не будут прекращены.Физическое лицо должно предоставить уведомление любому суду, который издал существующий приказ об опеке или алиментах в отношении ребенка.

(B) Если существующий суд или распоряжение запрещает раскрытие адреса или контактной информации лица, на которое была возложена или предоставлена ​​ответственность за хранение, может быть сделано уведомление об изменении почтового адреса или места жительства в соответствии с подразделом (A). только в суд, вынесший постановление. Суд должен хранить в тайне почтовый адрес или место жительства лица, на которое была возложена или предоставлена ​​ответственность по содержанию под стражей.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-512. Общее рассмотрение в заключении дела о прохождении родителем военной службы.

При рассмотрении вопроса об ответственности ребенка военнослужащего в качестве опекуна суд может не рассматривать прошлую командировку родителя или возможную будущую командировку саму по себе при определении наилучших интересов ребенка, но может рассмотреть любое существенное воздействие на наилучшие интересы ребенка. дочерний элемент прошлого или возможного будущего развертывания родителя.

ИСТОРИЯ: Закон № 61 (H.3156) 2015 г., раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

Подстатья 2
Соглашение об ответственности хранителей во время развертывания

РАЗДЕЛ 63-15-514. Форма соглашения.

(A) Родители ребенка могут заключить временное соглашение, возлагающее на него ответственность опекуна во время командировки.

(B) Соглашение в соответствии с подразделом (A) должно быть:

(1) в письменной форме; и

(2), подписанный обоими родителями и любым лицом, не являющимся родителем, на которого возложена ответственность опекуна.

(C) Соглашение в соответствии с подразделом (A), если это возможно, должно:

(1) определять, насколько это возможно, пункт назначения, продолжительность и условия развертывания, которые являются основанием для соглашения;

(2) указать распределение полномочий по уходу между развертывающим родителем, другим родителем и любым неродителем, если применимо;

(3) указать полномочия по принятию решений, сопровождающие предоставление полномочий по уходу;

(4) указать любое предоставление ограниченного контакта с лицом, не являющимся родителем;

(5) если в соглашении ответственность за опекунство распределяется между другим родителем и лицом, не являющимся родителем, или между двумя лицами, не являющимися родителями, предусмотреть процесс разрешения любого спора, который может возникнуть;

(6) указать частоту, продолжительность и средства, включая электронные средства, с помощью которых направляющий родитель будет контактировать с ребенком; любую роль, которую должен сыграть другой родитель в содействии контакту; и распределение любых расходов на связь;

(7) указать контакт между развертывающим родителем и дочерним элементом в то время, когда развертывающий родитель находится в отпуске или доступен иным образом;

(8) признать, что существующее обязательство какой-либо стороны по алиментам не может быть изменено соглашением и что изменение условий обязательства во время развертывания требует внесения изменений в соответствующий суд;

(9) предусматривают, что соглашение прекращает свое действие после возвращения направляющей родительницы из места дислокации в соответствии с процедурами, изложенными в подстатье 4; и

(10), если соглашение должно быть подано в соответствии с Разделом 63-15-522, укажите, какая из материнских компаний должна подать соглашение.

(D) Отсутствие пункта в подразделе (C) не делает соглашение, заключенное в соответствии с данным разделом, недействительным.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-516. Природа полномочий создается соглашением.

(A) Соглашение в соответствии с настоящей подстатьей является временным и прекращает свое действие в соответствии с Подстатьей 4 после возвращения из места дислокации развернутой родительской организации, если только соглашение не было расторгнуто до этого момента по решению суда или изменению соглашения в соответствии с Разделом 63- 15-518.Соглашение вытекает из ответственности родителя по опеке и не создает независимого, продолжающегося права на полномочия по уходу, полномочия по принятию решений или ограниченный контакт у лица, на которое возложена ответственность по опеке.

(B) Лицо, не являющееся родителем, наделенное полномочиями по уходу, полномочиями по принятию решений или ограниченным контактом в соответствии с соглашением в соответствии с настоящей подстатьей, имеет право на принудительное исполнение соглашения до тех пор, пока оно не будет расторгнуто в соответствии с соглашением родителей в соответствии с разделом 63-15-518. , согласно подстатье 4, или по решению суда.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-518. Модификация соглашения.

(A) Родители могут изменить соглашение об ответственности опекунов, заключенное в соответствии с настоящей статьей, по взаимному согласию.

(B) Если соглашение в соответствии с подразделом (A) изменено до развертывания развертывающего родителя, изменение должно быть оформлено в письменной форме и подписано обоими родителями и любым лицом, не являющимся родителем, которое будет нести ответственность по опекунству в соответствии с измененным соглашением.

(C) Если соглашение в соответствии с подразделом (A) изменяется во время развертывания развертывающего родителя, изменение должно быть согласовано в записи обоими родителями и любым лицом, не являющимся родителем, которое будет нести ответственность по хранению в соответствии с измененным соглашением.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-520. Доверенность.

Если ни один другой родитель не несет ответственности за опекунство в соответствии с законодательством этого штата, за исключением настоящей статьи, или если существующее постановление суда запрещает контакты между ребенком и другим родителем, направляющий родитель по доверенности может делегировать все или часть его или ее ответственности по опеке над совершеннолетним лицом, не являющимся родителем, на период командировки.Доверенность может быть отозвана направляющим родителем путем отзыва доверенности, подписанной направляющим родителем.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-522. Подача договора или доверенности в суд.

Соглашение или доверенность, выданные в соответствии с настоящей подстатьей, должны быть поданы в течение разумного периода времени в любой суд, вынесший существующий приказ об ответственности за опекунство или алиментах в отношении ребенка.Номер дела и заголовок существующего дела об ответственности за опекунство или алименты должны быть предоставлены в суд вместе с договором или доверенностью.

ИСТОРИЯ: Закон № 61 (H.3156) 2015 г., раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

Подстатья 3
Судебный порядок привлечения к ответственности при размещении

РАЗДЕЛ 63-15-524. Принятие решения о временной опеке.

(A) После того, как направляющий родитель получит уведомление о направлении и во время направления, суд может издать временное постановление о возложении ответственности за опекунство, если это не запрещено Законом о гражданской помощи военнослужащим, 50 U.Приложение SC Разделы 521-522. Суд не может издать постоянный приказ о возложении ответственности за опекунство без согласия направляющего родителя.

(B) В любое время после того, как направляющий родитель получит уведомление о размещении, любой из родителей может подать ходатайство об ответственности ребенка во время размещения. Ходатайство должно быть подано в существующем судебном разбирательстве об ответственности ребенка с юрисдикцией в соответствии с Разделом 63-15-506 или, если нет существующего разбирательства в суде с юрисдикцией в соответствии с Разделом 63-15-506, в новом действия по возложению ответственности за хранение во время развертывания.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-526. Ускоренное слушание.

Если ходатайство о возложении ответственности за опекунство подается до размещения направляющего родителя, суд проводит ускоренное слушание.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-528. Свидетельские показания в электронном виде.

В ходе судебного разбирательства, возбужденного в соответствии с настоящей подстатьей, сторона или свидетель, которые не могут явиться лично, могут явиться и дать показания и представить доказательства с помощью электронных средств, если только суд не сочтет уважительной причиной потребовать личного присутствия.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-530. Последствия предыдущего судебного приказа или соглашения.

При рассмотрении дела о предоставлении опекунства в соответствии с настоящей подстатьей применяются следующие правила:

(1) Предварительный судебный приказ о назначении опекунства над ребенком в случае командировки имеет обязательную силу для суда, если обстоятельства не совпадают требования законодательства этого штата, кроме настоящей статьи, для изменения судебного постановления об ответственности за содержание под стражей.

(2) Суд должен обеспечить соблюдение предварительного письменного соглашения между родителями об установлении ответственности опекуна над ребенком в случае командировки, включая предварительное письменное соглашение, заключенное в соответствии с подстатьей 2, если суд не сочтет соглашение противоречащим наилучшим интерес ребенка.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-532. Предоставление полномочий по уходу или принятию решений лицу, не являющемуся родителем.

(A) По ходатайству направляющего родителя и в соответствии с законодательством этого штата, за исключением настоящей статьи, суд может предоставить полномочия по уходу за ребенком лицу, не являющемуся родителем, которое является совершеннолетним членом семьи ребенка или совершеннолетним с кем у ребенка близкие и существенные отношения, если это отвечает наилучшим интересам ребенка.

(B) За исключением случаев, когда предоставление полномочий по уходу за лицом, не являющимся родителем, в соответствии с подразделом (A) не согласовано с другим родителем, предоставление ограничено периодом времени, не превышающим:

(1) время, предоставленное родителю помещение родителя в существующий ордер на постоянную опеку, за исключением того, что суд может добавить необычное время в пути, необходимое для перевозки ребенка; или

(2) при отсутствии действующего распоряжения о постоянной опеке, количество времени, в течение которого направляющий родитель обычно ухаживал за ребенком до получения уведомления о направлении, за исключением случаев, когда суд может добавить необычное время в пути, необходимое для перевозки ребенка.

(C) Суд может передать часть полномочий направляющего родителя по принятию решений в отношении ребенка лицу, не являющемуся родителем, который является взрослым членом семьи ребенка или взрослым, с которым ребенок состоит в близких и существенных отношениях, если направляющий родитель не может воспользоваться этими полномочиями. Когда суд предоставляет полномочия лицу, не являющемуся родителем, суд должен указать полномочия по принятию решений, которые будут и не будут предоставлены, включая применимые решения в области здравоохранения, образования и религии.

ИСТОРИЯ: 2015 Закон №.61 (H.3156), раздел 1, в редакции от 4 июня 2015 г.

, РАЗДЕЛ 63-15-534. Предоставление ограниченного контакта.

По ходатайству направляющего родителя и в соответствии с законодательством этого штата, за исключением настоящей статьи, суд разрешает ограниченный контакт с ребенком лицу, не являющемуся родителем, которое является либо членом семьи ребенка, либо лицом, с которым ребенок находится в близких и существенных отношениях, если только суд не установит, что такой контакт противоречил бы интересам ребенка.

ИСТОРИЯ: 2015 Закон №.61 (H.3156), раздел 1, в редакции от 4 июня 2015 г.

, РАЗДЕЛ 63-15-536. Природа власти создается приказом.

(A) Грант, предоставленный в соответствии с настоящей подстатьей, является временным и прекращается в соответствии с подстатьей 4 после возвращения из командировки откомандированного родителя, если до этого момента предоставление субсидии не было прекращено по решению суда. Грант не создает независимое, постоянное право на полномочия по уходу, полномочия на принятие решений или ограниченный контакт у лица, которому он предоставляется.

(B) Лицо, не являющееся родителем, которому предоставлены полномочия по уходу, принятию решений или ограниченные контакты в соответствии с настоящей статьей, имеет право на принудительное исполнение предоставления до тех пор, пока оно не будет прекращено в соответствии с подстатьей 4 или по решению суда.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-538. Содержание постановления о временном содержании под стражей.

(A) Приказ о наложении ответственности в соответствии с настоящей статьей должен:

(1) обозначать приказ как временный; и

(2) определить, насколько это возможно, пункт назначения, продолжительность и условия развертывания.

(B) Если применимо, временный приказ об опекунстве должен:

(1) указывать распределение полномочий по опеке, полномочий по принятию решений или ограниченный контакт между назначающим родителем, другим родителем и любым лицом, не являющимся родителем;

(2) если приказ разделяет полномочия по опеке или принятию решений между отдельными лицами или предоставляет полномочия по опеке одному лицу и ограничивает контакты с другим, предусмотреть процесс для разрешения любого серьезного спора, который может возникнуть;

(3) обеспечить свободное общение между направляющим родителем и ребенком во время развертывания, в том числе с помощью электронных средств, если это не противоречит интересам ребенка, и распределить любые расходы на связь;

(4) обеспечить свободный контакт между направляющим родителем и ребенком в то время, когда направляющий родитель находится в отпуске или доступен иным образом, если это не противоречит наилучшим интересам ребенка;

(5) обеспечить разумный контакт между направляющим родителем и ребенком после возвращения из командировки до прекращения действия временного приказа, который может включать больше времени, чем направляющий родитель провел с ребенком до вступления во временный приказ; и

(6) предусматривают, что действие приказа прекращается после возвращения из дислокации в соответствии с процедурами, предусмотренными в подстатье 4.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-540. Приказ об алиментах.

Если суд издал приказ о предоставлении полномочий по уходу в соответствии с настоящей подстатьей или соглашение о предоставлении полномочий по уходу было заключено в соответствии с подстатьей 2, суд может издать временный приказ о выплате алиментов в соответствии с законодательством этого штата. , за исключением этой статьи, если суд обладает юрисдикцией в соответствии с Единым межгосударственным законом о поддержке семьи.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-542. Изменение или прекращение назначения или предоставления опекунской ответственности лицу, не являющемуся родителем.

(A) За исключением приказа в соответствии с Разделом 63-15-530 или иным образом, предусмотренным в подразделе (B), и в соответствии с Законом о гражданской помощи военнослужащим, 50 U.S.C. приложение Разделы 521-522, по ходатайству направляющего родителя или другого родителя или любого лица, не являющегося родителем, которому были предоставлены полномочия по опеке, полномочия по принятию решений или ограниченный контакт, суд может изменить или прекратить предоставление полномочий по опеке, полномочий по принятию решений. , или ограниченный контакт, установленный в соответствии с этой статьей, если изменение или прекращение согласуется с этой статьей и суд сочтет, что это отвечает наилучшим интересам ребенка.Любая модификация должна быть временной и прекращается после завершения развертывания развернутого родителя в соответствии с процедурами, изложенными в подстатье 4, если только предоставление гранта не было прекращено до этого момента по решению суда.

(B) По ходатайству направляющего родителя суд прекращает предоставление ограниченного контакта.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

Подстатья 4
Возврат из развертывания

РАЗДЕЛ 63-15-544.Порядок прекращения временного предоставления кастодиальной ответственности устанавливается соглашением.

(A) В любое время после возвращения из командировки временное соглашение о возложении ответственности за хранение в соответствии с Подстатьей 2 может быть расторгнуто соглашением о расторжении, подписанным направляющей родительницей и другой родительницей.

(B) Временное соглашение, предоставляющее кастодиальную ответственность, прекращается:

(1) если в соглашении о прекращении указана дата прекращения действия, в эту дату; или

(2), если в соглашении о расторжении не указана дата, в день подписания соглашения о расторжении обоими родителями.

(C) При отсутствии соглашения о расторжении временное соглашение, возлагающее ответственность за опекунство, прекращает свое действие через шестьдесят дней с даты направления направляющим родителем уведомления другому родителю о возвращении из командировки.

(D) Если временное соглашение о предоставлении опекунства было подано в суд в соответствии с Разделом 63-15-522, соглашение о прекращении действия временного соглашения также должно быть подано в этот суд в течение разумного периода времени после подписания соглашение.Номер дела и заголовок существующего дела об ответственности за опекунство или алименты должны быть предоставлены в суд вместе с соглашением о расторжении.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-546. Согласительный порядок прекращения временного предоставления опекуна устанавливается в судебном порядке.

В любое время после возвращения из командировки направляющий родитель и другой родитель могут подать в суд соглашение об отмене временного приказа об ответственности за опекунство, выданного в соответствии с подстатьей 3.После заключения соглашения суд выносит определение о прекращении действия временного приказа в день, указанный в соглашении. Если дата не указана, суд выносит постановление немедленно.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-548. Посещение до прекращения временного предоставления опекуна.

После возвращения из командировки направляющего родителя до расторжения временного соглашения или распоряжения об ответственности за опекунство, установленного в соответствии с пунктом 2 или 3, суд издает временное распоряжение, предоставляющее направляющему родителю разумный контакт с ребенком, если это не противоречит в наилучших интересах дочернего элемента, даже если время превышает время, которое развертывающий родитель провел с дочерним элементом до развертывания.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-550. Прекращение в силу закона временного предоставления опекуна в судебном порядке.

(A) Временный приказ об опекунстве, выданный в соответствии с подстатьей 3, прекращает свое действие, если между сторонами не было оформлено соглашение об отмене временного приказа об опекунстве, через шестьдесят дней с даты уведомления направляющего родителя о том, что возвращается из развертывания другому родителю, и любой неродитель получает ответственность по хранению.

(B) Любые разбирательства, направленные на предотвращение отмены временного приказа об ответственности за содержание под стражей, регулируются законодательством этого штата, отличным от настоящей статьи.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-552. Единообразие применения и конструкции.

При применении и толковании этого единообразного акта необходимо учитывать необходимость обеспечения единообразия закона в отношении его предмета среди государств, которые его принимают.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-554. Закон об отношении к электронным подписям в глобальной и национальной торговле.

Эта статья изменяет, ограничивает и заменяет федеральный Закон об электронных подписях в глобальной и национальной торговле, 15 U.S.C. Раздел 7001 и последующие, но не изменяет, не ограничивает и не заменяет Раздел 101(c) этого закона, 15 U.S.C. Раздел 7001(c), или разрешить электронную доставку любых уведомлений, описанных в Разделе 103(b) этого закона, 15 U.Раздел 7003(b) SC.

ИСТОРИЯ: 2015 г. Закон № 61 (H.3156), раздел 1, вступ. в силу 4 июня 2015 г.

РАЗДЕЛ 63-15-556. Пункт о сбережениях.

Настоящая статья не влияет на действительность временного постановления суда об ответственности за содержание под стражей во время командировки, вынесенного до даты вступления в силу настоящей статьи.

ИСТОРИЯ: Закон № 61 (H.3156) 2015 г., раздел 1, вступ. 4 июня 2015 г.

Sec. 120A.22 MN Положения

§

Подраздел 1.Родительская ответственность.

Родитель ребенка несет основную ответственность за обеспечение того, чтобы ребенок приобретал знания и навыки, необходимые для эффективной гражданской позиции.

§

Суб. 1a.Доступ родителей к записям без содержания под стражей.

По запросу родитель, не являющийся опекуном, имеет право доступа и получения копий школьных документов и информации, посещения конференций и получения информации о благополучии ребенка, успеваемости и статусе в соответствии с разделом 518.17, подраздел 3. Школа не обязана проводить отдельное собрание для каждого родителя.

§

Суб. 2.Применимость.

Этот раздел и разделы 120A.24; 120А.26; 120А.32; и 120A.34 применяются только к ребенку, которому необходимо пройти обучение в соответствии с подразделом 5, и к обучению, которое предназначено для выполнения этого требования.

§

Суб. 3.Родитель определен; место жительства определено.

(а) В этом разделе и разделах 120А.24 и 120A.26, «родитель» означает родителя, опекуна или другое лицо, на законных основаниях осуществляющее опеку над ребенком.

(b) В разделах с 125A.03 по 125A.24 и 125A.65 «родитель» означает родителя, опекуна или другое лицо, имеющее законную опеку над ребенком в возрасте до 18 лет. Для не состоящего в браке учащегося в возрасте 18 лет и старше: «родитель» означает ученика, если не назначен опекун или попечитель, и в этом случае он означает опекуна или попечителя.

(c) Для целей разделов 125A.03–125A.24 и 125A.65, школьным округом по месту жительства не состоящего в браке учащегося в возрасте 18 лет и старше, который является родителем в соответствии с параграфом (b) и который помещен в центр по уходу и лечению, должен быть школьный округ, в котором находится биологический или приемный родитель учащегося или назначенный опекун проживает.

(d) Для женатых учеников в возрасте 18 лет и старше школьным округом по месту жительства является школьный округ, в котором проживает женатый ученик.

(e) Если округ обоснованно полагает, что учащийся не соответствует требованиям к месту жительства школьного округа, в котором учащийся посещает школу, учащийся может быть исключен из школы только после того, как округ направит родителям учащегося письменное уведомление о мнение округа, включая факты, на которых основано это убеждение, и возможность предоставить документальное подтверждение проживания лично суперинтенданту или назначенному им лицу, или, по выбору родителей, путем направления документального подтверждения суперинтенданту, или назначенное лицо, которое затем примет решение относительно статуса проживания студента.

§

Суб. 4. Школа определена.

Для целей обязательного посещения «школа» означает государственную школу, как она определена в разделе 120A.05, подразделы 9, 11, 13 и 17, или негосударственную школу, церковь или религиозную организацию, или домашнюю школу, в которой ребенку предоставляется обучение в соответствии с этим разделом и разделом 120A.24.

§

Суб. 5.Возраст и сроки.

(a) Каждый ребенок в возрасте от семи до 17 лет должен проходить обучение, если только он не окончил школу.Каждый ребенок в возрасте до семи лет, зачисленный в детский сад неполного дня, или в детский сад полного дня через день, или в другие детские сады, должен проходить обучение. За исключением случаев, предусмотренных в подразделе 6, родитель может исключить ребенка в возрасте до семи лет из зачисления в любое время.

(b) Школьный округ по решению ежегодного совета может потребовать от детей, подпадающих под действие этого подразделения, пройти обучение в летней школе. Округ, который требует, чтобы дети проходили обучение в летней школе, должен установить во время своего действия критерии для определения того, какие дети должны проходить обучение.

(c) Учащийся в возрасте 16 лет и старше, отвечающий критериям раздела 124D.68, подраздела 2 и пункту (5) этого раздела, был исключен или исключен из школы или согласно пункту (11) этого раздела хронически прогуливал занятия, может быть направлен в местный учебный центр. Такое направление может быть сделано только после консультации с директором, директором регионального учебного центра, учащимся и родителем или опекуном, и только если, по профессиональному мнению администратора школы, такое направление отвечает наилучшим образовательным интересам учащегося.Ничто в этом параграфе не ограничивает право учащегося подать заявку на участие в других соответствующих программах в соответствии с разделом 124D.68.

§

Суб. 6.Дети до семи лет.

(a) После зачисления учащегося в возрасте до семи лет в детский сад или в более высокий класс государственной школы на него распространяются положения об обязательном посещении, предусмотренные настоящей главой и статьей 120A.34, за исключением случаев, когда совет округа в в который зачислен ученик, действует политика, которая освобождает детей младше семи лет от этого подразделения.

(b) В округе, в котором дети в возрасте до семи лет подлежат обязательному посещению в соответствии с этим подразделом, применяются параграфы (c) — (e).

(c) Родитель или опекун может исключить ученика из школы по уважительной причине, уведомив округ. Уважительная причина включает, помимо прочего, зачисление учащегося в другую школу, как это определено в подразделе 4, или незрелость ребенка.

(d) Когда учащийся зачисляется, регистратор должен предоставить родителю или опекуну, который зачисляет учащегося, письменное объяснение положений этого подраздела.

(e) Учащийся в возрасте до семи лет, который исключен из зачисления в государственную школу в соответствии с параграфом (c), больше не подпадает под действие положений об обязательном посещении, предусмотренных настоящей главой.

(f) В округе, который принял политику освобождения детей в возрасте до семи лет от этого подразделения, главный инспектор посещаемости округа должен предоставить органам по борьбе с прогулами копию текущей политики совета, заверенную клерком совета.

§

Суб.7.Образовательные документы.

(a) Округ, чартерная школа или частная школа, получающая услуги или помощь в соответствии со статьями 123B.40–123B.48, из которой учащийся переводится, должны передать документы об образовании учащегося в течение десяти рабочих дней с момента получения запроса, округу, чартерной школе или частной школе, в которую записывается учащийся. Округи, чартерные школы и частные школы, получающие услуги или помощь в соответствии с разделами 123B.40–123B.48, должны приложить разумные усилия для определения округа, чартерной школы или частной школы, в которую в следующий раз зачисляется переводящийся учащийся, чтобы соответствовать этому подразделу.

(b) Закрытая чартерная школа должна передать документы об образовании учащегося в течение десяти рабочих дней после закрытия школы в школьный округ по месту жительства учащегося, где документы должны быть сохранены, если только документы не передаются иным образом в соответствии с данным подразделом.

(c) Школьный округ, чартерная школа или частная школа, получающая услуги или помощь в соответствии с разделами 123B.40–123B.48, которая передает документы об образовании учащегося в другой школьный округ или другую образовательную организацию, чартерную школу или негосударственную школа, в которую переводится учащийся, должна включать в передаваемые записи информацию о любом официальном отстранении от занятий, исключении и исключении из дисциплинарного взыскания в соответствии с разделами 121A.40 по 121А.56. Округ, чартерная школа или частная школа, получающая услуги или помощь в соответствии с разделами 123B.40–123B.48, должны уведомить учащегося и его родителя или опекуна о том, что официальные дисциплинарные документы будут переданы в рамках образовательной программы учащегося. запись в соответствии с практикой обработки данных в соответствии с главой 13 и Законом о правах семьи на образование и неприкосновенность частной жизни от 1974 г., Свод законов США, раздел 20, раздел 1232(g).

(d) Несмотря на раздел 138.17, директор или главное административное должностное лицо должны удалить из учетной записи учащегося и уничтожить уведомление о вероятной причине, полученное в соответствии с разделом 260B.171, подразделом 5 или параграфом (e), если прошел один год с даты уведомления и директор или главное административное должностное лицо не получило распоряжение или судебный приказ, связанный с правонарушением, описанным в уведомлении. Этот параграф не применяется, если учащийся больше не посещает школу по истечении этого годичного периода.

(e) Директор или главное административное должностное лицо, получившее уведомление о вероятной причине в соответствии с разделом 260B.171, подраздел 5, распоряжение или постановление суда, должны включить копию этих данных в образовательную документацию учащегося, если они передаются другому лицу. школе, за исключением случаев, когда данные подлежат уничтожению в соответствии с параграфом (d) или разделом 121A.75.

§

Суб. 8.Уход из школы.

Любой 17-летний учащийся, желающий уйти из школы, и его родитель или опекун должны:

(1) присутствовать на встрече со школьным персоналом для обсуждения образовательных возможностей, доступных учащемуся, включая альтернативные образовательные возможности; и

(2) подписать письменное решение о выходе из школы.

§

Суб. 9.Знания и навыки.

Должны быть предоставлены инструкции по крайней мере в следующих предметных областях:

(1) базовые коммуникативные навыки, включая чтение и письмо, литературу и изобразительное искусство;

(2) математика и естествознание;

(3) общественные науки, включая историю, географию, экономику, государственное управление и гражданство; и

(4) здоровье и физическое воспитание.

Инструкция, учебники и материалы должны быть на английском языке.Другой язык может использоваться в соответствии с разделами 124D.59–124D.61.

§

Суб. 10.Требования к инструкторам.

Лицо, обучающее ребенка, должно соответствовать хотя бы одному из следующих требований:

(1) иметь действующую лицензию штата Миннесота на преподавание в данной области и для преподаваемого класса;

(2) находиться под непосредственным руководством лица, имеющего действующую лицензию на преподавание в штате Миннесота;

(3) успешно сдать экзамен на квалификацию учителя;

(4) проводить обучение в школе, аккредитованной аккредитационным агентством, признанным в соответствии с разделом 123B.445, или признанный комиссаром;

(5) иметь степень бакалавра; или

(6) быть родителем ребенка, оцениваемого в соответствии с процедурами, изложенными в подразделе 11.

Любое лицо, осуществляющее обучение в государственной школе, должно соответствовать требованиям пункта (1).

§

Суб. 11.Оценка производительности.

(a) Ежегодная успеваемость каждого ребенка в возрасте от семи до 16 лет и каждого ребенка в возрасте от 16 до 17 лет, в отношении которых был подан первоначальный отчет в соответствии с разделом 120A.24, подраздел 1, после того, как ребенку исполнилось 16 лет и он не зачислен в государственную школу, он должен быть оценен с использованием стандартизированного экзамена успеваемости, основанного на национальных нормах. Суперинтендант округа, в котором ребенок обучается, и лицо, ответственное за обучение ребенка, должны договориться о конкретном экзамене, который будет использоваться, а также об организации и месте проведения экзамена.

(b) Если экзамен в параграфе (a) не дает оценки по всем предметным областям в подразделе 9, родитель должен оценить успеваемость ребенка в соответствующей предметной области.Это требование применяется только к родителю, который проводит обучение и не соответствует требованиям подраздела 10, пункта (1), (2) или (3).

(c) Если результаты оценки в пунктах (a) и (b) показывают, что успеваемость ребенка по общему баллу батареи находится на уровне или ниже 30-го процентиля или на один класс ниже уровня успеваемости для детей того же возраста , родитель должен получить дополнительную оценку способностей и успеваемости ребенка с целью определения наличия у него проблем с обучением.

(d) Ребенок, обучающийся в негосударственной школе, лицо или учреждение, аккредитованное аккредитационным агентством, признанное в соответствии с разделом 123B.445 или уполномоченным, освобождается от требований этого подраздела.

§

Суб. 12.Законные исключения.

(a) Родитель, опекун или другое лицо, контролирующее ребенка, может подать заявление в школьный округ с просьбой освободить ребенка от посещения школы на все время или на часть времени школьных занятий в течение любого учебного года.Заявление может быть подано любому члену правления, прогульщику, директору или суперинтенданту. Школьный округ может указать в своих правилах посещения школы, что он может попросить родителей учащегося или законного опекуна подтвердить в письменной форме причину отсутствия ребенка в школе. Уважительной причиной является справка от врача или лицензированного специалиста в области психического здоровья о том, что ребенок не может посещать школу. Совет округа, в котором проживает ребенок, может одобрить заявление после того, как к удовлетворению этого совета будет продемонстрировано следующее:

(1) о том, что физическое или психическое здоровье ребенка не позволяет ему посещать школу или подавать заявление на учебу в течение необходимого периода, включая:

(i) детские болезни, медицинские, стоматологические, ортодонтические или консультационные приемы;

(ii) чрезвычайные ситуации в семье;

(iii) смерть или серьезная болезнь или похороны ближайшего родственника;

(iv) действительная военная служба в любом роде войск США;

(v) у ребенка есть состояние, требующее постоянного лечения для диагностики психического здоровья; или

(vi) другие исключения, предусмотренные политикой школьного округа в отношении посещаемости;

(2) что ребенок уже выполнил стандарты штата и округа, необходимые для окончания средней школы; или

(3) что по желанию родителя, опекуна или другого лица, контролирующего ребенка, ребенок посещает в течение периода или периодов, не превышающих в совокупности трех часов в любую неделю, школу религиозного обучения, проводимую и поддерживается какой-либо церковью, или ассоциацией церквей, или любой ассоциацией воскресных школ, зарегистрированной в соответствии с законами этого штата, или любой их вспомогательной организацией.Эта школа религиозного обучения должна быть организована и содержаться в другом месте, кроме здания государственной школы, и она не должна полностью или частично проводиться и содержаться за государственный счет. Однако ребенок может отсутствовать в школе в те дни, когда он посещает занятия в соответствии с таинствами какой-либо церкви.

(b) Несмотря на подраздел 6, параграф (а), родитель может исключить ребенка из программы детского сада полного дня, каждый день и поместить своего ребенка в программу неполного дня, если это предлагается, или программу альтернативного дня без быть прогульщиком.Школьный совет должен освободить ребенка детского сада от части учебного дня по просьбе родителя ребенка.

§

Суб. 13. Выдача оправданий и сообщение о них.

Клерк или любое уполномоченное должностное лицо совета должны издавать и вести учет таких оправданий в соответствии с правилами, которые время от времени может устанавливать совет.

Вакцина

Pfizer для детей до 5 лет может появиться быстро. Вот хронология: Shots

Дети в возрасте до 5 лет вскоре смогут получить вакцину Pfizer, если регулирующие органы решат, что прививки безопасны и эффективны для этой возрастной группы. Робин Бек/AFP через Getty Images скрыть заголовок

переключить заголовок Робин Бек/AFP через Getty Images

Дети младше 5 лет вскоре смогут получить вакцину Pfizer, если регулирующие органы решат, что прививки безопасны и эффективны для этой возрастной группы.

Робин Бек/AFP через Getty Images

Младенцы в возрасте 6 месяцев могут получить вакцину против COVID-19 в США в течение нескольких недель , если регулирующие органы согласятся, что вакцины безопасны и эффективны для этой возрастной группы.

Во вторник компания Pfizer и ее партнер BioNTech сделали первый большой шаг, который может привести к тому, что прививки от COVID-19 действительно станут доступными для детей, когда они представили данные своих клинических испытаний в Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов для рассмотрения.Предстоит еще несколько регулирующих шагов, но отсюда все может быстро измениться. Для контекста процесс с детьми в возрасте от 5 до 11 лет прошлой осенью занял чуть более четырех недель.

Вот что должно произойти, прежде чем дети в возрасте до 5 лет смогут начать вакцинацию против COVID-19.

Еще неизвестно, захотят ли родители принять прививки, если они получат разрешение. Согласно опросу, опубликованному во вторник Фондом семьи Кайзера, более двух третей родителей детей в этой возрастной группе говорят, что они подождут и узнают о вакцинации или «определенно» не планируют вакцинировать своих детей.Почти треть родителей заявили, что сразу же сделают прививку своим младенцам и маленьким детям.

В настоящее время Pfizer дальше всех продвинулась в процессе получения разрешения, но Moderna также тестирует свою вакцину на этой возрастной группе — компания планирует представить в FDA данные о детях в возрасте от 2 до 5 лет в марте. Ожидается, что в будущем Johnson & Johnson также проведет испытания вакцины для детей младшего возраста.

Вот более подробная информация о том, что влечет за собой каждый этап процесса регулирования и как он продвигается в отношении вакцины Pfizer.

Шаг 1: производители лекарств проводят клинические испытания и представляют данные в FDA

Компании Pfizer и BioNTech провели трехэтапное клиническое испытание на детях в возрасте от 6 месяцев до 4 лет. В декабре компании объявили, что эффективность серии двух доз для детей старше 2 лет, но младше 5 лет разочаровала, и многие эксперты в области общественного здравоохранения и родители предположили, что это означает еще много месяцев ожидания.

Но компании решили подать заявку на получение разрешения, поскольку они продолжают изучать вакцину из-за «неотложной потребности общественного здравоохранения», говорится в пресс-релизе Pfizer-BioNTech.

1 февраля компании начали подавать данные о безопасности и эффективности двух доз вакцины в этой возрастной группе, описывая их как «часть первичной серии из трех доз», в заявке на получение разрешения на экстренное использование в Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов.Данные о третьей дозе, введенной как минимум через восемь недель после второй, все еще собираются и анализируются.

Педиатрические клинические испытания этой вакцины включают в общей сложности около 8300 детей в возрасте от 6 месяцев до 12 лет. В самых младших возрастных группах вакцину вводят серией из трех прививок — вторую через 21 день после первой, а третью через восемь недель после нее.

Детская доза меньше, чем для взрослых: доза для малышей составляет 3 мкг, что намного меньше, чем доза 30 мкг для взрослых и подростков.Для детей в возрасте 5-11 лет доза составляет 10 мкг.

Компания Pfizer еще не опубликовала подробные данные по безопасности и эффективности для детей этой младшей возрастной группы.

Шаг 2: Независимые ученые анализируют данные

15 февраля группа внешних ученых рассмотрит данные Pfizer о безопасности и эффективности, а также анализ ученых FDA о рисках и преимуществах вакцины в различных сценариях пандемии.

После презентаций и обсуждения группа консультантов проголосует за то, перевешивают ли преимущества вакцины Pfizer риски для использования в этой возрастной группе.

Шаг 3: Должностные лица FDA взвешивают

Затем FDA — само агентство — рассмотрит голос советников по прививке Pfizer с наименьшей дозой для самых маленьких детей.

Затем официальные лица FDA решат, следует ли распространить разрешение на экстренное использование вакцины Pfizer против COVID-19 на эту самую молодую возрастную группу.

Шаг 4: больше независимых ученых обсуждают и голосуют

Но подождите, это еще не все. Еще одно федеральное агентство здравоохранения и его советники должны внести свой вклад, прежде чем прививки станут доступны — на этот раз это Центры по контролю и профилактике заболеваний.

Вы можете думать об этом так: когда дело доходит до вакцин, FDA отвечает за и , а CDC отвечает за who .

Консультативная группа CDC по вакцинам соберется вскоре после того, как FDA завершит свою оценку. После дополнительных презентаций и дальнейшего обсуждения группа консультантов CDC проголосует за то, чтобы рекомендовать вакцину для всех детей в возрастной группе от 6 месяцев до 5 лет, или она также может рекомендовать ограничить ее подмножеством этой возрастной группы (например, дети с сопутствующими заболеваниями или те, у кого ранее не было коронавирусной инфекции).

Шаг 5: Директор Центра по контролю и профилактике заболеваний выносит окончательную рекомендацию

Голосование советников Центра по контролю и профилактике заболеваний не является официальной рекомендацией — оно исходит от директора Центра по контролю и профилактике заболеваний, доктора Рошель Валенски.

Ей нужно дать зеленый свет рекомендации советников. Она может изменить рекомендацию, за которую проголосовал комитет, — как она сделала с бустерами, — но обычно она следует его примеру.

Только после того, как директор CDC издаст официальную рекомендацию, прививки могут быть распространены среди педиатров и аптек по всей стране.

Этап 6: Дозы распределяются среди поставщиков медицинских услуг и аптек

После первоначального кризиса, когда впервые были одобрены вакцины для детей в возрасте от 5 до 11 лет, прививки вскоре стали широко доступны. Поскольку многие педиатрические кабинеты уже месяцами практикуют введение вакцин Pfizer против COVID-19 детям старшего возраста, вполне вероятно, что внедрение для маленьких детей и младенцев пройдет гладко.

Эксперты советуют обратиться к педиатру вашего ребенка и в школу за рекомендациями относительно того, где и когда будут доступны прививки.Родители также должны иметь возможность найти аптеки, в которых имеются эти детские прививки от COVID-19 с низкими дозами, на сайте вакцины.gov, который помогает людям, которым нужны вакцины от COVID-19, выяснить, куда обратиться.

18 Кодекс США § 2251 – Сексуальная эксплуатация детей | Кодекс США | Закон США

Поправки

2008 — пп. (а), (б). Паб. L. 110–401 добавлено «или с целью передачи живого визуального изображения такого поведения» после «с целью создания любого визуального изображения такого поведения» и «или передано» после «будет транспортироваться», после «было произведено», а после «фактически перевезено».

Паб. L. 110–358, §103(a)(1)(A), (B), (b), добавлено «с использованием любых средств или средств межгосударственной или иностранной торговли или» после «перевозиться» и после «перевозиться». » и заменить «в межгосударственном пространстве» на «внутри межгосударственного» везде, где оно встречается.

Подразд. (с)(2). Паб. Законодательство L. 110–358, §103(a)(1)(C), вместо слова «компьютер» в пп. (А) и (Б).

Подразд. (г)(2)(А). Паб. Законодательство L. 110–358, §103(a)(1)(A), (b), добавлено «с использованием любых средств или средств межгосударственной или иностранной торговли или» после «перевозиться» и заменено «внутри или затрагивающим межгосударственные» для «в межгосударственном».

Подразд. (г)(2)(Б). Паб. Законодательство L. 110–358, §103(a)(1)(D), (b), добавлено «с использованием любых средств или средств межгосударственной или иностранной торговли или» после «перевозится» и заменено «в пределах или затрагивающих межгосударственные» для «в межгосударственном».

2006 г. — Подразд. (е). Паб. L. 109–248 добавлено «раздел 1591» после «одного предыдущего судимости по этой главе» и заменено «сексуальное насилие при отягчающих обстоятельствах, сексуальное насилие, оскорбительный половой контакт с участием несовершеннолетнего или подопечного, или торговля детьми в целях сексуальной эксплуатации, или производство, хранение, получение, отправка по почте, продажа, распространение, отправка или перевозка детской порнографии» за «сексуальную эксплуатацию детей» и «не менее 30 лет или пожизненно» за «любой срок лет или пожизненно».

2003 — пп. (а), (б). Паб. L. 108–21, §506(1), заменено «подраздел (e)» на «подраздел (d)».

Подразд. (с). Паб. L. 108–21, §506(3), добавлен пп. (с). Бывший пп. (c) переназначен (d).

Подразд. (с)(1). Паб. Законодательство L. 108–21, §506(1) заменило «подраздел (e)» на «подраздел (d)» в заключительных положениях.

Подразд. (г). Паб. L. 108–21, §506(2), переименованный в подразд. (в) как (г). Бывший пп. (d) переименован в (e).

Паб. Л.108–21, §103(a)(1)(A), (b)(1)(A), заменить «и лишение свободы на срок не менее 15 лет» на «или лишение свободы на срок не менее 10 лет», «30 лет» на «20 лет», «25 лет» вместо «15 лет», «более 50 лет» вместо «более 30 лет» и «35 лет не более жизни» за «30 лет не более жизни», и вычеркнуто вне «и оба», перед «но если у такого человека есть один».

Подразд. (е). Паб. L. 108–21, §507, добавлено «глава 71» перед «главой 109A» в двух местах и ​​«или в соответствии с разделом 920 раздела 10 (статья 120 Единого кодекса военной юстиции)», перед «или в соответствии с законы» в двух местах.

Паб. L. 108–21, §506(2), переименованный в подразд. (г) как (д).

1998 г. — Подразд. (а). Паб. L. 105–314, §201(a), добавлено «если это визуальное изображение было создано с использованием материалов, которые были отправлены по почте, отправлены или перевезены в межгосударственной или зарубежной торговле любыми средствами, в том числе с помощью компьютера», перед «или если» .

Подразд. (б). Паб. Законодательство L. 105–314, §201(b), добавлено «, если это визуальное изображение было создано с использованием материалов, которые были отправлены по почте, отправлены или перевезены в межгосударственной или зарубежной торговле любыми средствами, в том числе с помощью компьютера», до «или если ».

Подразд. (г). Паб. L. 105–314, §201(c), заменены «, главой 109A или главой 117» на «или главой 109A» в двух местах.

1996 г. — Подразд. (г). Паб. L. 104–208 с поправками в пп. (г) вообще. До внесения поправок в пп. (d) гласит следующее: «Любое лицо, нарушающее, пытающееся или вступающее в сговор с нарушением этого раздела, подлежит наказанию в виде штрафа в соответствии с этим разделом, тюремному заключению на срок не более 10 лет или тому и другому, но, если такое лицо ранее было судимо в соответствии с настоящим главы или главы 109A, такое лицо подлежит штрафу в соответствии с этим заголовком, лишению свободы на срок не менее пяти и не более 15 лет, или тому и другому.Любая организация, которая нарушает, пытается или замышляет нарушить этот раздел, подлежит штрафу в соответствии с этим заголовком. Любой, кто в ходе преступления, предусмотренного настоящей статьей, совершает действия, которые приводят к смерти человека, подлежит наказанию в виде смертной казни или тюремному заключению на любой срок или пожизненно».

1994 г. — паб. L. 103–322, §330016(1)(S)–(U), в котором содержится указание внести поправку в этот раздел путем замены слов «не более 100 000 долларов США» на «не более 200 000 долларов США» словами «под этим заголовком» и « не более 250 000 долларов США», не может быть выполнено, поскольку эти фразы не появились в тексте после внесения поправок в пп.(г) по паб. L. 103–322, §160001(b)(2). Смотри ниже.

Подразд. (г). Паб. L. 103–322, §160001(e), в двух местах после слова «нарушает» вставлено «или пытается или сговаривается нарушить».

Паб. Законодательство L. 103–322, §160001(c) заменило «осуждение в соответствии с настоящей главой или главой 109A» на «осуждение в соответствии с настоящим разделом».

Паб. Законодательство L. 103–322, §160001(b)(2)(C), в предпоследнем предложении слова «оштрафованы в соответствии с этим разделом» заменены на «штрафы на сумму не более 250 000 долларов США».

Паб. L. 103–322, §160001(b)(2)(B), вместо «оштрафован в соответствии с этим разделом» на «штраф на сумму не более 200 000 долларов США или» до «лишение свободы на срок не менее пяти лет».

Паб. L. 103–322, §160001(b)(2)(A), заменено «оштрафовано в соответствии с этим разделом» на «оштрафовано на сумму не более 100 000 долларов США или» до «лишение свободы на срок не более 10 лет».

Паб. L. 103–322, §60011, вставленный в конце: «Любое лицо, совершающее преступление, предусмотренное настоящим разделом, совершает действия, которые приводят к смерти человека, подлежит наказанию в виде смертной казни или тюремному заключению на любой срок в несколько лет или для жизни.»

1990 — Подразд. (а). Паб. L. 101–647 заменил «лицо, которым нужно заниматься» на «лицо, которым нужно заниматься».

1988 г. — Подразд. (в)(2)(А), (Б). Паб. L. 100–690 добавлено «любым способом, в том числе с помощью компьютера» после «коммерции».

1986 г. — Подразд. (а). Паб. L. 99–628, §§2(1), (3), вставлено «, или кто перевозит любого несовершеннолетнего в рамках межгосударственной или внешней торговли, или на любой территории или во владении Соединенных Штатов, с намерением, чтобы такой несовершеннолетний участвовал в », после «помочь любому другому лицу участвовать в» и заменить «подраздел (d)» на «подраздел (c)».

Подразд. (б). Паб. L. 99–628, §2(2), заменено «подраздел (d)» на «подраздел (c)».

подсек. (компакт диск). Паб. L. 99–628, §2(3), (4), добавлен пп. (c) и переименованный в прежний подразд. (в) как (г).

Паб. Л. 99–500 и паб. L. 99–591 заменил «пять лет» на «два года» в пп. (с).

1984 — пп. (а), (б). Паб. L. 98–292, §3(1), (2), заменил «визуальное изображение» на «визуальный или печатный носитель» в трех местах и ​​заменил «из» на «изображение» перед «такое поведение».

Подразд. (с). Паб. L. 98–292, §3(3)–(6), слово «лицо» заменено на «лицо» в трех местах, «100 000 долларов США» на «10 000 долларов США» и «200 000 долларов США» на «15 000 долларов США» и добавлено «Любая организация который нарушает этот раздел, подлежит штрафу в размере не более 250 000 долларов США.

Выводы Конгресса

Паб. L. 110–358, раздел I, §102, 8 октября 2008 г., 122 Stat. 4001 при условии, что:

«Конгресс приходит к следующему: «(1) По оценкам, детская порнография представляет собой многомиллиардную индустрию глобального масштаба, чему способствует рост Интернета. «(2) Данные показали, что у 83 процентов владельцев детской порнографии были изображения детей младше 12 лет, у 39 процентов были изображения детей младше 6 лет и у 19 процентов были изображения детей младше 3 лет.«(3) Детская порнография — это постоянный документ о жестоком обращении с ребенком, и распространение изображений детской порнографии повторно виктимизирует ребенка каждый раз, когда изображение просматривается. «(4) Детская порнография легкодоступна практически через любую интернет-технологию, включая веб-сайты, электронную почту, обмен мгновенными сообщениями, ретрансляционный чат в Интернете, группы новостей, доски объявлений и одноранговые сети. «(5) Технологическая простота, отсутствие затрат и анонимность в получении и распространении детской порнографии через Интернет привели к взрывному росту распространения детской порнографии в нескольких юрисдикциях.«(6) Интернет хорошо известен как метод распространения товаров и услуг за пределами штата.

Паб. L. 109–248, раздел V, §501, 27 июля 2006 г., 120 Stat. 623, при условии, что:

«Конгресс делает следующие выводы: «(1) Влияние производства, транспортировки, распространения, получения, рекламы и хранения детской порнографии внутри штата на межгосударственный рынок детской порнографии: «(А) Незаконное производство, транспортировка, распространение, получение, реклама и хранение детской порнографии, как это определено в разделе 2256(8) главы 18 Свода законов США, а также передача детей под опеку для производства детской порнографии, вредно для физиологического, эмоционального и психического здоровья детей, изображенных в детской порнографии, и оказывает существенное пагубное воздействие на общество в целом.«(В) Существует значительный межгосударственный рынок детской порнографии, включающий не только многомиллионную индустрию, но и общенациональную сеть лиц, открыто рекламирующих свое желание эксплуатировать детей и продавать детскую порнографию. Многие из этих лиц распространяют детскую порнографию в надежде получить взамен другую детскую порнографию. «(С) Межгосударственный рынок детской порнографии осуществляется в значительной степени через почту и другие инструменты межгосударственной и иностранной торговли, такие как Интернет.Появление Интернета значительно упростило транспортировку, распространение, получение и рекламу детской порнографии в торговле между штатами. Появление цифровых фотоаппаратов и цифровых видеокамер, а также видеокамер значительно упростило производство детской порнографии. Появление недорогого компьютерного оборудования, способного хранить большое количество цифровых изображений детской порнографии, значительно увеличило легкость обладания детской порнографией. Взятые вместе, эти технологические достижения привели к печальному результату значительного увеличения межгосударственного рынка детской порнографии.«(D) Инциденты производства, транспортировки, распространения, получения, рекламы и хранения детской порнографии внутри штата, а также передача детей под опеку для производства детской порнографии имеют существенное и прямое влияние на торговлю между штатами, потому что: «(я) Некоторые лица, занимающиеся производством, транспортировкой, распространением, получением, рекламой и хранением детской порнографии, осуществляют такую ​​деятельность исключительно в границах одного государства. Эти люди вряд ли будут довольны тем количеством детской порнографии, которое они производят, перевозят, распространяют, получают, рекламируют или владеют.Таким образом, эти лица, вероятно, выйдут на межгосударственный рынок детской порнографии в поисках дополнительной детской порнографии, тем самым стимулируя спрос на межгосударственном рынке детской порнографии. «(ii) Когда лица, описанные в подпункте (D)(i), выходят на межгосударственный рынок в поисках дополнительной детской порнографии, они, скорее всего, будут распространять детскую порнографию, которую они уже производят, перевозят, распространяют, получают, рекламируют или обладают лицами, которые будут распространять дополнительной детской порнографии к ним, тем самым стимулируя предложение на межгосударственном рынке детской порнографии.«(Э) Запрещение внутригосударственного производства, транспортировки, распространения, получения, рекламы и хранения детской порнографии, а также внутригосударственной передачи опеки над детьми для производства детской порнографии приведет к тому, что некоторые лица, занимающиеся такой внутригосударственной деятельностью, прекратят всю такую ​​деятельность. , тем самым снижая как спрос, так и предложение на межгосударственном рынке детской порнографии. «(Ф) Федеральный контроль внутриштатных инцидентов производства, транспортировки, распространения, получения, рекламы и хранения детской порнографии, а также внутриштатной передачи детей для производства детской порнографии имеет важное значение для эффективного контроля межгосударственного рынка в детская порнография.«(2) Важность защиты детей от повторной эксплуатации в детской порнографии: «(С) Правительство имеет насущный государственный интерес в защите детей от тех, кто их сексуально эксплуатирует, и этот интерес распространяется на искоренение порока детской порнографии на всех уровнях цепочки распространения. «(Д) Каждый случай просмотра изображений детской порнографии представляет собой новое нарушение неприкосновенности частной жизни жертв и повторение жестокого обращения с ними. «(Ф) Крайне важно запретить воспроизведение детской порнографии в уголовных делах, чтобы избежать повторных нарушений и жестокого обращения с жертвами, при условии, что правительство делает разумные приспособления для осмотра, просмотра и изучения таких материалов в целях возбуждения уголовного дела. защита.”

Паб. L. 108–21, раздел V, §501, 30 апреля 2003 г., 117 Stat. 676, при условии, что:

«Конгресс приходит к следующему: «(2) Правительство имеет настоятельную государственную заинтересованность в защите детей от тех, кто их сексуально эксплуатирует, включая как растлителей малолетних, так и производителей детской порнографии. «Предотвращение сексуальной эксплуатации и жестокого обращения с детьми представляет собой задачу правительства чрезвычайной важности», New York v. Ferber, 458 US 747, 757 (1982), и этот интерес распространяется на искоренение порока детской порнографии на всех уровнях в распределительная цепочка.Осборн против Огайо, 495 США 103, 110 (1990). «(3) Таким образом, правительство крайне заинтересовано в том, чтобы уголовные запреты на детскую порнографию оставались в силе и оставались эффективными. «Наиболее оперативным, если не единственным практическим методом правоприменения может быть перекрытие рынка для этого материала путем наложения суровых уголовных наказаний на лиц, продающих, рекламирующих или иным образом продвигающих продукт». Фербер, 458 США, 760. «(4) В 1982 году, когда Верховный суд вынес решение по Ферберу, не существовало технологии, позволяющей— «(В)

использовать части изображений реальных детей для создания составного изображения, которое невозможно идентифицировать как конкретного ребенка, и таким образом, что даже эксперт не может сделать вывод об использовании частей изображений реальных детей; или

«(С) замаскировать фотографии реальных детей, подвергшихся жестокому обращению, заставив изображение выглядеть сгенерированным компьютером.«(5) Доказательства, представленные Конгрессу, в том числе от Национального центра пропавших без вести и эксплуатируемых детей, демонстрируют, что уже существуют технологии, позволяющие замаскировать изображения реальных детей, чтобы сделать их неидентифицируемыми, и чтобы изображения реальных детей выглядели сгенерированными компьютером. Скоро появится технология, если она еще не существует, чтобы компьютер генерировал реалистичные изображения детей. «(7) Нет никаких существенных доказательств того, что какие-либо из изображений детской порнографии, которыми сегодня торгуют, были сделаны не путем жестокого обращения с реальными детьми.Тем не менее, технический прогресс после Фербера заставил многих ответчиков по уголовным делам предположить, что изображения детской порнографии, которыми они обладают, не являются изображениями реальных детей, настаивая на том, чтобы правительство доказало вне разумных сомнений, что изображения не были созданы компьютером. Такие проблемы значительно увеличились после решения по делу Эшкрофт против Коалиции за свободу слова, 535 U.S. 234 (2002). «(8) Детская порнография, циркулирующая в Интернете, по определению загружается в цифровом виде или сканируется в компьютеры и передается через Интернет, часто в различных форматах, от одного торговца людьми.Изображение, изъятое у сборщика детской порнографии, редко является продуктом первого поколения, а ретрансляция изображений может изменить изображение так, что даже эксперту будет трудно сделать окончательное заключение о том, что конкретное изображение изображает реального ребенка. Если исходное изображение было отсканировано из бумажной версии в цифровой формат, эта задача может быть еще сложнее, поскольку правильная судебно-медицинская оценка может зависеть от качества отсканированного изображения и инструментов, используемых для его сканирования. «(9) Влияние решения Коалиции за свободу слова на способность правительства преследовать в судебном порядке преступников, занимающихся детской порнографией, уже очевидно.Девятый округ значительно ухудшил судебное преследование после решения Апелляционного суда девятого округа 1999 года по делу Коалиции за свободу слова. После этого решения девятый округ, как правило, возбуждал уголовное преследование только в наиболее очевидных случаях, когда правительство могло конкретно идентифицировать ребенка на изображении или иным образом определить происхождение изображения. Это лишь часть достойных дел о детской порнографии. Национальный центр по делам пропавших без вести и эксплуатируемых детей показал, что в свете подтверждения Верховным судом решения девятого судебного округа прокуроры в различных частях страны выразили обеспокоенность по поводу сохраняющейся жизнеспособности ранее предъявленных обвинений, а также отказались от потенциально заслуживающих внимания судебных преследований.«(10) После решения Верховного суда по делу «Коалиция за свободу слова» ответчики по делам о детской порнографии почти повсеместно выдвигали доводы о том, что рассматриваемые изображения могут быть виртуальными, тем самым требуя от правительства почти в каждом судебном преследовании по делу о детской порнографии, чтобы найти доказательства того, что ребенок настоящий. . Некоторые из этих усилий по защите уже увенчались успехом. Кроме того, количество возбуждаемых уголовных дел значительно и неблагоприятно пострадало, поскольку ресурсы, необходимые для выделения каждого дела о детской порнографии, сейчас значительно выше, чем когда-либо прежде.«(11) Ведущие эксперты сходятся во мнении, что в той степени, в которой существует технология компьютерного создания реалистичных изображений детской порнографии, затраты времени, денег и опыта остаются — и в обозримом будущем останутся — непомерно высокими. В результате в обозримом будущем производство детской порнографии с использованием реальных детей будет более рентабельным. Однако использование легкодоступной технологии для маскировки этих изображений реальных детей, чтобы сделать их неидентифицируемыми или создать впечатление, что они созданы компьютером, не будет трудным или дорогостоящим делом.«(12) Детская порнография является результатом жестокого обращения с реальными детьми со стороны сексуальных преступников; производство детской порнографии является побочным продуктом, а не основной причиной сексуального насилия над детьми. Нет никаких доказательств того, что разработка в будущем простых и недорогих средств компьютерного создания реалистичных изображений детей остановит или хотя бы уменьшит сексуальное насилие над реальными детьми или практику визуальной регистрации этого насилия. «(13) В отсутствие действий Конгресса трудности с обеспечением соблюдения законов о детской порнографии будут становиться все более серьезными.Сама перспектива того, что существует технология создания составных или компьютерных изображений, неотличимых от изображений реальных детей, позволит обвиняемым, обладающим изображениями реальных детей, избежать судебного преследования; поскольку это угрожает вызвать разумные сомнения в каждом случае компьютерных изображений, даже когда жестокому обращению подвергался настоящий ребенок. Это угрожает сделать законы о детской порнографии, которые защищают настоящих детей, неисполнимыми. Кроме того, наложение дополнительного требования о том, чтобы правительство доказало вне разумных сомнений, что ответчик знал, что изображение на самом деле было настоящим ребенком, как это сделали некоторые суды, грозит де-факто легализацией владения, получения и распространения. детской порнографии для всех, кроме первоначальных производителей материала.«(14) Чтобы избежать этой серьезной угрозы неоспоримой заинтересованности правительства в эффективном соблюдении законов о детской порнографии, которые защищают настоящих детей, необходимо принять закон, запрещающий узкую подкатегорию изображений. «(15) Решение Верховного суда 1982 года Фербер против Нью-Йорка о том, что детская порнография не охраняется, вытеснило детскую порнографию с полок книжных магазинов для взрослых. Действия Конгресса необходимы сейчас, чтобы гарантировать, что открытый и печально известный оборот таких материалов не появится снова и даже не увеличится в Интернете.”

Паб. Л. 104–208, разд. A, раздел I, §101(a) [раздел I, §121[1]], 30 сентября 1996 г., 110 Stat. 3009–26, при условии, что:

«Конгресс считает, что… «(1) использование детей для производства материалов откровенно сексуального характера, включая фотографии, фильмы, видео, компьютерные изображения и другие визуальные изображения, является формой сексуального насилия, которое может привести к физическому или психологическому вреду, или тому и другому, вовлеченным детям; «(2) если дети используются в ее производстве, детская порнография постоянно фиксирует жестокое обращение с жертвой, и ее дальнейшее существование причиняет детям, ставшим жертвами сексуального насилия, постоянный вред, преследуя этих детей в будущем; «(3) детская порнография часто используется как часть метода склонения других детей к сексуальной активности; ребенка, который не хочет вступать в сексуальные отношения со взрослыми или позировать для откровенно сексуальных фотографий, иногда можно убедить, увидев изображения других детей, «развлекающихся», участвующих в таких действиях; «(4) детская порнография часто используется педофилами и лицами, совершившими сексуальное насилие над детьми, для стимуляции и возбуждения своих собственных сексуальных влечений, а также в качестве модели для сексуальных действий с детьми; такое использование детской порнографии может снизить чувствительность зрителя к патологии сексуального насилия или эксплуатации детей, так что оно может стать для зрителя приемлемым и даже предпочтительным; «(5) новые технологии фотографического и компьютерного воображения [так в оригинале] позволяют создавать с помощью электронных, механических или других средств визуальные изображения того, что кажется детьми, занимающимися откровенно сексуальным поведением, которые практически неотличимы для ничего не подозревающего зрителя от неретушированных фотографических изображений реальных людей. дети, участвующие в откровенно сексуальном поведении; «(6) компьютеры и технология компьютерной обработки изображений могут использоваться для— «(А)

изменяет фотографии, фильмы и видеоролики откровенно сексуального характера таким образом, чтобы ничего не подозревающие зрители практически не могли идентифицировать людей или определить, был ли оскорбительный материал создан с использованием детей;

«(В) создавать визуальные изображения детской сексуальной активности, предназначенные для удовлетворения предпочтений отдельных растлителей малолетних, педофилов и коллекционеров порнографии; а также «(С) изменять невинные фотографии детей, чтобы создать визуальное изображение тех детей, которые занимаются сексом; «(7) создание или распространение детской порнографии, включающей изображение узнаваемого несовершеннолетнего, нарушает частную жизнь ребенка и его репутационные интересы, поскольку созданные изображения, показывающие лицо ребенка или другие опознаваемые черты на теле, совершающие откровенно сексуальные действия, могут преследовать несовершеннолетнего в течение многих лет. приходить; «(8) воздействие визуальных изображений сексуальной активности ребенка на растлителя малолетних или педофила, использующего этот материал для стимуляции или разжигания своего собственного сексуального аппетита, или на ребенка, когда материал используется как средство соблазнения или преодоления запретов ребенка на сексуальные отношения; насилие или эксплуатация, является одинаковым независимо от того, состоит ли детская порнография из фотографических изображений реальных детей или визуальных изображений, полностью или частично созданных с помощью электронных, механических или других средств, в том числе с помощью компьютера, которые практически неотличимы для ничего не подозревающего зрителя от фотографических изображений. реальных детей; «(9) опасность для детей, соблазняемых и растлеваемых с помощью изображений детского секса, столь же велика, когда производитель детской порнографии или растлитель малолетних использует визуальные изображения детской сексуальной активности, полностью или частично произведенные с помощью электронных, механических или других средств, в том числе с помощью компьютер, например, когда материал состоит из неретушированных фотоизображений реальных детей, занимающихся откровенно сексуальным поведением; «(10) (А)

наличие и оборот детских порнографических изображений создает потенциал для многих видов вреда в обществе и представляет собой явную и непосредственную опасность для всех детей; и

«(В) это разжигает желания растлителей малолетних, педофилов и производителей детской порнографии, которые охотятся на детей, тем самым увеличивая создание и распространение детской порнографии, а также сексуальное насилие и эксплуатацию реальных детей, которые становятся жертвами в результате существования и использования этих материалов. ; «(11) (А) сексуализация и эротизация несовершеннолетних посредством любых форм детских порнографических изображений оказывает пагубное воздействие на всех детей, поощряя общественное восприятие детей как сексуальных объектов и приводя к дальнейшему сексуальному насилию и эксплуатации их; а также «(В) эта сексуализация несовершеннолетних создает нездоровую среду, которая влияет на психологическое, умственное и эмоциональное развитие детей и подрывает усилия родителей и семей, направленные на поощрение здорового умственного, нравственного и эмоционального развития детей; «(12) запрет на хранение и просмотр детской порнографии будет побуждать владельцев таких материалов избавляться от них или уничтожать их, тем самым способствуя защите жертв детской порнографии и устранению рынка сексуальной эксплуатации детей; а также «(13) искоренение детской порнографии и защита детей от сексуальной эксплуатации обеспечивают непреодолимую заинтересованность правительства в запрете производства, распространения, хранения, продажи или просмотра визуальных изображений детей, участвующих в откровенно сексуальном поведении, включая как фотографические изображения реальных детей, в таком поведении и изображениях, созданных с помощью компьютера или других средств, которые практически неотличимы для ничего не подозревающего зрителя от фотографических изображений реальных детей, участвующих в таком поведении.”

Паб. L. 99–500, §101(b) [раздел VII, §702], 18 октября 1986 г., 100 Stat. 1783–39, 1783–74 и паб. L. 99–591, §101(b) [раздел VII, §702], 30 октября 1986 г., 100 Stat. 3341–39, 3341–74 при условии, что:

«Конгресс считает, что… «(1)

эксплуатация детей превратилась в многомиллионную индустрию, в которую проникли и управляют элементы организованной преступности, а также общенациональная сеть лиц, открыто рекламирующих свое желание эксплуатировать детей;

«(2) Конгресс признал физиологический, психологический и эмоциональный вред, причиняемый производством, распространением и демонстрацией детской порнографии, ужесточив законы, предписывающие такую ​​деятельность; «(3)

Федеральное правительство не имеет достаточных правоприменительных инструментов для борьбы с согласованными усилиями по эксплуатации детей, предусмотренными федеральным законом, а жертвы эксплуатации не имеют эффективных средств правовой защиты в соответствии с федеральным законом; и

«(4)

действующие правила доказывания, уголовно-процессуальные и гражданско-процессуальные, а также другие судебные и следственные процедуры препятствуют участию детей-жертв в качестве свидетелей и подрывают доверие к ним, когда они дают показания, препятствуя судебному преследованию за преступления, связанные с эксплуатацией детей.

Паб. L. 98–292, § 2, 21 мая 1984 г., 98 Stat. 204, при условии, что:

«Конгресс считает, что… «(1) детская порнография превратилась в высокоорганизованную многомиллионную индустрию, которая действует в масштабах всей страны; «(2)

тысячи детей, в том числе большое количество сбежавших и бездомных, эксплуатируются в производстве и распространении порнографических материалов; и

«(3)

Использование детей в качестве объектов порнографических материалов наносит вред физиологическому, эмоциональному и психическому здоровью отдельного ребенка и общества.

Tennessee Code § 36-6-106 (2019)

(a) В иске об аннулировании, разводе, раздельном содержании или любом другом разбирательстве, требующем от суда принятия решения об опеке над несовершеннолетним ребенком, определение должно быть производится с учетом наилучших интересов ребенка. Принимая во внимание наилучшие интересы ребенка, суд должен принять решение об опеке, которое позволяет обоим родителям максимально возможно участвовать в жизни ребенка в соответствии с факторами, изложенными в этом подразделе (а), местонахождение мест жительства родителей, потребность ребенка в стабильности и все другие соответствующие факторы.Суд должен учитывать все соответствующие факторы, включая следующие, где это применимо:

  • (1) Прочность, характер и стабильность отношений ребенка с каждым родителем, включая то, выполнял ли один (1) родитель большую часть родительских обязанностей. связанные с повседневными потребностями ребенка;

  • (2) Прошлое и потенциал каждого родителя или опекуна для выполнения родительских обязанностей в будущем, включая готовность и способность каждого из родителей и опекунов способствовать и поощрять тесные и продолжающиеся отношения родитель-ребенок между ребенком и обоими родителей ребенка в соответствии с наилучшими интересами ребенка.При определении готовности каждого из родителей и опекунов способствовать и поощрять близкие и продолжающиеся отношения между родителем и ребенком между ребенком и обоими родителями ребенка, суд должен учитывать вероятность того, что каждый из родителей и опекун будет соблюдать и способствовать решению суда. договоренности и права по воспитанию детей, и суд должен дополнительно рассмотреть любую историю того, как один из родителей или любое лицо, осуществляющее уход, отказывали в родительском времени одному из родителей в нарушение постановления суда;

  • (3) Отказ от участия в назначенном судом обучающем семинаре для родителей может быть расценен судом как недобросовестность в данном разбирательстве;

  • (4) Распоряжение каждого родителя об обеспечении ребенка питанием, одеждой, медицинским обслуживанием, образованием и другим необходимым уходом;

  • (5) Степень, в которой родитель был основным опекуном, определяемая как родитель, который взял на себя большую ответственность за выполнение родительских обязанностей;

  • (6) Любовь, привязанность и эмоциональные связи, существующие между каждым родителем и ребенком;

  • (7) эмоциональные потребности и уровень развития ребенка;

  • (8) Моральное, физическое, умственное и эмоциональное состояние каждого родителя, связанное с их способностью воспитывать ребенка.Суд может распорядиться об освидетельствовании стороны в соответствии с правилом 35 Гражданско-процессуальных правил штата Теннесси и, если это необходимо для ведения разбирательства, распорядиться о раскрытии конфиденциальной информации о психическом здоровье стороны в соответствии с § 33-3-105(3). ). Постановление суда, требуемое в соответствии с § 33-3-105(3), должно содержать квалифицированный охранный судебный приказ, который ограничивает распространение конфиденциальной защищенной информации о психическом здоровье целями судебного разбирательства в суде и предусматривает возврат или уничтожение конфиденциальной информации. защищенная информация о психическом здоровье по завершении разбирательства;

  • (9) Взаимодействие и взаимоотношения ребенка с братьями и сестрами, другими родственниками и приемными родственниками, воспитателями, а также участие ребенка в физическом окружении ребенка, школе или других значимых мероприятиях;

  • (10) важность преемственности в жизни ребенка и продолжительность жизни ребенка в стабильной, удовлетворительной среде;

  • (11) Доказательства физического или эмоционального насилия по отношению к ребенку, другому родителю или любому другому лицу.Суд, в соответствующих случаях, передает любые вопросы о жестоком обращении в суд по делам несовершеннолетних для дальнейшего разбирательства;

  • (12) Характер и поведение любого другого лица, которое проживает или часто посещает дом родителей, и взаимодействие такого лица с ребенком;

  • (13) Разумное предпочтение ребенка в возрасте двенадцати (12) лет или старше. Суд может услышать предпочтение младшего ребенка по запросу. Предпочтению детей старшего возраста обычно следует придавать большее значение, чем предпочтениям детей младшего возраста;

  • (14) График работы каждого родителя, и суд может принять меры в соответствии с этим графиком; и

  • (15) Любые другие факторы, которые суд сочтет важными.

  • Конституция Флориды – Сенат Флориды

    РАЗДЕЛ 5. Управляющий школами.—

    (a) С даты вступления в силу настоящего пересмотра окружной суперинтендант государственного образования каждого округа становится, а на оставшийся срок служил, должен быть суперинтендантом школ этого округа.

    (b)  Метод отбора окружного суперинтенданта государственного образования каждого округа, предусмотренный Конституцией 1885 г. с поправками или в соответствии с ней, применяется к отбору окружного суперинтенданта школ до тех пор, пока не будет изменен, как указано в настоящем документе.

    РАЗДЕЛ 6. Законы сохранены.—

    (a) Все законы, действующие на момент принятия этой редакции, в части, не противоречащей ей, остаются в силе до истечения срока их действия или до отмены.

    (b) Все законы, которые в соответствии с Конституцией 1885 года с внесенными в нее поправками применяются к государственному суперинтенданту государственного образования, а те, которые применяются к окружному суперинтенданту государственного образования, в соответствии с этой редакцией применяются, соответственно, к государственному комиссару образования и районного заведующего школами.

    РАЗДЕЛ 7. Права защищены.—

    (a) Все иски, права исков, претензии, контракты и обязательства отдельных лиц, корпораций и государственных органов или агентств, существующие на дату вступления в силу настоящей редакции, остаются в силе, как если бы эта редакция не был принят. Все налоги, пени, штрафы и конфискации, причитающиеся государству в соответствии с Конституцией 1885 г. с поправками, должны принадлежать государству в соответствии с этой редакцией, и все приговоры в качестве наказания за преступление должны исполняться в соответствии с их условиями.

    (b) Эта поправка не имеет обратной силы, чтобы создать какие-либо права или обязанности, которые не существовали в соответствии с Конституцией 1885 г. с поправками, основанными на вопросах, имевших место до принятия этой поправки.

    РАЗДЕЛ 9. Облигации.—(a) ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЦЕННЫЕ БУМАГИ.

    (1) 1 Статья IX, раздел 17, Конституции 1885 года с поправками, существовавшей непосредственно перед тем, как настоящая Конституция, пересмотренная в 1968 году, вступила в силу, принимается настоящей ссылкой как часть этой редакции в такой же полной мере, как если бы включены в настоящий документ дословно, за исключением налоговых облигаций, налоговых сертификатов или других доказательств задолженности, выпущенных в дальнейшем в соответствии с ними, которые могут быть выпущены агентством штата, уполномоченным на это законом.

    (2)  Та часть 2Статьи XII, Раздела 9, Подраздела (а) настоящей Конституции с поправками, которая посредством ссылки приняла 3Статью XII, Раздел 19 Конституции 1885 года с поправками, поскольку она существовала непосредственно перед вступлением в силу Дата этой поправки принята этой ссылкой как часть этого пересмотра так же полно, как если бы она была включена в настоящий документ дословно, с целью обеспечения того, чтобы после даты вступления в силу этой поправки все поступления от доходов, полученных от налогов на валовую выручку, как в этом документе, собранные в каждом году, применяются, как это предусмотрено в нем, в той мере, в какой это необходимо для выполнения всех обязательств перед или в интересах держателей облигаций или сертификатов, выпущенных до даты вступления в силу настоящей поправки, или любых их возмещений, которые обеспечены такими налоги с валовой выручки.Никакие облигации или другие обязательства не могут быть выпущены в соответствии с положениями 3Статьи XII, Раздела 19, Конституции 1885 года с поправками, но это положение не должно толковаться как препятствующее возмещению любых таких непогашенных облигаций или обязательств в соответствии с положениями настоящего подраздела (а)(2).

    С учетом требований первого абзаца настоящего подраздела (а)(2), начиная с 1 июля 1975 г., все доходы от налогов, полученных от валовых поступлений налогов, взимаемых с каждого лица, включая муниципалитеты, в том виде, в каком они предусмотрены и взимаются в соответствии с положениями главы 203 Устава Флориды, с внесением поправок в эту главу время от времени, по мере сбора средств они помещаются в трастовый фонд, известный как «трастовый фонд капитальных затрат на государственное образование и обслуживание долга» в государственной казны (далее именуемый «фонд капитальных затрат»), и используется только в порядке, предусмотренном настоящим Законом.

    Управление фондом капитальных вложений осуществляется советом по образованию штата, созданным и сформированным в соответствии с разделом 2 статьи IX Конституции Флориды в редакции 1968 года (далее именуемой «совет штата»), или таким другим органом штата, который впоследствии по закону унаследует полномочия, обязанности и функции совета штата, включая полномочия, обязанности и функции совета штата, предусмотренные в настоящем подразделе (а)(2). Совет штата является юридическим лицом и должен иметь все полномочия, предусмотренные настоящим документом, в дополнение ко всем другим конституционным и установленным законом полномочиям, связанным с целями настоящего подраздела (а)(2) до настоящего времени или в будущем, возложенными законом на совет штата, или его предшественник, созданный Конституцией 1885 г. с поправками.

    Государственные облигации, заявляющие о полном доверии и кредите штата, могут быть выпущены без голосования избирателей советом штата в соответствии с законом для финансирования или рефинансирования капитальных проектов, ранее санкционированных законодательным органом, и любых целей, сопутствующих или сопутствующих им , для государственной системы народного образования, предусмотренной в части 1 статьи IX настоящей Конституции (далее именуемой «государственная система»), включая, но не ограничиваясь, высшие учебные заведения, общественные колледжи, профессионально-технические училища или народные школы , как определено сейчас или может быть определено в будущем законом.Все такие облигации должны быть погашены не позднее чем через тридцать лет после даты их выпуска. Все другие сведения о таких облигациях должны соответствовать закону или процедурам, санкционирующим такие облигации; при условии, однако, что никакие облигации, за исключением облигаций рефинансирования, не должны быть выпущены, и никакие доходы не должны расходоваться на стоимость любого капитального проекта, если только такой проект не был санкционирован законодательным органом.

    Облигации, выпущенные в соответствии с настоящим подразделом (a)(2), в первую очередь подлежат оплате за счет таких доходов, полученных от налогов на валовую выручку, и должны быть дополнительно обеспечены полным доверием и доверием государства.Такие облигации никогда не должны быть выпущены на сумму, превышающую девяносто процентов от суммы, которая, по мнению совета штата, может быть обслужена за счет доходов, полученных от налогов на валовую выручку, начисляемых впоследствии в соответствии с положениями настоящего подраздела (а)(2), и такие определение должно быть окончательным.

    Средства фонда капитальных затрат в каждом финансовом году должны использоваться только для следующих целей и в следующем порядке очередности:

    a. Для выплаты основной суммы долга и процентов по любым облигациям со сроком погашения в таком финансовом году;

    б.Для внесения в любые резервные фонды, предусмотренные в процедурах, санкционирующих выпуск облигаций, любых сумм, которые должны быть депонированы в такие резервные фонды в таком финансовом году;

    в. Для прямой оплаты стоимости или любой части стоимости любого капитального проекта для государственной системы, ранее санкционированного законодательным органом, или для покупки или погашения находящихся в обращении облигаций в соответствии с положениями процедуры, которая санкционировала выпуск таких облигаций или с целью обслуживания, восстановления или ремонта существующих государственных образовательных учреждений.

    (b) ВОЗМЕЩЕНИЕ ОБЛИГАЦИЙ. Облигации доходов для финансирования стоимости капитальных проектов штата, выпущенные до даты вступления в силу этого пересмотра, включая проекты магистрали штата Флорида или ее правопреемника, но исключая все части системы автомобильных дорог штата, могут быть возмещены в соответствии с законом без права голоса. избирателей по более низкой чистой средней процентной ставке за счет выпуска облигаций со сроком погашения не позднее погашения обязательств, обеспеченных только теми же доходами.

    (c)  НАЛОГИ НА ТОПЛИВО НА АВТОМОБИЛЬНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ.

    (1)  Государственный налог, обозначенный как «второй налог на газ», в размере двух центов за галлон на бензин и другие подобные продукты из нефти и эквивалентный налог на другие источники энергии, используемые для приведения в движение автомобилей, взимаемый в соответствии со статьей 4 IX, разделом 16. , Конституции 1885 г. с поправками, настоящим продолжается. Поступления от указанного налога ежемесячно зачисляются в фонд распределения государственных дорог государственной казны.

    (2) 4 Статья IX, Раздел 16, Конституции 1885 г. с поправками, принимается настоящей ссылкой как часть этого пересмотра в такой полной мере, как если бы она была включена сюда дословно, с целью обеспечения того, что после даты вступления в силу настоящего Поступления от упомянутого в нем «второго налога на газ» должны быть распределены между несколькими округами в соответствии с формулой, указанной в нем, в той мере, в какой это необходимо для выполнения всех обязательств перед или в интересах держателей облигаций, налоговых сертификатов и сертификаты налогового ожидания или любые их возмещения, обеспеченные любой частью «второго налога на газ.

    (3)  Никакие средства, которые предполагается выделить в соответствии с формулой, изложенной в статье IX, раздел 16, Конституции 1885 года с поправками, не могут быть заложены в качестве обеспечения любых обязательств, выпущенных или заключенных впоследствии, за исключением того, что любые непогашенные обязательства, ранее выпущенные залоговые доходы, распределенные в соответствии с указанным 4Статьей IX, Разделом 16, могут быть возмещены по более низкой средней чистой процентной ставке путем выпуска рефинансируемых облигаций со сроком погашения не позднее, чем возвращаемые обязательства, обеспеченные теми же доходами и любым другим разрешенным обеспечением в пункте (5) настоящего подраздела.

    (4) С учетом требований пункта (2) настоящего подраздела и после оплаты административных расходов «второй налог на газ» распределяется на счет каждого из нескольких округов в суммах, определяемых следующим образом. : Первоначальное распределение должно составлять одну четвертую от отношения площади округа к площади штата, одну четвертую от отношения общей численности населения округа к общей численности населения штата в соответствии с последней доступной федеральной переписью и одну -половина отношения общего «второго налога на газ», взимаемого с розничных продаж или использования в каждом округе, к общему количеству, собранному во всех округах штата в течение предыдущего финансового года.Если ежегодные требования по обслуживанию долга по любым обязательствам, выпущенным для какого-либо округа, включая любые дефициты за предыдущие годы, обеспеченные в соответствии с параграфом (2) настоящего подраздела, превышают сумму, которая была бы распределена на этот округ в соответствии с формулой, изложенной в этом параграфе, суммы, выделяемые другим округам, пропорционально уменьшаются.

    (5) Средства, выделенные в соответствии с пунктами (2) и (4) настоящего подраздела, находятся в ведении государственного административного совета, созданного в соответствии со статьей IV, разделом 4.Совет должен переводить доходы от «второго налога на газ» на счет каждого округа для использования в указанном округе следующим образом: восемьдесят процентов государственному агентству, осуществляющему надзор за системой государственных дорог, и двадцать процентов руководящему органу округа. Процент, выделенный округу, может быть увеличен по общему закону. Доходы от «второго налога на газ», подлежащие распределению между несколькими округами в соответствии с настоящим параграфом (5), должны быть использованы в первую очередь для оплаты обязательств по залоговым доходам, распределенным в соответствии со статьей IX, разделом 16, Конституции 1885 г., как внесены поправки и их возмещение; во-вторых, для оплаты обслуживания долга по облигациям, выпущенным в соответствии с настоящей частью (5), для финансирования приобретения и строительства дорог, как это определено законом; и в-третьих, для приобретения и строительства дорог и содержания дорог в соответствии с законом.Если это разрешено законом, государственные облигации, заявляющие о полной вере и кредите штата, могут быть выпущены без каких-либо выборов: (i) для возмещения обязательств, обеспеченных любой частью «второго налога на газ», выделенного округу в соответствии со статьей 4, разделом 16 IX. , Конституции 1885 г. с поправками; (ii) финансировать приобретение и строительство дорог в округе с одобрения руководящего органа округа и государственного агентства, осуществляющего надзор за системой государственных дорог; и (iii) для возмещения обязательств, обеспеченных любой частью «второго налога на газ», распределенного в соответствии с пунктом 9(c)(4).Такие облигации не могут быть выпущены, если государственное налоговое агентство, созданное в соответствии с законом, не определило, что ни в одном государственном финансовом году требования по обслуживанию долга по облигациям и всем другим облигациям, обеспеченным заложенной частью «второго налога на газ», не распределяются на превышает семьдесят пять процентов залоговой части «второго налога на газ», выделенного этому округу за предыдущий финансовый год штата, залоговых чистых сборов за проезд с существующих объектов, собранных в предыдущем финансовом году штата, и годовой средние чистые дорожные сборы, ожидаемые в течение первых пяти государственных финансовых лет работы новых проектов, подлежащих финансированию, и любые другие юридически доступные заложенные доходы, собранные в предыдущем финансовом году штата.Облигации, выпущенные в соответствии с настоящим подразделом, подлежат оплате, в основном, за счет заложенных дорожных сборов, заложенных частей «второго налога на газ», отнесенных к этому округу, и любых других заложенных доходов, и срок их погашения не позднее сорока лет с даты выпуска.

    (d) ШКОЛЬНЫЕ ОБЛИГАЦИИ.

    (1) 5Статья XII, Раздел 9, Подраздел (d) этой конституции с поправками (которая, посредством ссылки, приняла 6Статью XII, Раздел 18, Конституции 1885 года с поправками), поскольку то же самое существовало непосредственно перед Дата вступления в силу этой поправки принимается настоящей ссылкой как часть этой поправки, как если бы она была включена в нее дословно, с целью обеспечения того, чтобы после даты вступления в силу этой поправки первые поступления от доходов, полученных от лицензирования автотранспортных средств, упомянутые в нем, распределяются ежегодно между несколькими округами в соотношении количества учебных единиц в каждом округе, при этом то же самое является совпадающим со школьным округом каждого округа, как это предусмотрено в Статье IX, Разделе 4, Подпункте (а) настоящего конституции, в каждом году, рассчитанном, как это предусмотрено в ней, в той мере, в какой это необходимо для выполнения всех обязательств перед или в интересах держателей облигаций или выданных сертификатов об ожидаемом налоге на транспортные средства до даты вступления в силу настоящей поправки или любого ее возмещения, обеспеченного любой частью таких доходов, полученных от лицензирования автотранспортных средств.

    (2)  Ежегодное распределение средств между несколькими округами в соответствии с формулой, указанной в статье XII, разделе 9, подразделе (d) этой конституции с поправками, не предполагается, поскольку она существовала непосредственно перед датой вступления в силу этой поправки. должны быть заложены в качестве обеспечения любых обязательств, выпущенных или заключенных в будущем, за исключением того, что любые непогашенные обязательства, ранее выпущенные в залог таких средств, могут быть возмещены путем выпуска облигаций возмещения.

    (3) С учетом требований параграфа (1) настоящего подраздела (d) начиная с 1 июля 1973 г. первые поступления от доходов, полученных от лицензирования автотранспортных средств (далее именуемые «доходы от лицензирования автотранспортных средств»), сумма, необходимая для соблюдения положений настоящей поправки, ежемесячно помещается в фонд капитальных расходов школьного округа и муниципального колледжа и фонд обслуживания долга в государственном казначействе и используется только в соответствии с настоящей поправкой.Такой доход должен ежегодно распределяться между несколькими школьными округами и округами муниципальных колледжей в соотношении количества учебных единиц в каждом школьном округе или округе муниципальных колледжей в каждом году, рассчитанном, как предусмотрено в настоящем документе. Сумма доходов от первой лицензии на транспортное средство, которая будет откладываться таким образом каждый год и распределяться, как предусмотрено в настоящем документе, должна быть равна сумме, равной произведению шестисот долларов (600 долларов США), умноженного на общее количество учебных единиц во всех школьных округов Флориды за 1967-68 учебный год плюс сумма, равная в совокупности произведению восьмисот долларов (800 долларов США) на общее количество учебных единиц во всех школьных округах Флориды для школьного финансового года. 1972-73 год и каждый последующий учебный финансовый год, который превышает общее количество таких учебных единиц во всех школьных округах Флориды за 1967-68 учебный год, причем такие избыточные единицы обозначаются как «единицы роста».Сумма доходов от первой лицензии на транспортное средство, которая будет откладываться таким образом каждый год и распределяться в соответствии с настоящим документом, должна дополнительно составлять сумму, равную в совокупности произведению четырехсот долларов (400 долларов США), умноженному на общее количество учебных единиц. во всех округах муниципальных колледжей Флориды. Количество учебных единиц в каждом школьном округе или муниципальном колледже в каждом году для целей настоящей поправки должно быть больше (1) количества учебных единиц в каждом школьном округе за 1967-68 финансовый год школы или муниципального колледжа. школьного округа за 1968-69 финансовый год, рассчитанное в порядке, предусмотренном общим законодательством, или (2) количество учебных единиц в таком школьном округе, включая единицы роста, или муниципального колледжа за школьный финансовый год, рассчитанное в порядке до настоящего времени или в будущем, предусмотренных общим законом и одобренных советом по образованию штата (далее именуемым советом штата), или (3) количество учебных единиц в каждом школьном округе, включая единицы роста, или округ муниципальных колледжей, от имени которых Правление штата выпустило облигации или сертификаты ожидаемого дохода от автомобильных лицензий в соответствии с этой поправкой, которые принесут достаточный доход в соответствии с этой поправкой, равный единице двенадцать сотых (1.12) умножить на совокупную сумму основного долга и процентов по всем облигациям или сертификатам ожидаемого дохода от автомобильных лицензий, выпущенным в соответствии с настоящей поправкой, срок погашения которых наступает в таком году, рассчитанный в порядке, предусмотренном ранее или в будущем общим законом и утвержденный гос правление.

    (4)  Распределяемые таким образом средства управляются советом штата, созданным в настоящее время и сформированным в соответствии с разделом 2 статьи IX Конституции штата, пересмотренной в 1968 г., или таким другим органом штата, который впоследствии станет преемником по закону. к полномочиям, обязанностям и функциям государственного совета, включая полномочия, обязанности и функции государственного совета, предусмотренные в настоящей поправке.Для целей настоящей поправки указанный совет штата является юридическим лицом и должен иметь все полномочия, предусмотренные настоящей поправкой, в дополнение ко всем другим конституционным и законодательным полномочиям, связанным с целями настоящей поправки, ранее или в будущем возложенными на указанный совет штата.

    (5) Государственный совет должен, в дополнение к своим другим конституционным и законным полномочиям, осуществлять управление, контроль и надзор за поступлениями от доходов от первой лицензии на транспортное средство, предусмотренных в этом подразделе (d).Совет штата также имеет право с целью получения средств для использования любым школьным советом любого школьного округа или советом попечителей любого округа муниципальных колледжей в приобретении, строительстве, строительстве, изменении, реконструкции, улучшении, расширении, меблировке. , оснащение, техническое обслуживание, реконструкцию или ремонт проектов капитальных затрат для школьных целей, чтобы выпускать облигации или сертификаты ожидаемого дохода от лицензии на транспортное средство, а также выпускать такие облигации или сертификаты ожидаемого дохода от лицензии на транспортное средство для оплаты, финансирования или возмещения любых облигаций или сертификаты ожидания дохода от лицензии на транспортное средство, ранее выданные указанным государственным советом.На все такие облигации или сертификаты ожидаемого дохода от автомобильных лицензий начисляются проценты, не превышающие ставки, установленной общим законом, и срок их погашения не позднее тридцати лет после даты их выпуска. Правление штата имеет право определять все другие детали сертификатов ожидаемого дохода от облигаций или автомобильных лицензий и продавать в порядке, предусмотренном общим законом, или обменивать облигации или сертификаты прогнозируемого дохода от автомобильных лицензий на таких условиях, как Государственный совет должен обеспечить.

    (6) Государственный совет также имеет право вносить залог в отношении выплаты основной суммы долга и процентов по таким облигациям или сертификатам ожидаемого дохода от автомобильных лицензий, включая рефинансирование облигаций или возврат сертификатов прогнозируемого дохода от автомобильных лицензий, полностью или частично из доходов от автомобильных лицензий, предусмотренных в настоящей поправке, и заключать любые ковенанты и другие соглашения с держателями таких облигаций или сертификатов прогноза доходов от автомобильных лицензий во время их выпуска в отношении их обеспечения и прав держателей настоящего Соглашения, все соглашения и соглашения должны представлять собой юридически обязывающие и безотзывные контракты с такими держателями и подлежат полной принудительной защите такими держателями в любом суде компетентной юрисдикции.

    (7) Государственный совет никогда не выпускает такие облигации или сертификаты ожидаемого дохода от автомобильных лицензий, за исключением возмещения непогашенных облигаций или сертификатов ожидаемого дохода от автомобильных лицензий, до тех пор, пока не будет принято решение с просьбой о выпуске их школьный совет школьного округа или попечительский совет округа муниципального колледжа, от имени которого должны быть выпущены обязательства. Государственный совет по образованию должен ограничить сумму таких облигаций или справок об ожидаемом доходе от автомобильных прав, которые могут быть выпущены от имени любого школьного округа или округа муниципальных колледжей, до девяноста процентов (90%) от суммы, которая, по его определению, может быть обслужена доход, получаемый школьным округом или округом муниципальных колледжей в соответствии с положениями настоящей поправки, и должен определить разумное распределение процентной экономии от выпуска облигаций возмещения или сертификатов ожидания доходов от водительских прав, и такие определения должны быть окончательными.Все такие облигации или сертификаты об ожидаемом доходе от водительских прав должны быть выпущены от имени совета по образованию штата, но должны быть выпущены для и от имени школьного совета школьного округа или совета попечителей округа муниципальных колледжей, запрашивающих выдачу. его, и для его издания не требуется никаких выборов или одобрения квалифицированных избирателей.

    (8) Совет штата должен каждый год использовать средства, распределяемые в соответствии с этой поправкой на кредит каждого школьного округа или округа муниципальных колледжей, только следующим образом и в порядке очередности:

    a.Соблюдать требования пункта (1) настоящего подраздела (d).

    б. Выплачивать все суммы основного долга и процентов, причитающихся в таком году по любым облигациям или сертификатам ожидаемого дохода от автомобильных лицензий, выпущенным в соответствии с настоящим Соглашением, включая возвратные облигации или сертификаты прогнозируемого дохода от автомобильных лицензий, выпущенным от имени школьного совета такого школьного округа. или попечительский совет такого округа муниципальных колледжей; при условии, однако, каких-либо обязательств или соглашений, заключенных правлением штата относительно прав между держателями различных выпусков таких облигаций или сертификатов ожидаемого дохода от автомобильных лицензий, как это разрешено здесь.

    в. Создавать и поддерживать фонд или фонды погашения для удовлетворения будущих требований по обслуживанию долга или резервов для него, по облигациям или сертификатам ожидаемого дохода от лицензии на транспортное средство, выданным от имени школьного совета такого школьного округа или совета попечителей такого округа муниципальных колледжей в соответствии с полномочие настоящего Закона, когда совет штата сочтет это необходимым или целесообразным, и в таких количествах и на таких условиях, которые совет штата определит по своему усмотрению.

    д. Ежегодно распределять между несколькими школьными советами школьных округов или советами попечителей округов муниципальных колледжей для использования в качестве оплаты обслуживания долга по облигациям, выпущенным ранее или в будущем любыми такими школьными советами школьных округов или советами попечителей округа округа муниципальных колледжей, где доходы от облигаций использовались или должны быть использованы для приобретения, строительства, строительства, изменения, реконструкции, улучшения, увеличения, меблировки, оборудования, технического обслуживания, реконструкции или ремонта капитальных затрат в таких школьных округов или округов муниципальных колледжей и какие проекты капиталовложений были одобрены школьным советом школьного округа или советом попечителей округа муниципальных колледжей в соответствии с последним опросом или опросами, проведенными в соответствии с правилами, установленными советом штата для определения капитальные затраты школьного округа или муниципального колледжа.Совет штата должен иметь право во время выпуска любых облигаций школьным советом любого школьного округа или советом попечителей любого округа муниципальных колледжей заключать договор и согласовывать с таким школьным советом или советом попечителей ранг и приоритет выплаты по различным выпускам облигаций в соответствии с настоящим подпунктом d., а также могут договориться о том, что любые суммы, подлежащие распределению в соответствии с настоящим подпунктом d. могут быть переданы в залог для обслуживания долга по облигациям, выпущенным любым школьным советом любого школьного округа или советом попечителей любого округа муниципальных колледжей, а также в соответствии с рангом и приоритетом такого залога.Любые такие обязательства или соглашения государственного совета могут быть принудительно исполнены любыми держателями таких облигаций в любом суде компетентной юрисдикции.

    эл. Для оплаты расходов совета штата по администрированию этого подраздела (d), которые должны быть пропорционально распределены между различными школьными округами и округами муниципальных колледжей и оплачиваться из доходов от облигаций или сертификатов ожидания доходов от автомобильных лицензий или из распределяемых фондов. каждому школьному округу и округу муниципальных колледжей на той же основе, что и такие доходы от лицензий на автотранспортные средства распределяются между различными школьными округами и округами муниципальных колледжей.

    ф. Ежегодно распределять между несколькими школьными советами школьных округов или советами попечителей округов муниципальных колледжей для оплаты расходов на приобретение, строительство, строительство, изменение, реконструкцию, улучшение, расширение, меблировку, оснащение, техническое обслуживание, ремонт, или ремонт проектов капитальных затрат для школьных целей в таком школьном округе или округе муниципальных колледжей, как это требуется по решению школьного совета школьного округа или совета попечителей округа муниципальных колледжей.

    г. Когда все основные капиталовложения школьного округа или муниципального колледжа удовлетворены, как определено советом штата, на основе обзора, проведенного в соответствии с правилами совета штата и одобренного советом штата, все такие оставшиеся средства должны быть распространяться ежегодно и использоваться для таких школьных целей в таком школьном округе или округе муниципальных колледжей, как это будет определено школьным советом школьного округа или советом попечителей округа муниципальных колледжей или как может быть предусмотрено общим законом.

    (9)  Проекты капитальных вложений школьного округа или округа муниципальных колледжей имеют право на участие в фондах, накапливаемых в соответствии с этой поправкой и получаемых за счет поступлений от облигаций и сертификатов ожидания доходов от лицензий на автотранспортные средства, а также за счет доходов от лицензий на автотранспортные средства, только в порядке очередности потребностей, как показано в опросе или опросах, проведенных в школьном округе или округе муниципальных колледжей в соответствии с правилами, установленными советом штата, для определения потребностей школьного округа или округа муниципальных колледжей в капиталовложениях и утвержденных государственный совет; при условии, что приоритет таких проектов может время от времени изменяться по запросу школьного совета школьного округа или совета попечителей округа муниципальных колледжей и с одобрения совета штата; и при условии, кроме того, что этот параграф (9) никоим образом не влияет на какие-либо договоренности, соглашения или обещания, сделанные правлением штата при выпуске указанным правлением штата любых облигаций или сертификатов ожидания доходов от автомобильных лицензий, или в связи с выпуск любых облигаций любого школьного совета любого школьного округа или совета попечителей любого округа муниципальных колледжей.

    (10)  Правление штата имеет право издавать и обеспечивать соблюдение всех правил и положений, необходимых для полного осуществления полномочий, предоставленных настоящим документом, и для придания этой поправке полной силы и оперативного действия не требуется никакого законодательства. Законодательный орган не должен уменьшать сборы с упомянутых доходов от лицензий на транспортные средства в течение срока действия настоящей поправки до такой степени, которая не позволит обеспечить полную сумму, необходимую для соблюдения положений этой поправки, и оплатить необходимые расходы на исполнение законов, касающихся лицензирование автотранспортных средств, и не должен принимать никаких законов, которые влекут за собой изъятие доходов от таких доходов от лицензий на автотранспортные средства в результате действия настоящей поправки, и не должен принимать никаких законов, нарушающих или существенно изменяющих права держателей любых облигаций или сертификаты ожидаемого дохода от автомобильных лицензий, выданные в соответствии с этой поправкой или нарушающие или изменяющие любое соглашение или соглашение совета штата, как предусмотрено в таких облигациях или сертификатах прогнозируемого дохода от автомобильных лицензий.

    (11) Облигации, выпущенные советом штата в соответствии с настоящим подразделом (d), должны выплачиваться в первую очередь за счет доходов от упомянутых лицензий на автотранспортные средства, как это предусмотрено в настоящем документе, и, если до сих пор или в будущем это разрешено законом, могут быть дополнительно обеспечены залогом полного доверия и кредит государства без выборов. Когда ранее или в будущем это будет разрешено законом, облигации, выпущенные в соответствии со статьей XII, разделом 18 Конституции 1885 г. с поправками, внесенными до 1968 г., и облигации, выпущенные в соответствии со статьей XII, разделом 9, подразделом (d) Конституции, пересмотренной в 1968 г., и облигации, выпущенные в соответствии с настоящим подразделом (d), могут быть возмещены путем выпуска облигаций, дополнительно обеспеченных полным доверием и доверием государства.

    (e) ОГРАНИЧЕНИЕ ДОЛГА. Облигации, выпущенные в соответствии с настоящим разделом 9 статьи XII, которые подлежат оплате в основном за счет доходов, заложенных в соответствии с настоящим разделом, не включаются в применение ограничений на сумму государственных облигаций, содержащихся в разделе 11 статьи VII настоящей редакции.

    История.—Am. Х.Дж.Р. 1851, 1969; принят в 1969 г.; Являюсь. CS для SJR 292, 1972, и Am. CS для HJR 3576, 1972; принят в 1972 г.; Являюсь. CS для HJR’s 2289, 2984, 1974; принят в 1974 г.; Являюсь. С.Дж.Р.824, 1980; принят в 1980 г.; Являюсь. С.Дж.Р. 1157, 1984; принят в 1984 г.; Являюсь. предложено Комиссией по налоговой и бюджетной реформе, редакция № 1, 1992 г., подано Государственному секретарю 7 мая 1992 г.; принят в 1992 г.; Являюсь. С.Дж.Р. 2-Н, 1992; принят в 1992 г.; Являюсь. предложено Комиссией по пересмотру Конституции, редакция № 8, 1998 г., подано Государственному секретарю 5 мая 1998 г.; принят в 1998 г.

    1Примечание. — Раздел 17 ст. IX Конституции 1885 г. с поправками гласит:

    РАЗДЕЛ 17. Облигации; отвод земель для развития отдыха на природе.— Совет по развитию рекреации на открытом воздухе, созданный законодательным органом 1963 года, может выпускать налоговые облигации, налоговые сертификаты или другие доказательства долга для приобретения земель, акваторий и связанных с ними ресурсов, а также для строительства, улучшения, увеличения и расширения капитальных улучшений и объектов на них в содействие отдыху на природе, охране природных ресурсов и сопутствующим объектам в этом штате; при условии, однако, что законодательный орган в отношении таких доходных облигаций, налоговых сертификатов или других свидетельств задолженности определяет доходы или источники налогов, которые должны быть депонированы или зачислены в трастовый фонд приобретения земли для их погашения, и может наложить ограничения на их выпуск, включая установление максимальных процентных ставок и скидок.

    Доверительный фонд приобретения земли, созданный законодательным органом 1963 года для этих многочисленных общественных целей, будет действовать с даты принятия этой поправки в течение пятидесяти лет.

    В случае, если совет по развитию рекреации на открытом воздухе примет решение о выпуске облигаций для финансирования приобретения участков для различных целей, административный совет штата выступает в качестве налогового агента, а генеральный прокурор проводит процедуры утверждения.

    Все облигации, выпущенные в соответствии с настоящей поправкой, должны продаваться на открытых торгах после публичного объявления на таких условиях, которые устанавливает совет по развитию отдыха на открытом воздухе, и в иных случаях, предусмотренных законом, и с учетом установленных здесь ограничений.

    История.—С.Дж.Р. 727, 1963; принята в 1963 г.

    2Примечание. — До внесения поправок C.S. для HJR 2289, 2984, 1974, подраздел (a) гласил следующее:

    (a) ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЦЕННЫЕ БУМАГИ. Статья IX, раздел 17, Конституции 1885 г. с поправками, существовавшей непосредственно перед тем, как настоящая Конституция, пересмотренная в 1968 г., вступила в силу, принимается настоящей ссылкой как часть этой редакции в такой полной мере, как если бы она была включена в нее дословно, за исключением налоговых облигаций, налоговых сертификатов или других доказательств задолженности, выпущенных в дальнейшем в соответствии с ними, могут быть выпущены агентством штата, уполномоченным на это законом.

    Статья XII, раздел 19, Конституции 1885 г. с поправками, существовавшими непосредственно перед тем, как эта редакция вступит в силу, принимается настоящей ссылкой как часть этой редакции так же полно, как если бы она была включена в нее дословно, за исключением облигаций или налогов. сертификаты ожидания, выпущенные в дальнейшем в соответствии с ним, могут иметь процентную ставку, не превышающую пять процентов (5%) годовых, или такую ​​более высокую процентную ставку, которая может быть разрешена законом, принятым тремя пятыми (3/5) голосов каждой палаты законодательного собрания.После 30 июня 1975 года никакие налоговые облигации или сертификаты прогнозируемого налога не могут быть выпущены в соответствии с ними.

    3 Примечание. — Раздел 19 ст. XII Конституции 1885 г. с поправками гласит:

    РАЗДЕЛ 19. Облигации целевых фондов капитальных расходов высших учебных заведений и младших колледжей. — (a) — Начиная с 1 января 1964 г. и в течение пятидесяти лет после поступления от доходов, полученных от валовых налоговых поступлений, взимаемых с каждого лица, включая муниципалитеты, получающего плату за электроэнергию для освещения, тепла или энергии, за природный или промышленный газ для света, тепла или энергии, для использования телефонов и для отправки телеграмм и телеграфных сообщений, предусмотренных в настоящее время и взимаемых на момент принятия настоящей поправки в Главе 203 Устава Флориды (далее именуемые «Налоги с валовой выручки»), должны по мере их сбора размещаться в трастовом фонде, известном как «Трастовый фонд капитальных затрат и обслуживания долга высших учебных заведений и младших колледжей» в Государственном казначействе (далее именуемый «Фонд капитальных затрат») и используется только в соответствии с настоящей Поправкой.

    Упомянутый фонд находится в ведении Государственного совета по образованию, созданного в настоящее время и составленного в соответствии с разделом 3 статьи XII [теперь s. 2, статья IX] Конституции Флориды (далее именуемой «Совет штата»). Для целей настоящей Поправки указанный Совет штата в его нынешнем составе остается юридическим лицом в течение срока действия настоящей Поправки и имеет все полномочия, предусмотренные настоящей Поправкой, в дополнение ко всем другим конституционным и установленным законом полномочиям, связанным с целями. настоящей Поправки, ранее или впоследствии возложенной по закону на указанный совет штата.

    (b)  Государственный совет должен иметь полномочия для получения средств на приобретение, строительство, сооружение, изменение, улучшение, расширение, оснащение или оснащение проектов капитальных затрат, ранее санкционированных законодательным органом, и любых целей, сопутствующих или сопутствующих им, для высших учебных заведений или младших колледжей, как определено в настоящее время или может быть определено в будущем законом, а также с целью строительства зданий и других постоянных сооружений для профессионально-технических училищ, как предусмотрено в главе 230 Устава Флориды, для выпуска облигаций или сертификатов, включая возврат облигаций или сертификатов для финансирования или возмещения любых ранее выпущенных облигаций или сертификатов.Все такие облигации или сертификаты приносят проценты, не превышающие четыре с половиной процента годовых, и имеют срок погашения в такое время или сроки, которые определит Государственный совет, но не превышающие, однако, в любом случае тридцать лет с даты их выпуск. Совет штата имеет право определять все другие детали таких облигаций или сертификатов и продавать на публичных торгах после публичного объявления такие облигации или сертификаты, при условии, однако, что никакие облигации или сертификаты никогда не будут выпущены в соответствии с настоящим документом для финансирования, или доходы от него расходуются на любую часть стоимости любого проекта капитальных затрат, если только строительство или приобретение такого проекта капитальных затрат не были до этого санкционированы Законодательным собранием Флориды.Ни одна из указанных облигаций или сертификатов не может быть продана по цене ниже девяноста восьми процентов от их номинальной стоимости плюс начисленные проценты, и указанные облигации или сертификаты должны быть присуждены при их публичной продаже участнику торгов, предложившему самую низкую чистую процентную стоимость за такие облигации или сертификаты в порядке, определяемом Государственным советом.

    Совет штата также имеет право закладывать для выплаты основной суммы долга и процентов по таким облигациям или сертификатам и резервов по ним, включая рефинансирование облигаций или сертификатов, весь или любую часть дохода, который будет получен от указанной валовой Поступления Налоги, предусмотренные настоящей Поправкой, и заключать любые соглашения и другие соглашения с держателями таких облигаций или сертификатов, касающиеся их безопасности и прав их держателей, все из которых соглашения и соглашения должны представлять собой юридически обязывающие и безотзывные контракты. с такими владельцами и должны быть полностью исправимы такими владельцами в любом суде компетентной юрисдикции.

    Государственный совет никогда не выпускает такие облигации или сертификаты на сумму, превышающую семьдесят пять процентов от суммы, которую он определяет на основе среднегодовой суммы доходов, полученных от упомянутых налогов на валовую выручку в течение непосредственно предшествующего два финансовых года или сумма доходов, полученных от упомянутых налогов на валовую выручку в течение непосредственно предшествующего финансового года, как показано в сертификате, поданном Государственным контролером в Государственный совет до выпуска таких облигаций или сертификатов, в зависимости от того, что является меньше, может обслуживаться за счет доходов, получаемых впоследствии в соответствии с положениями настоящей Поправки; Совет штата также не должен в течение первого года после ратификации этой поправки выпускать облигации или сертификаты на сумму, превышающую в семь раз ожидаемый доход от упомянутых налогов на валовую выручку в указанном году, а также в течение каждого последующего года на сумму, превышающую более чем в четыре раза ожидаемую сумму. доход от указанного валового налога на доходы в течение такого года.Для выпуска облигаций или сертификатов по настоящему Соглашению не требуется никаких выборов или одобрения квалифицированных избирателей или избирателей-свободных владельцев.

    После первоначального выпуска любых облигаций или сертификатов в соответствии с настоящей Поправкой Совет штата может впоследствии выпустить дополнительные облигации или сертификаты, которые будут иметь одинаковый приоритет и паритет в отношении залогового права и источника обеспечения уплаты указанных налогов на валовую выручку. , с любыми облигациями или сертификатами, ранее выпущенными в соответствии с настоящей Поправкой, но такие дополнительные паритетные облигации или сертификаты не должны быть выпущены, если не будет установлена ​​среднегодовая сумма доходов, полученных от упомянутых налогов на валовую выручку в течение двух непосредственно предшествующих финансовых лет, или сумма доходы, полученные от указанных налогов на валовую выручку в течение непосредственно предшествующего финансового года, как показано в справке, поданной Государственным контролером в Совет штата до выпуска таких облигаций или сертификатов, в зависимости от того, что меньше, должны быть равны одному и одна треть совокупной суммы основного долга и процентов, которые подлежат уплате в любом последующем финансовом году по всем облигации или сертификаты, ранее выпущенные в соответствии с настоящей Поправкой, а затем находящиеся в обращении, а также облигации или сертификаты с дополнительным паритетом, предложенные к выпуску.Никакие облигации, сертификаты или другие обязательства не могут быть выпущены в любое время в соответствии с положениями настоящей Поправки, за исключением таких облигаций или сертификатов, первоначально выпущенных в соответствии с настоящим Соглашением, и таких дополнительных паритетных облигаций или сертификатов, как предусмотрено в этом параграфе. Несмотря на любые другие положения настоящего документа, никакие такие облигации или сертификаты не могут быть утверждены или признаны действительными в течение любого двухлетнего периода на сумму, превышающую пятьдесят миллионов долларов, кроме как двумя третями голосов членов, избранных в каждую палату законодательного собрания; при условии, далее, что в течение двухлетнего периода 1963-1965 гг. семьдесят пять миллионов долларов могут быть санкционированы и утверждены в соответствии с настоящим документом.

    (c)  Проекты капитальных вложений, ранее утвержденные законодательным органом для любого высшего учебного заведения или младшего колледжа, имеют право на участие в фондах, накапливаемых в соответствии с настоящей Поправкой, полученных за счет поступлений от облигаций или сертификатов и указанных налогов на валовую выручку в соответствии с такими правилами. и таким образом, как это будет определено Советом штата, и Совет штата должен использовать или передавать Контрольному совету штата или Совету общественного просвещения любого графства, которому по закону разрешено строительство или приобретение таких объектов капитальных затрат, сумма поступлений от таких облигаций или сертификатов или налогов на валовую выручку, которые будут применяться или использоваться для таких проектов капитальных затрат.Если по какой-либо причине какие-либо доходы от любых облигаций или сертификатов, выпущенных для любого проекта капитальных затрат, не должны быть израсходованы для такого проекта капитальных затрат, Совет штата может использовать такие неизрасходованные доходы для любого другого проекта капитальных затрат для высших учебных заведений или младших классов. Колледжи и профессионально-технические училища, как определено здесь, как определено сейчас или может быть определено в дальнейшем законом, ранее санкционированные Законодательным собранием штата. Держатели облигаций или сертификатов, выпущенных по настоящему Соглашению, не несут никакой ответственности за применение или использование каких-либо доходов, полученных от продажи указанных облигаций или сертификатов, а также права и средства правовой защиты держателей таких облигаций или сертификатов и их право к уплате из указанных валовых поступлений налогов в порядке, предусмотренном в настоящем документе, не должно быть затронуто или ослаблено применением или использованием таких поступлений.

    Государственный совет должен использовать средства указанного Фонда капитальных затрат в каждом финансовом году только для следующих целей и в следующем порядке очередности:

    (1) Для выплаты основной суммы долга и процентов по любым облигациям или сертификатам со сроком погашения в таком финансовом году.

    (2) Для внесения в любые резервные фонды, предусмотренные в процедурах, разрешающих выпуск указанных облигаций или сертификатов, любых сумм, которые должны быть депонированы в такие резервные фонды в таком финансовом году.

    (3) После всех платежей, необходимых в таком финансовом году для целей, предусмотренных в пунктах (1) и (2) выше, включая любой дефицит необходимых платежей в предыдущие финансовые годы, любые деньги, оставшиеся в указанном Фонде капитальных затрат на конец такого финансового года могут быть использованы Советом штата для прямой оплаты стоимости или любой части стоимости любого проекта капитальных затрат, ранее санкционированного законодательным органом, или для покупки любых облигаций или сертификатов, выпущенных в соответствии с настоящим Соглашением, находящихся в обращении на таких условиях и условиях, которые Государственный совет сочтет надлежащими, или для предварительного погашения находящихся в обращении облигаций или сертификатов в соответствии с положениями процедур, санкционировавших выпуск таких облигаций или сертификатов.

    Совет штата может инвестировать деньги в указанный Фонд капитальных затрат или в любой фонд погашения или другие фонды, созданные для любого выпуска облигаций или сертификатов, в прямые обязательства Соединенных Штатов Америки или в другие ценные бумаги, указанные в Разделе 344.27. , Уставы Флориды.

    (d)  Государственный совет имеет право принимать и обеспечивать соблюдение всех правил и положений, необходимых для полного осуществления полномочий, предоставленных настоящим документом, и не требуется никакого законодательства для придания настоящей Поправке полной силы и вступления в силу в январе и после этой даты. 1, 1964.Законодательный орган в течение периода действия настоящей Поправки не должен снижать ставку указанного Налога на валовую выручку, предусмотренную в указанной Главе 203 Устава штата Флорида, или устранять, освобождать или удалять любые лица, фирмы или корпорации, включая муниципальные корпорации. , или любые коммунальные предприятия, предприятия или услуги, которые в настоящее время или в будущем облагаются указанным Налогом на валовую выручку, от взимания и сбора указанных Налогов на валовую выручку, как теперь предусмотрено в указанной Главе 203 Устава Флориды, и не должны принимать какие-либо законы, наносящие ущерб или существенно изменение прав держателей любых облигаций или сертификатов, выпущенных в соответствии с настоящей Поправкой, или нарушение или изменение любых обязательств или соглашений Совета штата, заключенных в соответствии с настоящей Поправкой, или изъятие поступлений от указанных налогов на валовую выручку в результате действия настоящей Поправки .

    Административный совет штата должен быть и настоящим учреждается в качестве финансового агента Государственного совета для выполнения таких обязанностей и принятия на себя таких обязанностей в соответствии с настоящей Поправкой, которые будут согласованы между Государственным советом и таким Государственным административным советом. Государственный совет также имеет право назначать таких других лиц и устанавливать их вознаграждение за исполнение положений настоящей Поправки, которое он сочтет необходимым, а расходы Государственного совета на исполнение положений настоящей Поправки оплачиваются из доходы от облигаций или сертификатов, выпущенных по настоящему Соглашению, или от указанного Налога на валовую выручку, депонированные в указанном Фонде капитальных затрат.

    (e) Никакой проект капитальных затрат или любая его часть не может финансироваться в соответствии с настоящим Законом, если в законопроекте, разрешающем такой проект, не указывается, что он финансируется в соответствии с настоящим документом, и он должен быть одобрен тремя пятыми голосов избранных членов каждой палаты.

    История.—С.Дж.Р. 264, 1963; принят в 1963 г.

    4Примечание. — Раздел 16 ст. IX Конституции 1885 г. с поправками гласит:

    РАЗДЕЛ 16. Административный совет; бензин и подобные налоги, распределение и использование; и т. д. — (a)  Что начиная с 1 января 1943 года и в течение пятидесяти (50) лет после этого доходы в размере двух (2 центов) центов за галлон от общего налога, взимаемого законом штата с бензина и других подобных продуктов нефти, теперь известный как Второй налог на газ, а также на другие виды топлива, используемые для приведения в движение автомобилей, должны ежемесячно помещаться в «Фонд распределения государственных дорог» в Государственном казначействе и делиться на три (3) равные части, которые должны распределяться ежемесячно. среди нескольких округов следующим образом: одна часть в зависимости от площади, одна часть в соответствии с населением и одна часть в соответствии с взносами округов в стоимость строительства государственной дороги в соотношении распределения, как предусмотрено в главе 15659 Законов Флориды, актами 1931 г. и для целей распределения на основе взносов уездов на стоимость строительства государственных дорог принимается сумма взносов, установленных актами, выданными в 1931 г. в соответствии с указанной главой 15659, и считаются окончательными при расчете ежемесячных сумм, подлежащих распределению в соответствии с указанными взносами.Распределенные таким образом средства находятся в ведении Административного совета штата, как это предусмотрено ниже.

    (b)  Губернатор в качестве председателя, Государственный казначей и Государственный контролер составляют корпоративный орган, известный как «Государственный административный совет», который унаследует всю власть, контроль и полномочия установленного законом Правление. Указанный Совет должен иметь, в дополнение к таким полномочиям, которые могут быть возложены на него законом, управление, контроль и надзор за поступлениями от указанных двух (2 центов) указанных налогов, а также за всеми денежными средствами и другими активами, которые на дату вступления в силу настоящей поправки применимы или могут стать применимыми к облигациям нескольких округов этого штата, или любого специального района дорог и мостов, или другого специального налогового округа, выпущенных до 1 июля 1931 года для целей строительства дорог и мостов.Слово «облигации», используемое в настоящем документе, включает облигации, временные варранты, векселя и другие формы долга, выпущенные для целей строительства дорог и мостов любым округом или специальным районом дорог и мостов или другим специальным налоговым округом, непогашенными на 1 июля 1931 года или любые вопросы возмещения их. Упомянутый Совет должен иметь установленные законом полномочия Советов уполномоченных графств и Доверительных управляющих по облигациям, а также любых других органов власти специальных округов дорог и мостов и других их специальных налоговых округов в отношении указанных облигаций (за исключением того, что право взимать налоги на стоимость предоставляется прямо удержано от указанного Совета), и принимает все бумаги, документы и записи, касающиеся того же самого.Упомянутый Совет имеет право время от времени выпускать рефинансирующие облигации со сроком погашения в течение указанного периода в пятьдесят (50) лет для любых из указанных непогашенных облигаций или процентов по ним и обеспечивать их залогом ожидаемых поступлений от такого бензина или другие налоги на топливо, которые должны быть распределены в округе, как здесь предусмотрено, но не по более высокой процентной ставке, чем указанные облигации в настоящее время; а также выпускать, продавать или обменивать от имени любого округа или единицы с единственной целью изъятия из обращения указанных облигаций, выпущенных таким округом, или районом специальных дорог и мостов, или другим районом специального налогообложения, сертификатами досрочного погашения налога на бензин или другое топливо, приносящими проценты. не более трех (3) процентов годовых в таких номиналах и со сроком погашения в течение пятидесяти (50) лет, как может определить совет.В дополнение к осуществлению полномочий, предусмотренных в настоящее время законом для инвестирования фондов погашения, указанный Совет может использовать фонды погашения, созданные для указанных облигаций любого округа или специального дорожно-мостового округа, или другой единицы в соответствии с настоящим документом, для покупки облигаций с погашением или сроком погашения. участвующего в нем любого другого округа или любого другого района с особыми дорогами и мостами или другого района с особым налогообложением, при условии, что в отношении указанных облигаций с погашением их стоимость в качестве инвестиции равна цене, уплаченной за них, которая не должна превышать номинальную стоимость плюс начисленные проценты, и что на указанную инвестицию начисляются проценты по ставке три (3) процента годовых.

    (c) Упомянутый совет должен ежегодно использовать указанные средства на счетах каждого округа, во-первых, для выплаты текущей основной суммы долга и процентов со сроком погашения, если таковые имеются, по указанным облигациям, а также сертификатов досрочного погашения налога на бензин или другое топливо такого округа или специальной дороги и моста. район или другой специальный налоговый район; во-вторых, создать счет фонда погашения для удовлетворения будущих потребностей в указанных облигациях и сертификатах ожидания налога на бензин или другое топливо, если окажется, что ожидаемый доход за какой-либо год или годы не будет равен запланированным платежам по ним; и в-третьих, любой оставшийся остаток от поступлений от указанных двух (2 центов) указанных налогов должен ежемесячно в течение года перечисляться указанным советом следующим образом: 80 (80%) процентов Государственному дорожному департаменту для строительства или реконструкция государственных дорог и мостов в округе, или для аренды или покупки мостов, соединяющих государственные автомагистрали в пределах округа, и двадцать (20%) процентов Совету уполномоченных округа такого округа для использования на дорогах и мостах в нем.

    (d) Упомянутый совет имеет право принимать и обеспечивать соблюдение всех правил и положений, необходимых для полного осуществления полномочий, предоставленных настоящим документом, и не требуется никакого законодательства для придания этой поправке полной силы и действия с 1 января и после этой даты. , 1943 г. Законодательное собрание должно продолжать взимать указанные налоги в течение срока действия настоящей Поправки и не должно принимать никаких законов, в результате которых доходы от указанных двух (2 центов) указанных налогов будут изъяты из действия этой поправки.Правление должно оплачивать расходы на возмещение и другие расходы на услуги, оказанные специально для или которые должным образом подлежат отнесению на счет любого округа, из средств, распределенных такому округу; но общие расходы правления на услуги, оказываемые всеми графствами, должны распределяться между ними пропорционально и оплачиваться из указанных фондов на той же основе, на которой упомянутые налоговые поступления распределяются между несколькими графствами; при условии, отчет об указанных расходах должен представляться на каждую очередную сессию Законодательного собрания, и Законодательное собрание может ограничить расходы правления.

    История.—Добавлено, S.J.R. 324, 1941; принят в 1942 г.

    5Примечание. — До внесения поправки C.S. 3576, 1972, подраздел (d) гласит:

    (d) ШКОЛЬНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА. Статья XII, раздел 18 Конституции 1885 г. с поправками, существовавшая непосредственно перед тем, как этот пересмотренный вариант вступит в силу, принимается настоящей ссылкой как часть этого пересмотренного документа так же полно, как если бы он был включен в него дословно, за исключением облигаций или сертификатов налогового прогнозирования, выпущенных в дальнейшем. в соответствии с ним могут приносить проценты, не превышающие пять процентов годовых, или такие более высокие проценты, которые могут быть разрешены законом, принятым тремя пятыми голосов каждой палаты законодательного собрания.Облигации, выпущенные в соответствии с настоящим подразделом (d), подлежат оплате в основном за счет доходов, предусмотренных статьей XII, разделом 18, Конституции 1885 года с поправками, и, если это разрешено законом, могут быть дополнительно обеспечены залогом полной веры и кредита. государства без выборов. Когда это разрешено законом, облигации, выпущенные в соответствии со статьей XII, разделом 18, Конституции 1885 года с поправками, и облигации, выпущенные в соответствии с этим подразделом (d), могут быть возмещены путем выпуска облигаций, дополнительно обеспеченных полным доверием и кредит государства только по более низкой чистой средней процентной ставке.

    6Примечание. — Раздел 18, ст. XII Конституции 1885 г. с поправками гласит:

    РАЗДЕЛ 18. Школьные облигации для капиталовложений, выпуск.—

    (a) Начиная с 1 января 1965 г. и в течение тридцати пяти лет после этого первые поступления от доходы, полученные от лицензирования автотранспортных средств, в объеме, необходимом для соблюдения положений настоящей поправки, ежемесячно помещаются в окружной фонд капитальных расходов и обслуживания долга в фонде государственной казны и используются только в соответствии с положениями эта поправка.Такой доход ежегодно распределяется между несколькими графствами в соотношении количества единиц обучения в каждом графстве в каждом году, рассчитанном, как предусмотрено в настоящем документе. Сумма первого дохода, полученного от лицензирования автотранспортных средств, откладываемая таким образом каждый год и распределяемая, как предусмотрено в настоящем документе, должна быть равна сумме, равной произведению четырехсот долларов, умноженному на общее количество учебных единиц в все округа Флориды. Количество учебных единиц в каждом округе в каждом году для целей настоящей поправки должно быть больше из (1) количества учебных единиц в каждом округе для школьного финансового года 1951-52, рассчитанного в порядке, ранее предусмотренном общим законом. или (2) количество учебных единиц в таком округе за учебный финансовый год, рассчитанное в порядке, предусмотренном общим законом до настоящего момента или в будущем, и одобренное советом по образованию штата (далее именуемым советом штата), или (3) количество единиц обучения в каждом округе, от имени которого совет штата выпустил облигации или сертификаты об уплате налога на транспортные средства в соответствии с этой поправкой, которые будут приносить достаточные доходы в соответствии с этой поправкой, равные одной и одной трети совокупной суммы основного долга и проценты по таким облигациям или сертификатам об уплате налога на автотранспортные средства, срок погашения которых наступает в таком году, рассчитываются в порядке, предусмотренном ранее или в будущем в соответствии с ген. ральский закон и одобрены Государственным советом.

    Такие фонды распределяются таким образом должны быть в ведении государственного совета в настоящее время создана и состоит из раздела 3 статьи XII [теперь s. 2, статья IX] Конституции Флориды. Для целей настоящей поправки указанный совет штата в его нынешнем составе будет оставаться юридическим лицом в течение срока действия настоящей поправки и будет иметь все полномочия, предусмотренные настоящей поправкой, в дополнение ко всем другим конституционным и установленным законом полномочиям, связанным с целями. настоящей поправки, ранее или впоследствии переданной указанному совету.

    (b) Государственный совет, в дополнение к своим другим конституционным и законным полномочиям, осуществляет управление, контроль и надзор за доходами от первой части доходов, полученных от лицензирования автотранспортных средств, предусмотренных в подразделе (a ). Государственный совет также имеет право с целью получения средств для использования любым окружным советом народного просвещения в приобретении, строительстве, строительстве, изменении, улучшении, расширении, меблировке или оборудовании проектов капитальных затрат для школьных целей, выдавать облигации или сертификаты об уплате налога на транспортные средства, а также выпускать такие облигации или сертификаты об уплате налога на транспортные средства для оплаты, финансирования или возмещения любых облигаций или сертификатов об уплате налога на транспортные средства, ранее выпущенных указанным государственным советом.Все такие облигации приносят проценты, не превышающие четыре с половиной процента годовых, и подлежат погашению последовательно ежегодными платежами, начиная не более чем через три года с даты их выпуска и заканчивая не позднее чем через тридцать лет с даты выпуска или 1 января 2000 года нашей эры, в зависимости от того, что наступит раньше. Все такие сертификаты об уплате налога на автотранспортные средства должны иметь процентную ставку, не превышающую четыре с половиной процента в год, и должны быть погашены до 1 января 2000 г. н.э.Правление штата имеет право определять все другие детали указанных облигаций или сертификатов об уплате налога на транспортные средства и продавать их на публичных торгах после публичного объявления или обменивать указанные облигации или сертификаты об уплате налога на транспортные средства на таких условиях, которые устанавливает совет штата. обеспечит.

    Правление штата также имеет право закладывать для выплаты основной суммы долга и процентов по таким облигациям или сертификатам досрочного уплаты налога на транспортные средства, включая рефинансирование облигаций или сертификатов досрочного погашения налога на автотранспортные средства, все или любую часть ожидаемых доходов для быть получены из лицензирования автотранспортных средств, предусмотренных в настоящей поправке, и заключать любые ковенанты и другие соглашения с держателями таких облигаций или свидетельств об уплате налога на автотранспортные средства во время их выпуска в отношении их обеспечения и прав их владельцами, все соглашения и соглашения должны представлять собой юридически обязывающие и безотзывные контракты с такими владельцами и подлежат полной принудительной защите такими владельцами в любом суде компетентной юрисдикции.

    Никакие такие облигации или сертификаты об уплате налога на транспортные средства не могут быть выпущены советом штата до тех пор, пока не будет принято решение об их выпуске советом общественного образования округа, от имени которого должны быть выпущены такие обязательства. . Совет штата по образованию должен ограничить сумму таких облигаций или справок об уплате налога на автотранспортные средства, которые могут быть выпущены от имени любого округа, до семидесяти пяти процентов от суммы, которая, по его мнению, может быть покрыта за счет доходов, поступающих в округ в соответствии с положения настоящей поправки, и такое определение является окончательным.Все такие облигации или сертификаты об уплате налога на автотранспортные средства должны быть выпущены от имени совета по образованию штата, но должны быть выпущены для и от имени совета по народному просвещению графства, запрашивающего их выпуск, и никакие выборы или одобрение квалифицированных избирателей или для их выдачи требуются правообладатели.

    (c) Совет штата должен ежегодно использовать средства, распределяемые в соответствии с настоящей Поправкой на кредит каждого округа, только в следующем порядке и в порядке очередности:

    (1) Для выплаты всех сумм основного долга и процентов к погашению в таком году на любых облигациях или сертификатах досрочного уплаты налога на транспортные средства, выпущенных в соответствии с настоящим Соглашением, включая облигации возмещения или сертификаты об ожидаемом налоге на автотранспортные средства, выпущенные от имени Совета общественного просвещения такого округа; при условии, однако, каких-либо соглашений или соглашений, заключенных Советом штата относительно прав между держателями различных выпусков таких облигаций или сертификатов ожидаемого налога на автотранспортные средства, как это разрешено здесь.

    (2) Создавать и поддерживать фонд или фонды погашения для удовлетворения будущих требований по обслуживанию долга или резервов для них, по облигациям или сертификатам досрочного уплаты налога на транспортные средства, выданным от имени Совета по общественному просвещению такого округа, в соответствии с полномочиями настоящего Соглашения, когда Государственный совет сочтет это необходимым или целесообразным, и в таких количествах и на таких условиях, которые Государственный совет определит по своему усмотрению.

    (3)  Ежегодно распределять среди нескольких Советов общественного образования округов для использования в оплате обслуживания долга по облигациям, выпущенным ранее или в будущем любым таким Советом, где доходы от облигаций использовались или будут использоваться, в строительстве, приобретении, улучшении, расширении, меблировке или оборудовании проектов капитальных затрат в таком округе, и какие проекты капитальных затрат были одобрены Советом народного просвещения округа в соответствии с обследованием или обследованиями, проведенными после июля 1, 1947 в округе, в соответствии с правилами, установленными Государственным советом для определения потребностей округа в капитальных затратах.

    Совет штата имеет право во время выпуска любых облигаций каким-либо Советом общественного образования заключать соглашения и согласовывать с таким Советом ранг и приоритет платежей, которые должны быть произведены для различных выпусков облигаций в соответствии с настоящим Подразделом (3 ), а также может согласиться с тем, что любые суммы, подлежащие распределению в соответствии с настоящим Подпунктом (3), могут быть переданы в залог для обслуживания долга по облигациям, выпущенным любым Советом по общественному просвещению, а также в соответствии с рангом и приоритетом такого залога. Любые такие обязательства или соглашения Государственного совета могут быть приведены в исполнение любыми держателями таких облигаций в любом суде компетентной юрисдикции.

    (4)  Ежегодно распределять среди нескольких советов народного просвещения округов для оплаты стоимости строительства, приобретения, улучшения, расширения, меблировки или оснащения проектов капитальных затрат для школьных целей в таком округе, который быть запрошены постановлением Окружного совета народного просвещения такого округа.

    (5)  Когда все основные потребности округа в капиталовложениях были удовлетворены, как определено Советом штата, на основе обзора, проведенного в соответствии с правилами Совета штата и одобренного Советом штата, все такие оставшиеся средства должны быть распространяться ежегодно и использоваться для таких школьных целей в таком округе, как это будет определено Советом народного просвещения округа или как может быть предусмотрено общим законом.

    (d)  Проекты капитальных затрат округа имеют право на участие в фондах, накапливаемых в соответствии с настоящей Поправкой и получаемых за счет поступлений от облигаций и сертификатов ожидания налога на транспортные средства, а также от налогов на лицензии на автотранспортные средства, только в порядке приоритета. потребностей, как показано обследованием или обследованиями, проведенными в графстве в соответствии с правилами, установленными Государственным советом, для определения потребностей округа в капитальных затратах и ​​одобренных Государственным советом; при условии, что приоритет таких проектов может время от времени изменяться по запросу Совета народного просвещения округа и с одобрения Совета штата; и при условии, далее, что настоящий Подраздел (d) никоим образом не затрагивает каких-либо обязательств, соглашений или залогов, сделанных Советом штата при выпуске указанным Советом штата любых облигаций или сертификатов об уплате налога на транспортные средства, или в связи с выпуск любых облигаций любого Совета общественного образования любого округа.

    (e)  Совет штата может инвестировать любой фонд погашения или фонды, созданные в соответствии с настоящей Поправкой, в прямые обязательства Соединенных Штатов Америки или в облигации или сертификаты досрочного погашения налога на автотранспортные средства, выпущенные Советом штата. от имени Совета народного просвещения любого округа.

    (f)  Государственный совет имеет право принимать и обеспечивать соблюдение всех правил и положений, необходимых для полного осуществления полномочий, предоставленных настоящим документом, и не требуется никакого законодательства для придания настоящей Поправке полной силы и оперативного действия с 1 января и после этой даты. , 1953 год.Законодательный орган не должен уменьшать сборы с упомянутых налогов на лицензии на автотранспортные средства в течение срока действия настоящей Поправки до такой степени, которая не позволит обеспечить полную сумму, необходимую для соблюдения положений настоящей Поправки, и оплатить необходимые расходы по администрированию законов, касающихся лицензирование автотранспортных средств, и не должен принимать никаких законов, которые влекут за собой изъятие доходов от таких налогов на лицензии на автотранспортные средства в результате действия настоящей Поправки, и не должен принимать никаких законов, ущемляющих или существенно изменяющих права держателей любых облигаций или сертификаты об ожидаемом налоге на транспортные средства, выданные в соответствии с настоящей Поправкой или нарушающие или изменяющие любое соглашение или соглашение Совета штата, как это предусмотрено в таких облигациях или сертификатах об ожидаемом налоге на транспортные средства.

    Совет штата имеет право назначать таких лиц и устанавливать размер их вознаграждения за исполнение положений настоящей Поправки, если он сочтет это необходимым, а расходы Совета штата на исполнение положений настоящей Поправки распределяются пропорционально между в различных округах и выплачивается из поступлений от облигаций или сертификатов досрочного погашения налога на транспортные средства или из фондов, распределяемых в каждом округе на той же основе, на которой такие налоги на лицензии на транспортные средства распределяются между различными округами в соответствии с положениями настоящей Поправки.Проценты или прибыль от инвестиций в фонд погашения начисляются округам пропорционально их доле в фонде или фондах погашения.

    История.—Добавлено, S.J.R. 106, 1951; принят в 1952 г.; (а), (б) Ам. С.Дж.Р. 218, 1963; принята в 1964 г.

    Конституция США

    Конституция Соединенных Штатов
    Преамбула   Статья I   Статья II   Статья III   Статья IV   Статья V   Статья VI   
    Статья VII      ПОПРАВКИ
    Введение

    Написанная в 1787 г., ратифицированная в 1788 г. и действующая с 1789 г., Конституция Соединенных Штатов является самой продолжительной в мире письменной хартией правительства.Его первые три слова — «Мы, народ» — подтверждают, что правительство Соединенных Штатов существует, чтобы служить своим гражданам. Верховенство народа через избранных им представителей признается в статье I, согласно которой создается Конгресс, состоящий из Сената и Палаты представителей. Положение Конгресса в начале Конституции подтверждает его статус «первой ветви» федерального правительства.

    Конституция возложила на Конгресс ответственность за организацию исполнительной и судебной власти, сбор доходов, объявление войны и принятие всех законов, необходимых для осуществления этих полномочий.Президенту разрешено накладывать вето на определенные законодательные акты, но Конгресс имеет право преодолевать вето президента двумя третями голосов обеих палат. Конституция также предусматривает, что Сенат дает рекомендации и дает согласие на ключевые назначения в исполнительной и судебной власти, а также на одобрение ратификации договоров.

    На протяжении более двух столетий Конституция остается в силе, потому что ее создатели успешно разделили и сбалансировали правительственные полномочия для защиты интересов правления большинства и прав меньшинств, свободы и равенства, а также федерального правительства и правительств штатов.Будучи скорее кратким изложением национальных принципов, чем подробным планом действий правительства, Конституция была разработана для удовлетворения меняющихся потребностей современного общества, глубоко отличающегося от мира восемнадцатого века, в котором жили ее создатели. На сегодняшний день в Конституцию вносились поправки 27 раз, последний раз в 1992 году. Первые десять поправок составляют Билль о правах.


    Аннотированные конституции

    Конституция Соединенных Штатов Америки: анализ и интерпретация (широко известная как Аннотированная Конституция) содержит юридический анализ и интерпретацию Конституции Соединенных Штатов, основанные главным образом на прецедентном праве Верховного суда.

    Конституция Соединенных Штатов Америки, S.PUB.103-21 (1994) (PDF), подготовлена ​​канцелярией секретаря Сената при содействии Джонни Х. Киллиана из Библиотеки Конгресса в 1994 г. , предоставил исходный текст каждого пункта Конституции с сопровождающим объяснением его значения и того, как это значение изменилось с течением времени.



    Курсивом выделены слова и отрывки Конституции, которые были изменены или затронуты поправками.


    Исходный текст

    Преамбула

    Мы, народ Соединенных Штатов, для того, чтобы сформировать более совершенный Союз, установить справедливость, обеспечить внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, способствовать всеобщему благополучию и обеспечить блага свободы для себя и нашего потомства, рукополагаем и установить настоящую Конституцию для Соединенных Штатов Америки.


    Статья I
    Раздел 1   Раздел 2   Раздел 3   Раздел 4   Раздел 5   Раздел 6   Раздел 7   
    Раздел 8   Раздел 9   Раздел 10   

    Раздел 1

    Все законодательные полномочия, предоставленные здесь, принадлежат Конгрессу Соединенных Штатов, который состоит из Сената и Палаты представителей.


    Раздел 2

    Палата представителей должна состоять из членов, избираемых раз в два года народом нескольких штатов, и выборщики в каждом штате должны иметь квалификацию, необходимую для выборщиков самой многочисленной ветви законодательного собрания штата.


    . Ни одно лицо не может быть Представителем, если оно не достигло возраста двадцати пяти лет и не было семь лет гражданином Соединенных Штатов, и которое не должно после избрания быть жителем того штата, в котором он будет находиться. выбран.


    — Представители и прямые налоги распределяются между несколькими Штатами, которые могут быть включены в состав настоящего Союза, в соответствии с их соответствующим Числам, которое определяется путем прибавления к общему Числу свободных лиц, включая тех, кто обязан служить на срок в несколько лет. , и исключая индейцев, не облагаемых налогом, три пятых всех других лиц .Фактическое перечисление должно быть произведено в течение трех лет после первого собрания Конгресса Соединенных Штатов и в течение каждого последующего десятилетнего срока в порядке, установленном законом. Количество представителей не должно превышать одного на каждые тридцать тысяч, но каждый штат должен иметь по крайней мере одного представителя; и до тех пор, пока такое перечисление не будет произведено, штат Нью-Гэмпшир будет иметь право выбирать три, Массачусетс восемь, Род-Айленд и плантации Провиденса один, Коннектикут пять, Нью-Йорк шесть, Нью-Джерси четыре, Пенсильвания восемь, Делавэр один, Мэриленд. шесть, Вирджиния десять, Северная Каролина пять, Южная Каролина пять и Джорджия три.


    Когда в Представительстве какого-либо штата появляются вакансии, его исполнительная власть издает приказы о выборах для заполнения таких вакансий.


    Палата представителей избирает своего спикера и других должностных лиц; и имеет исключительное право импичмента.


    Раздел 3

    Сенат Соединенных Штатов состоит из двух сенаторов от каждого штата, избираемых его Законодательным собранием, на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос.

    Сразу же после того, как они будут собраны в результате первых выборов, они должны быть разделены настолько поровну, насколько это возможно, на три класса.Места сенаторов первого класса должны быть освобождены по истечении второго года, второго класса по истечении четвертого года и третьего класса по истечении шестого года, так что одна треть может избираться каждый второй год; , и если вакансии открываются в результате отставки или иным образом во время каникул Законодательного собрания любого штата, его исполнительная власть может производить временные назначения до следующего собрания Законодательного собрания, которое затем заполняет такие вакансии.


    . Ни одно лицо не может быть сенатором, если оно не достигло тридцатилетнего возраста и не было девять лет гражданином Соединенных Штатов, а также не должно при избрании быть жителем того штата, для которого оно будет избрано. .


    Вице-президент Соединенных Штатов должен быть Председателем Сената, но не имеет права голоса, если они не разделены поровну.


    Сенат избирает других своих должностных лиц, а также временного президента в отсутствие вице-президента или когда он исполняет обязанности президента Соединенных Штатов.


    Сенат имеет исключительную власть рассматривать все импичменты.Когда они заседают с этой целью, они должны давать присягу или аффирмацию. На суде над Президентом Соединенных Штатов председательствует Верховный судья: И ни одно лицо не может быть осуждено без согласия двух третей присутствующих членов.

    Решение по делам об импичменте не распространяется дальше, чем отстранение от должности и лишение права занимать и пользоваться какой-либо почетной, трастовой или прибыльной должностью в Соединенных Штатах: но осужденная сторона, тем не менее, несет ответственность и подлежит предъявлению обвинения, суду, Суд и наказание по закону.


    Раздел 4

    Время, место и способ проведения выборов сенаторов и представителей устанавливаются в каждом штате его законодательным собранием; но Конгресс может в любое время в соответствии с законом принять или изменить такие правила, за исключением мест избрания сенаторов.

    Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое собрание должно состояться в первый понедельник декабря года, если Законом не будет назначен другой день.


    Раздел 5

    Каждая палата должна быть судьей выборов, результатов и квалификаций своих членов, и большинство каждой палаты составляет кворум для ведения дел; но меньшее количество может откладывать заседание со дня на день и может быть уполномочено принуждать к явке отсутствующих членов таким образом и с такими штрафами, которые может установить каждая палата.

    Каждая палата может определить правила своей работы, наказать своих членов за хулиганство и, с согласия двух третей, исключить члена.


    Каждая палата должна вести журнал своих заседаний и время от времени публиковать его, за исключением тех частей, которые, по их мнению, могут потребовать соблюдения секретности; и «Да» и «Против» Членов любой Палаты по любому вопросу, по желанию одной пятой присутствующих, должны быть внесены в Журнал.


    Ни одна из палат во время сессии Конгресса не может без согласия другой переносить заседание более чем на три дня или в какое-либо другое место, кроме того, в котором заседают две палаты.


    Раздел 6

    Сенаторы и представители получают вознаграждение за свои услуги, которое должно быть установлено законом и выплачивается из казначейства Соединенных Штатов.Во всех случаях, за исключением государственной измены, тяжкого преступления и нарушения общественного порядка, им будет предоставлена ​​привилегия от ареста во время их присутствия на заседании их соответствующих палат, а также при входе и возвращении из одной и той же палаты; и в отношении любой речи или дебатов в любой из палат они не должны подвергаться сомнению в каком-либо другом месте.


    Ни один сенатор или представитель не может в течение Срока, на который он был избран, назначаться на какую-либо гражданскую должность, находящуюся под управлением Соединенных Штатов, которая должна быть создана или вознаграждение за которую должно быть увеличено в течение этого времени; и ни одно лицо, занимающее какую-либо должность в Соединенных Штатах, не может быть членом какой-либо палаты в течение своего пребывания в должности.

     


    Раздел 7

    Все законопроекты о повышении доходов исходят от Палаты представителей; но Сенат может предлагать поправки или соглашаться с ними, как и с другими законопроектами.


    Каждый законопроект, принятый Палатой представителей и Сенатом, должен быть, прежде чем он станет законом, представлен Президенту Соединенных Штатов: если он одобрит его, он подпишет его, а если нет, то вернет его с свои возражения той палате, в которой они возникли, которые должны внести возражения в целом в свой журнал и приступить к их пересмотру.Если после такого повторного рассмотрения две трети этой Палаты согласятся принять законопроект, он направляется вместе с возражениями в другую Палату, которой он также подлежит повторному рассмотрению, и, если он одобрен двумя третями этой Палаты, он станет Законом. Но во всех таких случаях голоса обеих палат определяются «за» и «против», а имена лиц, голосующих за и против законопроекта, должны быть внесены в журнал каждой палаты соответственно. Если какой-либо законопроект не будет возвращен Президентом в течение десяти дней (за исключением воскресенья) после того, как он будет ему представлен, он будет считаться законом таким же образом, как если бы он подписал его, если только Конгресс своим переносом не воспрепятствует этому. его возвращение, и в этом случае это не будет законом.

    Каждый приказ, резолюция или голосование, для которых может потребоваться согласие Сената и Палаты представителей (за исключением вопроса об отсрочке), должны быть представлены Президенту Соединенных Штатов; и до того, как он вступит в силу, должен быть одобрен им или, будучи им не одобрен, должен быть повторно принят двумя третями Сената и Палаты представителей в соответствии с Правилами и ограничениями, установленными для законопроекта.


    Раздел 8

    Конгресс имеет право устанавливать и собирать налоги, пошлины, пошлины и акцизы, выплачивать долги и обеспечивать общую оборону и общее благосостояние Соединенных Штатов; но все пошлины, пошлины и акцизы должны быть одинаковыми на всей территории Соединенных Штатов;


    Одолжить деньги в кредит Соединенных Штатов;


    Регулировать торговлю с иностранными нациями, между отдельными штатами и с индейскими племенами;


    Установить единые правила натурализации и единые законы о банкротстве на всей территории Соединенных Штатов;


    Чеканить деньги, регулировать их стоимость и иностранную монету и устанавливать стандарт мер и весов;

    Предусмотреть наказание за подделку ценных бумаг и текущей монеты Соединенных Штатов;


    Для создания почтовых отделений и почтовых дорог;

     


    Содействовать прогрессу науки и полезных искусств, предоставляя на ограниченный период времени авторам и изобретателям исключительное право на их соответствующие произведения и открытия;


    Учреждать трибуналы ниже Верховного суда;


    Определить и наказать за пиратство и уголовные преступления, совершенные в открытом море, а также за преступления против права народов;


    Объявлять войну, выдавать каперские грамоты и репрессалии, а также издавать правила, касающиеся захватов на суше и на воде;

    Для создания и поддержки армий, но никакое выделение денег для этого использования не должно быть на срок более двух лет;

    Обеспечить и содержать военно-морской флот;

    Издать Правила управления и регулирования сухопутных и военно-морских сил;


    Обеспечить вызов ополчения для исполнения законов Союза, подавления восстаний и отражения вторжений;

    Обеспечить организацию, вооружение и дисциплину ополчения, а также управление той его частью, которая может быть использована на службе Соединенных Штатов, оставляя за штатами, соответственно, назначение офицеров и полномочия по обучению. Милиция в соответствии с дисциплиной, установленной Конгрессом;


    Осуществлять исключительное законодательство во всех случаях в отношении такого округа (не превышающего десяти квадратных миль), который может, путем уступки определенных штатов и принятия Конгрессом, стать резиденцией правительства Соединенных Штатов, и осуществлять подобные Власть над всеми местами, приобретенными с согласия Законодательного собрания штата, в котором он будет находиться, для возведения фортов, складов, арсеналов, верфей и других необходимых построек; — И

    .

    Издавать все законы, необходимые и подходящие для осуществления вышеизложенных полномочий и всех других полномочий, возложенных настоящей Конституцией на правительство Соединенных Штатов или на любой его департамент или должностное лицо.


    Раздел 9

    — Миграция или ввоз таких лиц, которые любой из ныне существующих штатов сочтет нужным допустить, не должны запрещаться Конгрессом до тысяча восемьсот восьмого года, но на такой ввоз может быть наложен налог или пошлина. , не превышающих десять долларов на каждого Человека.


    Привилегия судебного приказа о хабеас корпус не может быть приостановлена, за исключением случаев, когда в случаях восстания или вторжения этого может потребовать общественная безопасность.


    Не допускается принятие законопроекта о доверительном управлении или закона постфактум.


    Никакой подушный или другой прямой налог не должен взиматься, если только он не пропорционален переписи или подсчету, установленному здесь ранее.

    Никакие налоги или пошлины не должны облагаться предметами, экспортируемыми из любого государства.

    Ни одно регулирование торговли или доходов не должно отдавать предпочтение портам одного государства по сравнению с портами другого; и суда, направляющиеся в одно государство или выходящие из него, не обязаны заходить, проходить таможенную очистку или платить пошлины в другом государстве.


    Деньги не могут быть взяты из казначейства, кроме как в результате ассигнований, сделанных по закону; и регулярный отчет и отчет о поступлениях и расходах всех государственных денег должны публиковаться время от времени.


    . Соединенные Штаты не могут присваивать дворянские титулы: и ни одно лицо, занимающее какую-либо прибыльную или трастовую должность в их подчинении, не должно без согласия Конгресса принимать какие-либо подарки, вознаграждения, должности или титулы любого рода. что угодно, от любого короля, принца или иностранного государства.


    Раздел 10

    Ни одно государство не может заключать какие-либо договоры, союзы или конфедерации; выдать каперское свидетельство и репрессалии; монета Деньги; выпускать аккредитивы; делать любую вещь, кроме золотой и серебряной монеты, в качестве платежа по долгам; принять какой-либо законопроект об аттендере, закон постфактум или закон, нарушающий обязательства по контрактам, или предоставить какой-либо дворянский титул.

    Ни один штат не может без согласия Конгресса взимать какие-либо пошлины или сборы с импорта или экспорта, за исключением тех, которые могут быть абсолютно необходимы для исполнения его законов о контроле: и чистый доход от всех пошлин и сборов, наложенных любым штатом на импорт или Экспорт, предназначен для использования Казначейством Соединенных Штатов; и все такие законы подлежат пересмотру и контролю Конгресса.

    . Ни один штат не может без согласия Конгресса налагать какие-либо тоннажные пошлины, содержать войска или военные корабли в мирное время, заключать какое-либо соглашение или договор с другим штатом или с иностранной державой или вступать в войну, если на самом деле не вторглись, или в такой неминуемой опасности, которая не допускает промедления.


    Статья II
    Раздел 1   Раздел 2   Раздел 3   Раздел 4   

    Раздел 1

    Исполнительная власть принадлежит Президенту Соединенных Штатов Америки. Он занимает свою должность в течение четырехлетнего срока и вместе с вице-президентом, избираемым на тот же срок, избирается следующим образом:


    Каждый штат должен назначить способом, установленным его Законодательным собранием, количество выборщиков, равное общему количеству сенаторов и представителей, на которое штат может иметь право в Конгрессе, но ни один сенатор или представитель, или лицо, занимающее Управление по доверительному управлению или прибыли в Соединенных Штатах должно быть назначено избирателем.


    — Выборщики собираются в своих штатах и ​​голосуют бюллетенями за двух лиц, из которых по крайней мере одно не должно быть жителем того же штата, что и они сами. И они должны составить Список всех Лиц, за которых проголосовали, и Количество Голосов за каждого; который они должны подписать и удостоверить и передать запечатанным в резиденцию правительства Соединенных Штатов на имя Председателя Сената.Председатель Сената в присутствии Сената и Палаты представителей вскрывает все сертификаты, после чего подсчитываются голоса. Лицо, имеющее наибольшее количество голосов, становится Президентом, если такое число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков; и если имеется более одного человека, имеющего такое большинство и равное количество голосов, то Палата представителей должна немедленно избрать путем голосования одного из них на пост президента; и если ни одно лицо не имеет большинства, то из пяти высших в списке указанная палата должна аналогичным образом избрать президента.Но при избрании президента голоса должны подаваться по штатам, при этом представители от каждого штата имеют по одному голосу; кворум для этой цели должен состоять из члена или членов от двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство всех штатов. В любом случае, после избрания Президента, Вице-президентом становится лицо, набравшее наибольшее количество голосов выборщиков. Но если останется двое или более с равными голосами, Сенат изберет из них путем голосования вице-президента.


    Конгресс может определить время избрания выборщиков и день, когда они должны отдать свои голоса; этот день будет одинаковым на всей территории Соединенных Штатов.


    Ни одно лицо, кроме гражданина по рождению или гражданина Соединенных Штатов на момент принятия настоящей Конституции, не может быть избрано на пост президента; ни одно лицо не имеет права занимать эту должность, если оно не достигло возраста тридцати пяти лет и не прожило четырнадцать лет в Соединенных Штатах.


    В случае отстранения Президента от должности, его смерти, отставки или невозможности выполнять полномочия и обязанности указанной должности, то же самое переходит к вице-президенту, и Конгресс может законом предусмотреть В случае отстранения, смерти, отставки или неспособности как президента, так и вице-президента, объявляя, какое должностное лицо будет затем действовать в качестве президента, и такое должностное лицо будет действовать соответственно до тех пор, пока инвалидность не будет снята или пока не будет избран президент.


    Президент должен в установленные сроки получать за свои услуги вознаграждение, которое не может быть ни увеличено, ни уменьшено в течение периода, на который он был избран, и он не должен получать в течение этого периода никакого другого вознаграждения от Соединенных Штатов. , или любой из них.


    Прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, он должен принести следующую присягу или заявление: «Я торжественно клянусь (или подтверждаю), что буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов и буду изо всех сил моя способность, сохранить, защитить и защитить Конституцию Соединенных Штатов.»


    Раздел 2

    Президент должен быть главнокомандующим армией и флотом Соединенных Штатов, а также ополчением нескольких штатов, когда он призван на действительную службу Соединенных Штатов; он может запросить мнение в письменной форме главного должностного лица в каждом из исполнительных департаментов по любому вопросу, касающемуся обязанностей их соответствующих ведомств, и он имеет право предоставлять отсрочки и помилования за преступления против Соединенных Штатов, за исключением в делах об импичменте.


    Он имеет право, по совету и с согласия Сената, заключать договоры при условии согласия двух третей присутствующих сенаторов; и он должен выдвигать, а также по рекомендации и с согласия Сената назначать послов, других государственных министров и консулов, судей Верховного суда и всех других должностных лиц Соединенных Штатов, назначение которых не предусмотрено иным образом. , и которые должны быть установлены законом: но Конгресс может законом возложить назначение таких низших должностных лиц, как он считает нужным, только на президента, в суды или на глав департаментов.


    Президент имеет право заполнить все вакансии, которые могут появиться во время перерыва в Сенате, путем предоставления поручений, срок действия которых истекает в конце их следующей сессии.


    Раздел 3

    Время от времени он будет предоставлять Конгрессу информацию о положении в Союзе и рекомендовать на их рассмотрение такие меры, которые он сочтет необходимыми и целесообразными; он может в исключительных случаях созывать обе палаты или любую из них, а в случае разногласий между ними в отношении времени отсрочки он может отложить их на такое время, которое он сочтет нужным; он будет принимать послов и других государственных министров; он позаботится о том, чтобы законы добросовестно исполнялись, и назначит всех офицеров Соединенных Штатов.


    Раздел 4

    Президент, вице-президент и все гражданские служащие Соединенных Штатов должны быть отстранены от должности по делам об импичменте и осуждении за государственную измену, взяточничество или другие тяжкие преступления и проступки.


    Статья III
    Раздел 1   Раздел 2   Раздел 3   

    Раздел 1

    Судебная власть Соединенных Штатов принадлежит одному Верховному суду и таким нижестоящим судам, которые Конгресс может время от времени издавать и учреждать.Судьи как верховного, так и нижестоящего суда занимают свои должности, пока ведут себя хорошо, и в установленные сроки получают за свою службу компенсацию, которая не может быть уменьшена во время их пребывания в должности.


    Раздел 2

    Судебная власть распространяется на все дела по закону и справедливости, возникающие в соответствии с настоящей Конституцией, законами Соединенных Штатов и договорами, заключенными или которые будут заключены под их руководством; — на все дела, касающиеся послов, других государственных министрам и консулам; — ко всем делам адмиралтейства и морской юрисдикции; — к спорам, в которых Соединенные Штаты будут стороной; — к спорам между двумя или более штатами; — между штатом и гражданами другого штата; — между гражданами в разных штатах; — между гражданами одного и того же штата, претендующими на земли по грантам разных штатов, а также между штатом или его гражданами и иностранными государствами, гражданами или подданными.


    Во всех делах, касающихся послов, других государственных министров и консулов, а также тех, стороной которых является государство, Верховный суд имеет первоначальную юрисдикцию. Во всех других случаях, упомянутых ранее, Верховный суд должен иметь апелляционную юрисдикцию как в отношении закона, так и фактов, с такими исключениями и в соответствии с такими положениями, которые примет Конгресс.


    Судебное разбирательство по всем преступлениям, за исключением дел об импичменте, проводится судом присяжных; и такое судебное разбирательство должно проводиться в штате, где были совершены указанные преступления; но если оно не совершается в каком-либо штате, судебное разбирательство должно проводиться в таком месте или местах, которые Конгресс может определить по закону.


    Раздел 3

    Измена Соединенным Штатам должна состоять только в развязывании войны против них или в присоединении к их врагам, оказывая им помощь и утешение.Ни одно лицо не может быть осуждено за государственную измену, кроме как на основании свидетельских показаний двух свидетелей одного и того же явного действия или признания в открытом суде.

    Конгресс имеет право объявить наказание за государственную измену, но ни один виновный в государственной измене не может применять порчу крови или конфискацию, кроме как при жизни осужденного лица.


    Статья IV
    Раздел 1   Раздел 2   Раздел 3   Раздел 4   

    Раздел 1

    В каждом штате следует с полным доверием относиться к публичным актам, записям и судебным разбирательствам любого другого штата.И Конгресс может общими законами предписать Способ, которым должны быть доказаны такие Акты, Записи и Процедуры, и их Эффект.


    Раздел 2

    Граждане каждого штата имеют право на все привилегии и иммунитеты граждан нескольких штатов.


    Лицо, обвиненное в любом штате в государственной измене, тяжком преступлении или другом преступлении, которое скроется от правосудия и будет найдено в другом штате, должно быть по требованию исполнительной власти штата, из которого оно бежало, выдано для выслан в штат, имеющий юрисдикцию в отношении преступления.


    . Ни одно лицо, состоящее на службе или на работе в одном штате, в соответствии с его законами, бежавшее в другое, не может быть уволено на основании какого-либо закона или постановления в нем от такой службы или работы, но должно быть передано по требованию стороны. кому может быть причитается такая Услуга или Труд.


    Раздел 3

     Новые штаты могут быть приняты Конгрессом в этот Союз; но ни один новый штат не может быть образован или воздвигнут в пределах юрисдикции любого другого штата; ни один штат не может быть образован путем слияния двух или более штатов или частей штатов без согласия законодательных собраний соответствующих штатов, а также Конгресса.


    Конгресс имеет право распоряжаться и издавать все необходимые правила и положения, касающиеся территории или другой собственности, принадлежащей Соединенным Штатам; и ничто в настоящей Конституции не должно быть истолковано как наносящее ущерб любым притязаниям Соединенных Штатов или любого конкретного штата.


    Раздел 4

    Соединенные Штаты гарантируют каждому штату в этом Союзе республиканскую форму правления и защищают каждый из них от вторжения; и по заявлению Законодательного органа или исполнительной власти (когда Законодательный орган не может быть созван) против домашнего насилия.


    Статья V
       

    Конгресс, когда две трети обеих палат сочтут это необходимым, должен предложить поправки к настоящей Конституции или, по заявлению законодательных собраний двух третей отдельных штатов, созывает конвент для предложения поправок, которые либо случае, будет действительным для всех Намерений и Целей как часть настоящей Конституции, когда она будет ратифицирована Законодательными собраниями трех четвертей нескольких штатов или Конвентами трех четвертей их, в зависимости от того, какой способ ратификации может быть предложен. Конгрессом; При условии, что никакие поправки, которые могут быть внесены до Тысяча восемьсот восьмого года, не должны каким-либо образом затрагивать первый и четвертый пункты девятого раздела первой статьи ; и что ни один штат без его согласия не может быть лишен равного избирательного права в Сенате.


    Статья VI
                

    Все Долги и Обязательства, заключенные до Принятия настоящей Конституции, имеют такую ​​же силу в отношении Соединенных Штатов в соответствии с настоящей Конституцией, как и в соответствии с Конфедерацией.

    Настоящая Конституция и законы Соединенных Штатов, которые должны быть приняты во исполнение ее; и все договоры, заключенные или которые будут заключены под властью Соединенных Штатов, являются высшим законом страны; и судьи в каждом штате связаны этим, несмотря ни на что в Конституции или законах любого штата.

    Ранее упомянутые сенаторы и представители, а также члены законодательных собраний нескольких штатов, а также все должностные лица исполнительной и судебной власти, как Соединенных Штатов, так и отдельных штатов, обязаны присягой или заявлением поддержать настоящую Конституцию; но никакие религиозные тесты никогда не должны требоваться в качестве квалификации для любого офиса или государственного фонда в Соединенных Штатах.


    Статья VII
       

    . Ратификации конвенций девяти штатов достаточно для вступления в силу настоящей Конституции между штатами, ратифицировавшими ее таким образом.

    Совершено на собрании с единогласного согласия штатов, присутствующих в семнадцатый день сентября года Господа нашего тысяча семьсот восемьдесят седьмого и Независимости Соединенных Штатов Америки Двенадцатого. В удостоверение чего Мы подписали Имена,

                                   G o . Вашингтон — Президент t .

                                  И депутат из Вирджинии 

                   Нью-Гэмпшир               Джон Лэнгдон

                                                               Николас Гилман

                     Массачусетс                         Натаниэль Горэм

                                                                Руфус Кинг

                     Коннектикут                        Wm.Самл. Джонсон

                                                               Роджер Шерман

                    Нью-Йорк                           Александр Гамильтон

                     Нью-Джерси                        Уил: Ливингстон

                                                               Дэвид Брирли

                                                                Wm. Патерсон

                                                                Джона.Дейтон

                     Пенсильвания                    B Franklin

                                                               Томас Миффлин

                                                                Робт Моррис

                                                               Гео. Клаймер

                                                               ФитцСаймонс

                                                               Джаред Ингерсолл

                                                               Джеймс Уилсон

                                                                Gouv Morris

                    Делавэр                            Географическое положение: Читать

                                                               Gunning Bedford июнь

                                                                Джон Дикинсон

                                                               Ричард Бассет

                                                                Жако: Метла

                    Мэриленд                                   Джеймс МакГенри

                                                                Дан св.Тос. Дженифер

                                                               Дэнл Кэрролл

                     Вирджиния                                Джон Блэр —

                                                              Джеймс Мэдисон младший

                   Северная Каролина                   Wm. Блаунт

                                                                Ричд. Доббс Спайт

                                                               Ху Уильямсон

                     Южная Каролина                   Дж.Рутледж

                                                               Чарльз Котсворт Пинкни

                                                               Чарльз Пинкни

                                                               Пирс Батлер

                    Грузия                                       Уильям Фью

                                                                Abr Baldwin

                     Удостоверение секретаря Уильяма Джексона



    ПОПРАВКИ
    поправка I (1791) поправка II (1791)
    поправка III (1791) поправка IV (1791)
    поправка V (1791) поправка VI (1791)
    поправка VII (1791) поправка VIII (1791)
    поправка IX (1791) Поправка x (1791)
    Поправка XI (1795/1798) Поправка XII (1804)
    Поправка XIII (1865) Поправка XIV (1868)
    Поправка XV (1870) Поправка XVI (1913)
    Поправка XVII (1913) Поправка XVIII (1919 )
    поправка XIX (1920) поправка XX (1933)
    поправка XXI (1933) поправка XXI (1933) поправка XXII (1951)
    поправка XXIII (1961) поправка XXIV (1964)
    поправка XXV (1967) поправка XXVI (1971)
    поправка XXVII (1992) )   

    Поправка I (1791 г.)

    Конгресс не должен издавать законов, касающихся установления религии или запрещающих ее свободное исповедание; или ограничение свободы слова или печати; или право народа мирно собираться и обращаться к правительству с ходатайством об удовлетворении жалоб.


    Поправка II (1791 г.)

    Хорошо организованная милиция, необходимая для безопасности свободного государства, не может нарушать право людей хранить и носить оружие.


    Поправка III (1791 г.)

    Ни один солдат в мирное время не может быть расквартирован в каком-либо доме без согласия Собственника, ни во время войны, кроме как в порядке, установленном законом.


    Поправка IV (1791 г.)

    Право людей на неприкосновенность их личности, домов, документов и имущества от необоснованных обысков и конфискаций не должно нарушаться, и никакие ордера не должны выдаваться, кроме как по вероятной причине, подкрепленной присягой или подтверждением, и в частности описание места, подлежащего обыску, и лиц или вещей, подлежащих изъятию.


    Поправка V (1791 г.)

    Ни одно лицо не может быть привлечено к ответственности за преступление, караемое смертной казнью, или иное позорное преступление, кроме как по представлению или обвинительному акту Большого жюри, за исключением случаев, возникающих в сухопутных или военно-морских силах или в милиции, когда они находились на действительной службе во время. войны или общественной опасности; ни одно лицо не может подвергаться опасности для жизни или здоровья дважды за одно и то же преступление; ни в каком уголовном деле он не может быть принужден свидетельствовать против самого себя, а также не может быть лишен жизни, свободы или имущества без надлежащей правовой процедуры; равно как и частная собственность не может быть изъята для общественного пользования без справедливой компенсации.


    Поправка VI (1791 г.)

    При любом уголовном преследовании обвиняемый имеет право на безотлагательное и публичное судебное разбирательство беспристрастным судом присяжных штата и округа, где было совершено преступление, какой округ должен быть предварительно установлен законом, и быть проинформированным о характере и основании обвинения; встретиться со свидетелями против него; иметь обязательный процесс получения свидетелей в свою пользу и иметь помощь адвоката для своей защиты.


    Поправка VII (1791 г.)

    В исках по общему праву, где стоимость спора превышает двадцать долларов, право на рассмотрение дела присяжными должно быть сохранено, и ни один факт, рассматриваемый присяжными, не может быть повторно рассмотрен в каком-либо суде Соединенных Штатов иначе, чем по нормам общего права.


    Поправка VIII (1791 г.)

    Не требуется ни чрезмерного залога, ни наложения чрезмерных штрафов, ни применения жестоких и необычных наказаний.


    Поправка IX (1791 г.)

    Перечисление в Конституции определенных прав не должно толковаться как отрицание или принижение других прав, сохраняемых за народом.


    Поправка X (1791)

    Полномочия, не делегированные Соединенным Штатам Конституцией и не запрещенные ею штатам, сохраняются соответственно за штатами или за народом.


    Поправка XI (1795/1798)

    . Судебная власть Соединенных Штатов не должна толковаться как распространяющаяся на любой иск по закону или праву справедливости, возбужденный или возбужденный против одного из Соединенных Штатов гражданами другого штата или гражданами или подданными любого иностранного государства.


    Поправка XII (1804 г.)

    Выборщики собираются в своих штатах и ​​голосуют бюллетенями за Президента и Вице-президента, по крайней мере один из которых не должен быть жителем того же штата, что и они сами; они должны указать в своих бюллетенях лицо, за которого проголосовали в качестве президента, а в отдельных бюллетенях — лицо, за которого проголосовали в качестве вице-президента, и они должны составить отдельные списки всех лиц, за которых проголосовали в качестве президента, и всех лиц, за которых проголосовали в качестве вице-президента. , и о количестве голосов за каждый, которые они должны подписать и удостоверить, и передать запечатанными в резиденцию правительства Соединенных Штатов, адресованную Председателю Сената; — Председатель Сената должен в присутствии Сената и Палаты представителей, открыть все сертификаты, и голоса должны быть подсчитаны; — Лицо, имеющее наибольшее количество голосов за Президента, становится Президентом, если такое число составляет большинство от общего числа выборщиков. назначен; и если ни одно лицо не имеет такого большинства, то из числа лиц, имеющих наибольшее число, не превышающее трех, в списке тех, за кого проголосовали в качестве Президента, Палата представителей должна немедленно выбрать Президента путем голосования.Но при выборе президента голоса должны подаваться по штатам, при этом представительство от каждого штата имеет один голос; кворум для этой цели должен состоять из члена или членов от двух третей штатов, и для выбора необходимо большинство всех штатов. И если Палата представителей не избирает Президента всякий раз, когда право выбора переходит к ним, до четвертого дня марта следующего года, то Вице-президент действует в качестве Президента, как и в случае смерти или иного конституционная недееспособность президента — Лицо, имеющее наибольшее количество голосов в качестве вице-президента, становится вице-президентом, если такое число составляет большинство от общего числа назначенных выборщиков, и если ни одно лицо не имеет большинства, то из двух самых высоких номеров в списке Сенат выбирает вице-президента; кворум для этой цели должен состоять из двух третей от общего числа сенаторов, и для выбора необходимо большинство от общего числа.Но ни одно лицо, по конституции не имеющее права на должность президента, не может быть избрано на должность вице-президента Соединенных Штатов.


    Поправка XIII (1865 г.)

    Раздел 1 . Ни рабство, ни подневольный труд, за исключением случаев наказания за преступление, за совершение которого сторона должна быть должным образом осуждена, не должны существовать в Соединенных Штатах или в любом другом месте, находящемся под их юрисдикцией.

    Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить соблюдение этой статьи посредством соответствующего законодательства.


    Поправка XIV (1868 г.)

    Раздел 1 . Все лица, родившиеся или натурализованные в Соединенных Штатах и ​​находящиеся под их юрисдикцией, являются гражданами Соединенных Штатов и штата, в котором они проживают. Ни один штат не должен издавать или применять какой-либо закон, который ущемляет привилегии или иммунитеты граждан Соединенных Штатов; ни одно государство не может лишать кого-либо жизни, свободы или собственности без надлежащей правовой процедуры; и не отказывать любому лицу, находящемуся под его юрисдикцией, в равной защите закона.

    Раздел 2 . Представители должны быть распределены между несколькими штатами в соответствии с их числом, считая общее количество лиц в каждом штате, за исключением индейцев, не облагаемых налогом. Но когда в праве голосовать на любых выборах по выбору выборщиков президента и вице-президента Соединенных Штатов, представителей в Конгрессе, исполнительных и судебных должностных лиц штата или членов его законодательного собрания отказано кому-либо из мужчин, проживающих в таком штате, достигших двадцати одного года лет и являющихся гражданами Соединенных Штатов, или каким-либо образом сокращенных, за исключением участия в мятеже или другом преступлении, основание для представительства в нем должно быть уменьшено в соотношение числа таких граждан мужского пола к общему числу граждан мужского пола в возрасте двадцати одного года в таком штате.

    Раздел 3 . Ни одно лицо не может быть сенатором или представителем в Конгрессе, выборщиком президента или вице-президента или занимать какую-либо должность, гражданскую или военную, в Соединенных Штатах или в каком-либо штате, если оно ранее принесло присягу в качестве члена Конгресс, или в качестве должностного лица Соединенных Штатов, или в качестве члена законодательного собрания любого штата, или в качестве исполнительного или судебного должностного лица любого штата, в поддержку Конституции Соединенных Штатов, должен участвовать в восстании или восстании против того же , или помощь или утешение его врагам.Но Конгресс может двумя третями голосов каждой палаты отменить такую ​​инвалидность.

    Раздел 4 . Законность государственного долга Соединенных Штатов, разрешенного законом, включая долги, понесенные для выплаты пенсий и вознаграждений за услуги по подавлению восстания или мятежа, не должны подвергаться сомнению. Но ни Соединенные Штаты, ни какой-либо другой штат не должны брать на себя или выплачивать какие-либо долги или обязательства, возникшие в связи с восстанием или восстанием против Соединенных Штатов, или любые требования о потере или освобождении любого раба; но все такие долги, обязательства и требования должны быть признаны незаконными и недействительными.

    Раздел 5 . Конгресс имеет право обеспечить соблюдение посредством соответствующего законодательства положений настоящей статьи.


    Поправка XV (1870 г.)

    Раздел 1 . Право голоса граждан Соединенных Штатов не может быть ограничено или ограничено Соединенными Штатами или каким-либо штатом по признаку расы, цвета кожи или предыдущего подневольного состояния.

    Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить соблюдение этой статьи посредством соответствующего законодательства.


    Поправка XVI (1913 г.)

    Конгресс имеет право устанавливать и взимать налоги с доходов, из любого источника, без распределения между отдельными штатами и без учета какой-либо переписи или переписи.


    Поправка XVII (1913 г.)

    Сенат Соединенных Штатов состоит из двух сенаторов от каждого штата, избираемых его населением на шесть лет; и каждый сенатор имеет один голос.Выборщики в каждом штате должны иметь квалификацию, необходимую для выборщиков самой многочисленной ветви законодательных собраний штата.

    Когда в представительстве какого-либо штата в Сенате появляются вакансии, исполнительная власть такого штата должна издать указ о выборах для заполнения таких вакансий: При условии, что законодательный орган любого штата может уполномочить его исполнительную власть производить временные назначения до тех пор, пока народ заполнять вакансии путем выборов по указанию законодательного органа.

    Эта поправка не должна толковаться как влияющая на выборы или срок полномочий любого сенатора, избранного до того, как она станет действительной частью Конституции.


    Поправка XVIII (1919 г.)

    Раздел 1 . По истечении одного года после ратификации этой статьи производство, продажа или перевозка опьяняющих напитков внутри страны, их ввоз или вывоз из Соединенных Штатов и со всей территории, находящейся под их юрисдикцией, для производства напитков настоящим запрещается.

    Раздел 2 . Конгресс и несколько штатов обладают совместными полномочиями по обеспечению соблюдения настоящей статьи посредством соответствующего законодательства.

    Раздел 3. Настоящая статья утрачивает силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями нескольких штатов, как это предусмотрено Конституцией, в течение семи лет с даты подачи ее в штатов Конгрессом.


    Поправка XIX (1920 г.)

    Право голоса граждан Соединенных Штатов не может быть ограничено или ограничено Соединенными Штатами или каким-либо штатом по признаку пола.

    Конгресс имеет право применять эту статью посредством соответствующего законодательства.


    Поправка ХХ (1933 г.)

    Раздел 1 .Срок полномочий Президента и Вице-президента истекает в полдень 20 января, а срок полномочий сенаторов и представителей — в полдень 3 января в те годы, в которых эти сроки закончились бы, если бы эта статья не была принята. был ратифицирован; и тогда начнутся сроки их преемников.

    Раздел 2 . Конгресс собирается не реже одного раза в год, и такое собрание должно начинаться в полдень 3 января, если законом не будет назначен другой день.

    Раздел 3 . Если к моменту, установленному для начала срока полномочий Президента, избранный Президент умрет, избранный Вице-президент становится Президентом. Если Президент не был избран до времени, установленного для начала его срока, или если избранный Президент не прошел квалификацию, то избранный Вице-президент действует в качестве Президента до тех пор, пока Президент не пройдет квалификацию; и Конгресс может по закону предусмотреть случай, когда ни избранный президент, ни избранный вице-президент не соответствуют требованиям, объявив, кто затем будет действовать в качестве президента, или способ, которым должен быть избран тот, кто должен действовать, и такое лицо должно действовать соответствующим образом до тех пор, пока президент или вице-президент не будут квалифицированы.

    Раздел 4 . Конгресс может по закону предусмотреть случай смерти любого из лиц, из которых Палата представителей может избрать президента, когда право выбора перешло к ним, и в случае смерти любого из лиц из которых Сенат может выбрать вице-президента, когда право выбора перешло к ним.

    Раздел 5 . Разделы 1 и 2 вступают в силу 15 октября после ратификации настоящей статьи.

    Раздел 6 . Эта статья утратит силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей отдельных штатов в течение семи лет со дня ее внесения.


    Поправка XXI (1933 г.)

    Раздел 1 . Настоящим отменяется восемнадцатая статья поправки к Конституции Соединенных Штатов.

    Раздел 2 . Настоящим запрещается перевозка или ввоз в какой-либо штат, территорию или владения Соединенных Штатов для доставки или употребления в них опьяняющих напитков в нарушение их законов.

    Раздел 3 . Эта статья утрачивает силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции съездами в нескольких штатах, как это предусмотрено в Конституции, в течение семи лет с даты представления ее Конгрессом штатам.


    Поправка XXII (1951 г.)

    Раздел 1 . Ни одно лицо не может быть избрано на должность Президента более двух раз, и ни одно лицо, занимавшее должность Президента или исполнявшее обязанности Президента более двух лет срока, на который было избрано какое-либо другое лицо, не может быть избрано Президентом. в кабинет президента неоднократно. Но эта статья не применяется к любому лицу, занимающему должность Президента, когда эта статья была предложена Конгрессом, и не препятствует любому лицу, которое может занимать должность Президента или действовать в качестве Президента, в течение срока действия настоящей статьи. Статья вступает в силу с момента занятия должности Президента или исполнения обязанностей Президента в течение оставшегося срока такого срока.

    Раздел 2 . Эта статья утратит силу, если она не будет ратифицирована в качестве поправки к Конституции законодательными собраниями трех четвертей отдельных штатов в течение семи лет с даты ее представления Конгрессом штатам.


    Поправка XXIII (1961 г.)

    Раздел 1 . Округ, являющийся резиденцией правительства Соединенных Штатов, назначает в порядке, установленном Конгрессом:

    Количество выборщиков президента и вице-президента, равное общему количеству сенаторов и представителей в Конгрессе, на которое округ имел бы право, если бы он был штатом, но ни в коем случае не больше, чем штат с наименьшей численностью населения; они должны быть в дополнение к тем, кто назначается штатами, но для целей выборов президента и вице-президента они считаются выборщиками, назначаемыми штатом; и они должны собираться в округе и выполнять такие обязанности, как это предусмотрено двенадцатой статьей поправки.

    Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить соблюдение этой статьи посредством соответствующего законодательства.


    Поправка XXIV (1964 г.)

    Раздел 1 . Право граждан Соединенных Штатов голосовать на любых первичных или иных выборах за президента или вице-президента за выборщиков за президента или вице-президента, за сенатора или представителя в Конгрессе не должно отрицаться или ограничиваться Соединенными Штатами или каким-либо штатом. по причине неуплаты какого-либо подушного налога или другого налога.

    Раздел 2 . Конгресс имеет право обеспечить соблюдение этой статьи посредством соответствующего законодательства.


    Поправка XXV (1967 г.)

    Раздел 1 . В случае отстранения Президента от должности, его смерти или отставки Вице-президент становится Президентом.

    Раздел 2 . Всякий раз, когда на посту вице-президента появляется вакансия, президент назначает вице-президента, который вступает в должность после утверждения большинством голосов обеих палат Конгресса.

    Раздел 3 . Всякий раз, когда Президент передает Председателю pro tempore Сената и Спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том, что он не может выполнять полномочия и обязанности своей должности, и до тех пор, пока он не передаст им письменное заявление об обратном, такие полномочия и обязанности выполняются вице-президентом в качестве исполняющего обязанности президента.

    Раздел 4 . Всякий раз, когда вице-президент и большинство старших должностных лиц исполнительных департаментов или такого другого органа, который Конгресс может предусмотреть по закону, передают временному президенту Сената и спикеру Палаты представителей свое письменное заявление о том, что Президент не может выполнять полномочия и обязанности своего поста, Вице-президент должен немедленно принять на себя полномочия и обязанности поста в качестве исполняющего обязанности Президента.

    После этого, когда Президент передает Председателю pro tempore Сената и Спикеру Палаты представителей свое письменное заявление об отсутствии недееспособности, он возобновляет полномочия и обязанности своей должности, за исключением случаев, когда Вице-президент и большинство главные должностные лица исполнительного департамента или такого другого органа, который Конгресс может предусмотреть по закону, в течение четырех дней передают временному президенту Сената и спикеру палаты представителей свое письменное заявление о том, что президент не может исполнять полномочия и обязанности его должности.После этого Конгресс решает этот вопрос, собираясь для этой цели в течение сорока восьми часов, если он не на сессии. Если Конгресс в течение двадцати одного дня после получения последней письменной декларации или, если Конгресс не заседает, в течение двадцати одного дня после того, как Конгресс должен собраться, двумя третями голосов обеих палат определяет, что Президент не может выполнять полномочия и обязанности своей должности, вице-президент продолжает исполнять обязанности исполняющего обязанности президента; в противном случае Президент возобновляет полномочия и обязанности своей должности.


    Поправка XXVI (1971 г.)

    Раздел 1 . Право голоса граждан Соединенных Штатов в возрасте восемнадцати лет и старше не может быть ограничено или ограничено Соединенными Штатами или каким-либо штатом по причине возраста.

    Раздел 2 .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.

    2022 © Все права защищены.