Проект по английскому языку 6 класс про одежду: В доступе на страницу отказано

Содержание

Виды одежды на английском языке с переводом

Каждый следящий за своим внешним видом современный человек трепетно относится к тому, во что одет. С одной стороны, следование модным тенденциям помогает самовыразиться посредством одежды и новомодных аксессуаров. С другой стороны, опрятный вид и чувство стиля могут сыграть на руку при создании взаимоотношений с людьми или, к примеру, поиску новой работы. Впрочем, какой бы ни была причина, знания английских словечек об одежде всегда будет плюсом. Ведь никогда не знаешь, где устроишь следующий шоппинг. Lets talk about clothes!

 

Пройдите тему в онлайн тренажере: 

Детская одежда на английском

bodysuit [‘bɔdɪs(j)u:t] – боди (вид одежды)
booties [‘bu:tiz] – пинетки
romper [‘rɒmpə] – ромпер / комбинезон
sleeper [‘sli:pə] – комбинезон для сна
cloth diaper [klɒθ ‘daɪəpə] – полотняная пеленка
disposable diaper
[dɪs’pəuzəbl ‘daɪəpə] – одноразовый подгузник
bib [bɪb] – детский нагрудник / слюнявчик
snowsuit [‘snəʊ su:t] – зимний комбинезон
onesie [‘wʌnsi:] – ползунок, кигуруми для малыша 

Читай также

Top 10 Способов создать новогоднее настроение с помощью английского

Одежда выше пояса и цельные вариации

T-shirt [‘ti:ʃɜ:t] – футболка
chemise [ʃə’mi:z] – женская сорочка
kimono [kɪ’məʊnəʊ] – кимоно
overalls [‘əʊvərɔ:lz] – рабочий халат / роба
swing-blouse [‘swɪŋ’blauz] – блуза свободного кроя
fancy dress [‘fænsi dres] – маскарадный костюм
dress [dres] – (женское) платье
babydoll dress [‘beɪbi ,dɒl dres] – короткое и пышное платье
cocktail dress [‘kɒkteɪl dres] – коктейльное платье
sari [‘sɑ:ri] – сари
wrap dress [ræp dres] – платье-халат / платье с запахом
jogging suit [‘dʒɒɡɪŋ su:t] / tracksuit [‘træks(j)u:t] – спортивный тренировочный костюм
cardigan [‘kɑ:dɪgən] – кардиган
blazer [‘bleɪzə] – блейзер
vest [vest] – жилет
sundress [‘sən,dres] /
jumper dress
[‘dʒʌmpə dres] – сарафан
blouse [blauz] – блузка/кофточка
camisole [‘kæmɪsəul] – жакет/кофта
sweatshirt [‘swetʃɜ:t] – свитшот
evening dress [‘i:vnɪŋ dres] – вечернее платье
shirt [ʃɜ:t] – рубашка
sweater [‘swetə] – свитер/пуловер
suit [s(j)u:t] – костюм

До викторианского периода слово «dress» (платье), на английском обычно подразумевало общий вид одежды для мужчин или женщин, а не конкретную вещь. В те времена для номинации платья часто употребляли английское слово «

gown». К началу 20-го века «gown» & «frock» стали синонимами «dress», хотя «gown» чаще использовали для описания формальной, длинной одежды из тяжелой ткани, в то время как «dress» и «frock» для неформального, короткого наряда из легкой и струящейся ткани. Только в последние несколько десятилетий «gown», в целом, утратило общее значение женской одежды, и американцы стали использовать слово «dress».

Одежда ниже пояса 

knickerbockers [‘nɪkə,bɔkəz] – бриджи (пумпы)
jeggings [‘dʒeɡɪŋz] – джеггинсы (гибрид леггинсов и джинсов)
baggy jeans [‘bæɡi dʒi:nz] – мешковатые джинсы
boyfriend jeans [‘bɔɪfrend dʒi:nz] – джинсы бойфренда (мальчикового кроя)
shorts [ʃɔ:ts] – шорты
trousers [‘trauzəz] / pants [pænts] – штаны, брюки
Bermuda shorts [bə’mju:də ʃɔ:ts] – шорты-бермуды
skirt [skɜ:t] – юбка
pencil skirt [‘pensl ‘skɜ:t] – узкая прямая юбка-карандаш
pleated skirt [‘pli:tɪd ‘skɜ:t] – плиссированная юбка
leggings [‘legɪŋz] – леггинсы/лосины
hipsters [‘hɪpstəz] – обтягивающие брюки с заниженной талией
tutu [‘tu:tu:] – пачка (балерины)
slim
bootcut jeans [slɪm ‘bu:tkʌt dʒi:nz] – плотно облегающие бедра брюки, штанины расширяются к щиколотке

Верхняя одежда 

outerwear [‘autəwɛə] – верхняя одежда
raincoat [‘reɪnkəut] – плащ/дождевик
trench coat [‘trentʃkəut] – тренч (длинное пальто/плащ свободного покроя с поясом)
duffle coat [‘dʌflkəut] – мужское полупальто (из плотной грубошерстной ткани)
parka [‘pɑ:kə] / anorak [‘æn(ə)ræk] – парка
coat [kəut] – пальто
downpadded coat [‘daʊn ‘pædɪd ‘kəʊt] – пуховик (пухан)
fur coat
[‘fɜ: ‘kəʊt] – шуба
mittens [‘mɪt(ə)nz] – рукавицы / варежки
faux fur coat [fəu ‘fɜ: ‘kəʊt] – шуба из искусственного меха
sheepskin coat [‘ʃi:pskɪn ‘kəʊt] – дубленка
bomber jacket [‘bɔmbə’ ‘dʒækɪt] – куртка «пилот»
leather jacket [‘leðə ‘dʒækɪt] – кожаная куртка (кожанка)
windcheater (UK) [‘wɪn(d) ,tʃi:tə] / windbreaker (US) [‘wɪn(d)breɪkə] – ветровка

Части одежды

hood [hud] – капюшон
toggle [‘tɔgl] – продолговатая деревянная пуговица
collar [‘kɔlə] – воротник
pleat [pli:t] – складка (на платье или драпировке)
button [‘bʌtn] – пуговица
cuff [kʌf] – манжета/обшлаг (отворот на конце рукава)
belt [belt] – пояс/ремень
snap [snæp] – застежка (на ювелирных украшениях) / кнопка (для одежды)
lapel [lə’pel] – отворот/лацкан (на пиджаке)
buttonhole [‘bʌtnhəul] – петля/петлица
ruffle [‘rʌfl] – оборка
zip [zɪp] – молния
pocket [‘pɔkɪt] – карман
lining [‘laɪnɪŋ] – подкладка
train [treɪn] – шлейф (платья)
velcro [‘velkrəu] – застежка «липучка»
veil [veɪl] – вуаль
sleeve [sli:v] – рукав
seam [si:m] – шов
hem [hem] – подогнутый и подшитый край одежды/кайма
strap [stræp] – ремень/ремешок
garter belt [‘ɡɑ:tə belt] – подвязки/пояс для чулок
corset [‘kɔ:sɪt] – корсет
shoulder pad [‘ʃəʊldə pæd] – плечико (у пальто/пиджака)
waistband [‘weɪstbænd] – пояс (юбки или брюк)/корсаж
apron [‘eɪpr(ə)n] – передник/фартук

NOTA BENE: все знают, что «вещь» по-английски будет «thing», когда же мы имеем в виду предмет одежды, то можно использовать следующие слова для формального наименования: «garment», «piece/article of clothing», «item». Сленговые словечки: «rag» /«ragtime» – тряпка; «garms» & «belongings» – шмотки.

Нижнее белье и одежда для сна

underwear [‘ʌndəwɛə] – нижнее белье
undershirt [‘ʌndəʃɜ:t] – нательное нижнее белье / майка
briefs
[brɪfs] – плавки
thong [θɔŋ] – трусики «тонг»
tanga [‘taŋgə] – трусики «танга»
g-string [‘dʒi: strɪŋ] – стринги
high cut briefs [haɪ kʌt brɪfs] – женские трусы с высокой талией
boxer briefs [‘bɒksə brɪfs] – боксеры-брифы
boxer shorts [‘bɒksə ʃɔ:ts] / boxers [‘bɒksəz] – семейные трусы
trunks [trʌŋks] – боксеры / спортивные трусы
boyshorts [bɔɪʃɔ:ts] – женские трусы-шорты
lingerie [‘lænʒ(ə)rɪ ] – дамское нижнее белье
pajamas/ P.
J.’s
[pə’dʒɑ:məz] – пижама
bra [brɑ:] / brassiere [‘bræsɪə] – бюстгальтер / лифчик
panties [‘pæntɪz] – трусики (детские/женские)
pantyhose [‘pæntɪ həʊz] / tights [taɪts] – колготки
socks [sɔks] – носки
bustier [‘bʌstɪə] – бюстье
stockings [‘stɔkɪŋs] – чулки
bathrobe [‘bɑ:θrəub] / dressing gown [‘dresɪŋ gaun] – халат
nightgown [‘naɪtgaun] – ночная рубашка
nightwear [‘naɪtwɛə] – ночное белье
underpants
[‘ʌndəpænts] – кальсоны / трусы (мужские)

Типы тканей и материалов

fabric [‘fæbrɪk] – ткань/материал
cotton [‘kɔt(ə)n] – хлопок
silk [sɪlk] – шелк
nylon [‘naɪlɔn] – нейлон
chiffon [‘ʃɪfɔn] – шифон
suede [sweɪd] / chamois [‘ʃæmwɑ:] – замша
satin [‘sætɪn] – атлас
sateen [sæ’ti:n] – сатин
leather [‘leðə] – кожа
fur [fɜ:] – мех
velvet [‘velvɪt] – бархат
corduroy [‘kɔ:d(j)ərɔɪ] – вельвет
stockinet [,stɔkɪ’net] – трикотаж
cashmere [‘kæʃmɪə] – кашемир
lace [leɪs] – кружево
woollen [‘wulən] – шерстяной
velour [və’luə] – велюр / драп-велюр
rayon [‘reɪɔn] – вискоза
crochet [‘krəuʃeɪ] – вязаный крючком
organza [ɔ:’gænzə] – органза
cheesecloth [‘tʃi:zklɔθ] – марля
cambric [‘kæmbrɪk ] – батист
synthetic [sɪn’θetɪk] – синтетический (синтетика)
linen [‘lɪnɪn] – льняной (лен)

Виды рисунков и узоров

pattern [‘pæt(ə)n] – рисунок
checked [tʃekt] – в шахматную клетку
plain [pleɪn] / solid [‘sɔlɪd] – однотонный
print [prɪnt] – с принтом
embroidered [ɪm’brɔɪdəd] – украшенный вышивкой / вышитый
floral [‘flɔ:r(ə)l] – рисунок или узор, изображающий цветы
polka dot [‘pɔlkə dɔt] – узор в горошек
plaid [plæd] – рисунок в клетку / плед
striped [straɪpt] – в полоску
paisley [‘peɪzlɪ] – узор «огурцы», индийский или турецкий «огурец»

Описание одежды

v-neck [,vi:’nek] – вырез мысом / в форме буквы V
halter neck [‘hɔ:ltə nek] – воротник хомутиком (воротник-петля, бретели которого обернуты вокруг шеи)
crew neck [,kru:’nek] – вырез «лодочкой» (круглый вырез под горло, как на большинстве футболок)
decollete [deɪ’kɔlteɪ] / low cut [ləʊ kʌt] – с глубоким вырезом
ankle length [‘æŋkl leŋθ] – длиной по щиколотку
strapless [‘stræpləs] – без бретелек
sleeveless [‘sli:vləs] – без рукавов
kneelength [ni: leŋθ] – длиной до колена
tailored [‘teɪləd] / custom [‘kʌstəm] – сшитый на заказ
underwire [‘ʌndə ,waɪə] – бюстгальтер «на косточках»

Аксессуары и украшения

scarf [skɑ:f] – шарф
cap [‘kæp] – кепка / фуражка
hat [hæt] – шляпа / шапка
handkerchief [‘hæŋkətʃɪf] – носовой платок
bow tie [‘bəutaɪ] – галстук-бабочка
tie [‘taɪ] – галстук
tiepin [‘taɪpɪn] – булавка для галстука
glove [glʌv] – перчатка
umbrella [ʌm’brelə] – зонт
pendant [‘pendənt] – подвеска
brooch [brəutʃ] – брошь
cufflink [‘kʌflɪŋk] – запонка для манжет
clasp [klɑ:sp] – застежка
earring [‘ɪərɪŋ] – серьга
ring [rɪŋ] – кольцо
stone [stəun] – камень
topaz [‘təupæz] – топаз
diamond [‘daɪəmənd] – алмаз
ruby [‘ru:bɪ] – рубин
emerald [’em(ə)r(ə)ld] – изумруд
necklace [‘nekləs] – ожерелье, колье
carcanet [‘kɑ:kənɛt] – короткое ожерелье, колье
choker [‘tʃəukə] – чокер/ошейник
watch [wɔtʃ] – часы
strand of pearls [strænd əv pɜ:lz] – нитка жемчуга
bracelet [‘breɪslɪt] – браслет

Обувь

boots [bu:t] – ботинки/сапоги
sneakers [‘sni:kəz] – сникеры (среднее между кедами и кроссовками)
trainers [‘treɪnəz] / kicks [kiks] – кроссовки
gym shoes [dʒɪm ʃu:z] / gumshoes [gʌm ʃu:z] – кеды
flip-flops [‘flɪpflɔp] – вьетнамки (шлепанцы)
brogues [brəugs] – грубые башмаки/броги
high heel shoes [haɪ hi:l ʃu:z] – туфли на высоком каблуке
wedge [wedʒ] – туфли на танкетке
sandals [‘sænd(ə)ls] – босоножки
slip-on [‘slɪpɔn] – без шнурков (об обуви)
pumps [pʌmps] – балетки
slippers [‘slɪpəs] – тапочки
rain boots [reɪn bu:ts] – резиновые сапоги

Первую обувь на высоком каблуке носили как мужчины, так и женщины. Такой выбор был обусловлен тем, что такая обувь позволяла представителям сильного пола увереннее сидеть в седле. Примерно, к 1740 году данная тенденция сошла на нет.

Если у вас кроссовки, к примеру, фирмы «Nike», то можно сказать: Let me just put on my Nikes real quick. – Дай-ка я быстренько натяну свои найки. Вместо Nike shoes or Nike kicks.

Цвет в одежде

  • Красновато-пурпурные цвета.
violet [‘vaɪələt] – фиолетовый
lilac [‘laɪlək] – лиловый
purple [‘pɜ:pl] – пурпурный
plum [plʌm] – сливовый
scarlet [‘skɑ:lət] – алый / ярко-красный
burgundy [bɜ:(r)ɡəndi] – винный
lavender [‘læv(ə)ndə] – бледно-лиловый
maroon [mə’ru:n] – коричнево-малиновый
fuchsia [fju:ʃə] – фуксия
red [red] – красный
magenta [mə’dʒentə] – маджента
hot pink [hɔt pɪŋk] – ярко-розовый
pink [pɪŋk] – розовый
  • Орехово-золотистые оттенки.  
peach [pi:tʃ] – персиковый
beige [beɪʒ] – бежевый
orange [‘ɔrɪndʒ] – оранжевый
tangerine [tændʒ(ə)’ri:n] – мандариновый
goldenrod [,gəʊldən ‘rɒd] – золотистый
ochre [‘əukə] – охра
cream [kri:m] – кремовый
tan [tæn] – желто-коричневый
brown [braun] – коричневый
yellow [‘jeləu] – желтый
amber [‘æmbə] – янтарный
  • Вариации зеленоватых цветов.
sage [seɪdʒ] – серовато-зелёный
chartreuse [ʃɑ:’trɜ:z] – салатовый
green [gri:n] – зеленый
moss [mɔs] – болотный
kelly [‘kelɪ] – келли
forest [‘fɔrɪst] – лесная зелень
  • Серебряно-лазурные оттенки.
seafoam [‘si:fəum] – цвет морской пены
light blue [laɪtblu:] – голубой
azure [æ’ʒuə] – лазурный
turquoise [‘tɜ:kwɑ:z] – бирюзовый
blue [blu:] – синий / голубой
marine [mə’ri:n] – цвет морской волны
indigo [‘ɪndɪgəu] – индиго
gray (US) / grey (UK) — [greɪ] серый
black [blæk] – черный
white [(h)waɪt] – белый

Читай также

Английские сокращения и аббревиатуры

Заключение

Сегодня мы разобрали основной список слов, посвященный всеми любимым шмоточкам. Отныне вы точно будете чувствовать себя как рыба в воде во время любого заграничного шоппинг-тура. И да, если таки желаете достичь уровня бога переговоров в бутиках, то обязательно запомните все слова из статьи. Полезная информация, фразы и слова, которые, поверьте, пригодятся вам на 100%.

Учите английский модно и будьте в тренде! Peace!

Большая и дружная семья EnglishDom

заявка отправляется

Пожалуйста, подожди…

Занимайся английским бесплатно

в онлайн-тренажере

Одежда (Сlothes) | Английский язык

1 Shirt [ʃɜː(r)t] рубашка
  Collar [ˈkɒlə(r)] воротник
  Seam [siːm] шов, линия шва
  Pocket [ˈpɒkɪt] карман
  Button [ˈbʌtn̩] пуговица
  Cuff [kʌf] манжет
2 Pants [pænts] штаны
  Waistband [ˈweistˌbænd] пояс, линия талии
  Fly [flaɪ] ширинка
  Pocket [ˈpɒkɪt] карман
  Leg(s) [leɡ(z)] штанина(ны)
  Seam [siːm] шов, линия шва
  Bottom(s) [ˈbɒtəm(z)] нижняя часть штанов
3 Skirt [ˈskɜː(r)t] юбка
  Waistband [ˈweistˌbænd] пояс, линия талии
  Seam [siːm] место складки (относится только к одежде)
  Hem [ˈhem] полоса края одежды
4 Bag [bæɡ] сумка
  Strap [ˈstræp] ремешок
  Flap [flæp] откидная часть сумки
  Fastener [ˈfɑːsnə(r)] запор, зажим
5 Glasses [ˈɡlɑːsɪz] очки
  Arm(s) [ɑː(r)m(z)] дужка(ки)
  Frame [freɪm] оправа
  Lense(s) [ˈlenzʌ(z)] линза(зы)
6 Hat [hæt] шляпа
  Crown [kraʊn] тулья
  Hatband [ˈhætˌbænd] лента шляпы
  Brim [brɪm] поле шляпы
7 Watch [wɒtʃ] часы
  Face (Clock face) [feɪs (ˈklɒk feɪs)] корпус циферблата
  Dial(s) [ˈdaɪl(z)] циферблат (стрелки, цыфры)
  Strap [ˈstræp] ремешок
  Buckle [ˈbʌkʌl] пряжка

Мальдивы.

Информация о стране, географическое положение, климат, время, язык, валюта, религия, одежда, сувениры, виза, правила поведения. Компания Мальдивиана
ОДЕЖДА МАЛЬДИВ

Лучше всего одевать легкую х/б одежду, удобную обувь (босоножки или сандалии), головной убор. Рекомендуем пользоваться специальными солнцезащитными кремами, а также захватить с собой солнцезащитные очки.

МЕДИЦИНСКИЕ УСЛУГИ НА МАЛЬДИВАХ

Туристам рекомендуется привозить с собой все необходимые лекарства, так как на курортах нет аптечных киосков, но Вам всегда окажут медицинскую помощь в случае необходимости.

ВИЗА

Для граждан России и стран СНГ при въезде в страну открывается туристическая виза на срок до 30 дней бесплатно.

ПИТЬЕВАЯ ВОДА

Рекомендуется пить минеральную воду или другие напитки фабричного разлива.

ЭЛЕКТРИЧЕСТВО

Напряжение в сети 220 V. В отелях используются розетки «английского» типа — трехконтактные (два больших плоских контакта и третий, заземляющий контакт). Для подключения электроприборов необходим переходник, который можно попросить на reception отеля, но лучше привезти с собой. В ванных комнатах отелей имеется «универсальная» розетка, для подключения фена, эл. бритвы и пр.

СУВЕНИРЫ МАЛЬДИВ

В Мале, в сувенирных магазинах отелей, или в Duty-Free в аэрпорту Вы можете приобрести изделия народного промысла: сувениры из корралов и дерева , красивые ракушки, легкую летнюю одежду.

ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ НА МАЛЬДИВАХ

Несмотря на то, что Мальдивы как исламское государство сравнительно либерально, гости страны должны тщательно соблюдать местные законы. Употребление алкоголя в общественных местах (вне курортной зоны) строго запрещено. Для прогулки по Мале и обитаемым островам следует одеваться в соответствии с мусульманскими представлениями о нравственности: длинные брюки или юбка, рубашка или блузка.

топик по английскому языку с переводом

«Online shopping» — топик по английскому языку с переводом, который поможет обогатить ваш лексикон нужными фразами и словами по теме.

Online shopping is a modern way of buying everything you want from your home. It has become very popular and it seems to be much better to choose clothes, shoes and accessories without spending hours in a shopping centre.

Apart from saving time, you can also find same things online but they often cost less than they do in a mall. However, you may have doubts about the size. Luckily, most online shops give detailed information about sizes and even offer some online assistance.

In addition, when you shop online you may find whatever you need in one clic, even if there are thousands of items on the website. You can use filters and select only those kinds that interest you. You may also choose a colour, a style and sometimes a brand.

Moreover, online shopping gives you the opportunity to be aware of special offers, sales and discounts. Online shops may send you messages or e-mails, thus, you will be able to receive this information any time and any place.

Nevertheless, online shopping has also its weak points that stop many people from online purchasing. You can’t see whether the dress or other thing looks like on the picture on the website, you can’t be sure about the purity of the colour, about the quality of the material, etc.

However, there are many online shops now that let you see and even try clothes and pay afterwards only if the thing fits and suits you. That makes you feel more relaxed and assured.

Перевод:

Онлайн покупки – современный способ приобретения любых товаров прямо из дома. Он стал популярным и, кажется, куда лучше выбирать одежду, обувь и аксессуары и не тратить при этом много часов в торговом центре.

Помимо того, что вы сэкономите время, вы также сможете найти те же самые вещи, но часто по более низкой цене, чем в магазине. Однако у вас могут возникнуть сомнения по поводу размера. К счастью, большая часть интернет-магазинов предоставляет подробную информацию о размерах и даже предлагает онлайн  консультацию.

Более того, когда вы совершаете покупки в интернете, вы можете найти то, что вам нужно в одно нажатие мыши, даже если на сайте тысячи товаров. Вы можете использовать фильтры и выбирать только те разновидности товаров, которые вас интересуют. Вы также можете выбрать цвет, стиль и иногда марку.

Кроме того, онлайн шопинг дает вам возможность быть осведомленным о специальных предложениях, распродажах и скидках. Интернет-магазины могут присылать вам сообщение на телефон или электронную почту. Таким образом, вы сможете получать информацию в любое время и в любом месте.

Тем не менее, онлайн шопинг имеет и слабые стороны, которые останавливают многих людей от покупок в интернете. Вы не имеете возможности увидеть, выглядит ли платье или другая вещь как на картинке на сайте, вы не можете быть уверены в насыщенности цвета, качестве материала и т.д.

Однако сейчас существует много интернет-магазинов, которые позволяют увидеть и даже примерить одежду и заплатить после, если вещь подошла вам по размеру и цвету. Это заставляет вас чувствовать себя более расслабленно и уверенно.

 


Фразы:

To have doubts – сомневаться

Item – товар, позиция, наименование

Thus – таким образом

Weak points – слабые стороны, недостатки

Purity of colour – насыщенность цвета

To fit – подходить (по размеру)

To suit – подходить (к лицу)


Готовишься к ОГЭ или ЕГЭ?

  • Тренажер ОГЭ и
  • тренажер ЕГЭ

будут тебе в помощь!  Удачи!

Одежда будущего | Будущее, Наука

Наши улицы выглядят бесцветно и упаднически. Люди носят ничтожную, безжизненную, декадентскую, пессимистичную одежду. Давайте создадим вещи будущего — они будут очень счастливые, простые и милые, они будут доставлять удовольствие телу, и в них будет просто взрыв цвета.

Футурист Джакомо Балла, «Манифест об одежде человека будущего», 1913 год

За последние сто лет развитие одежды значительно отстало от прогресса науки. Синтетика, «молнии», «липучки», кнопки, новые краски — вот, пожалуй, и все дары космического века. Причуды моды отчасти компенсируют дефицит технических новаций, но индустрия одежды по-прежнему остаётся консервативной. Мы носим те же предметы гардероба, что и наши предки тысячи лет назад, и сделаны они зачастую из тех же природных материалов. Неужели и в далёкой-далёкой галактике, куда не ступала нога человека, в моде будет строгий чёрный костюм из английской шерсти?

«Ну уж нет!» — говорят фантасты. Их воображение значительно опережает возможности науки и запросы посетителей магазинов prêt-a-porter. Если верить книгам, фильмам и играм, через каких-нибудь 50 лет на наших вешалках будет висеть что-то невообразимое. Учёные пытаются идти в ногу с человеческой фантазией и вносят в моду высокие технологии, неподвластные модельерам. Что же из этого всего получится?

Платье из стекловолокна, двигающее панелями по команде с пульта. Пример «моды будущего» без будущего.

В одежде нет ничего особенного до тех пор, пока она колышется на бельевой верёвке. Однако когда мы надеваем её — вот тут и начинаются трудности. Жарко, неудобно, слишком громко шуршит, мнётся, быстро покрывается катышками, легко пачкается и плохо отчищается, на солнце выцветает, а под дождём расползается на куски.

Эти проблемы вечны. Идеальной одежды не бывает. Две тысячи лет назад простые люди носили хламиды из грубой, колючей ткани нежно-трупного цвета, сшитой толстыми нитками. Сегодня в нашем распоряжении нейлон, полиэфирные волокна, эластомеры вроде «Лайкры» фирмы «Дюпон» и прочие синтетические материалы — главные достижения гардеробной индустрии 20 века. Путь одежды с вешалки на помойку стал длиннее, но пользы от неё столько же, как и во времена фараонов. Одежда по-прежнему лишь прикрывает срам и защищает от непогоды.

Есть вещи, которые не меняются веками. К примеру, ложка космического пехотинца ничем не будет отличаться от ложки римского легионера. Однако человеческая одежда — не идеал функциональности. Можно увеличивать количество карманов и пришивать светоотражающие ленты. А можно вспомнить о том, что одежда — вещь, которую мы носим дольше и чаще, чем часы с мобильными телефонами. Так почему же её до сих пор не коснулись высокие технологии?

Вот, пожалуйста — самое простое и очевидное: если одежда должна греть, то почему бы не помочь ей в этом? Существуют электрические одеяла-грелки. Автомобильные сиденья с подогревом давно стали нормой, а не излишеством. Тёплые полы, наконец…

Одежда с подогревом тоже есть. Она используется службами спасения для борьбы с переохлаждениями. Её предлагают рыбакам, охотникам, геологам, работникам торговли на улицах. На заказ сделают что угодно — от жилета до электростелек в ботинки. Она эффективна при температуре до -50 градусов и гораздо легче тёплой одежды для экстремальных видов спорта. Питание — от чего угодно, начиная с автомобильной электросети, заканчивая литиевыми аккумуляторами.

Термоодежда WarmX.

Подвох в том, что система обогрева одежды очень прожорлива и «съедает» блок из 6 пальчиковых батареек за несколько часов. После чего в ней становится очень холодно, ведь «пассивное» утепление очень слабое. Кстати — к тому времени, когда вам захочется включить «отопление», батарейки могут попросту «сесть» на морозе.

Дешёвые модели термоодежды могут бить владельца током и полностью выходить из строя под дождём. Возможность регулировать температуру обычно ограничена или вообще отсутствует. Наконец, цена. За качественную термоодежду просят столько, что вместо одной куртки можно накупить бабушкиных свитеров на целую арктическую экспедицию.

Чтобы стать массовой в 21 веке, такая одежда должна быть дешёвой и греть как минимум 8 часов подряд. А пока что она интересует лишь людей героических профессий и экстремальных увлечений.

Светящаяся майка TeamAwear.

Тех, кто хочет уже сегодня носить одежду будущего, должны заинтересовать предметы туалета с электролюминесцентными полосками. Из доступных вещей можем порекомендовать футболки T-Qualizer (рисунок справа) с цветным эквалайзером (может быть выполнен в виде различных рисунков), реагирующим на окружающие звуки. Есть также аналогичные бейсболки и модели с индикатором мощности сети Wi-Fi. Четыре батарейки ААА обеспечивают работу в течении 30-40 часов. Как отстирывать всё это футуристическое богатство от грязи, производитель умалчивает.

На фото слева — экспериментальная модель TeamAwear. Спортивная майка, светящиеся индикаторы которой могут показывать очки, фолы, время до конца игры и т. д. Работает вместе с системой датчиков в спортивном инвентаре.

Ещё одна простая идея — увеличить функциональность одежды, «навесив» на неё какое-нибудь полезное приспособление. Пришивать швейцарские часы к рукавам деловых костюмов, к счастью, никто не додумался. Но музыкальный плеер или телефон в молодёжной куртке — то, что надо.

Не так давно фирма Burton, чья основная продукция — снаряжение для сноубордистов, представила две высокотехнологичных куртки. Первая получила название Sleeper Hoodie (толстовка для сонь) и адресована заядлым путешественникам. Встроенный iPod, специальные карманы для билетов, паспорта и наушников, расстёгивающиеся подмышки (чтобы проветриваться), а в капюшоне — выдвижной козырёк от солнца и подушка под шею.

Вторая куртка Burton Audex создавалась вместе с инженерами Motorola. На левом рукаве расположен пульт управления. В капюшон вшиты динамики с микрофоном (но можно подключать и внешние наушники). «Бортовая» электроника куртки обеспечивает вас мобильной связью, музыкой и поддерживает Bluetooth. Кнопка ответа на звонок удобно расположена на рукаве, там же высвечивается номер звонящего.

Капсула Bodymetrics.

Самое неприятное в процессе покупок — подбор одежды по размеру. Фасон понравился, цвет устраивает, а не сидит, хоть тресни! Компания Bodymetrics смотрит в будущее с оптимизмом и предлагает сканирование тела для индивидуального пошива одежды.

Пока что эксперимент был проведён лишь на джинсах. В лондонском универмаге Selfridges поставили кабину-сканер стоимостью около 200 тысяч долларов. За 5 секунд она снимает с клиента 200 мерок, по которым одна из известных фирм шьёт вам джинсы выбранного фасона. Услуга вылетает в копеечку — идеальные штаны американских ковбоев обходятся примерно в 600 долларов.

Но Bodymetrics не унывает и надеется превратить эту технологию из аттракциона для чудаковатых богачей в потребительскую норму. На очереди сканирование всего тела и пошив костюмов элитных марок. Если удастся создать дешёвые сканеры, а одежду по снятым меркам будут шить на автоматизированных фабриках, то мужчины наконец-то перестанут ненавидеть походы по магазинам в компании требовательных дам.

В разное время подошву обуви делали из шкур, папируса, дерева, бересты, кожи и даже металла. От подошвы в первую очередь зависит комфорт ношения обуви. В начале 20 века братья Дасслер (основатели фирм Adidas и Puma) вырезали подошвы для продаваемых ими ботинок из старых автомобильных покрышек. А в 2005 году, после трёх лет разработок в условиях глубочайшей секретности, компания Adidas представила первые в мире «умные» кроссовки Adidas 1.
Датчик, магнит, микрокомпьютер и механический привод (моторчик с винтом и тросом), питаемые от батарейки, — эта система анализирует коэффициент сжатия подошвы, и регулирует её жёсткость под оптимальные значения. Иначе говоря, когда нога находится в воздухе, подошва «разжимается», увеличивая амортизационный эффект, а сопротивление различных типов почв выравнивается и спортсмену становится одинаково комфортно бежать как по песку, так и по асфальту.

Моддеры уже доработали эти кроссовки — теперь они передают на КПК данные о количестве шагов, примерной скорости и пройденном расстоянии.

Космическая еда в тюбике — прошлый век. Как вам одежда Fabrican в аэрозольной банке? Её придумал дизайнер Манель Торрес в начале 2000-х годов. Всё просто: на голое тело наносится спрей из мельчайших текстильных волокон со специальным связующим составом. После быстрого высыхания получается одежда: нужного вам цвета, толщины (для зимы или лета), и идеально прилегающая к вашей фигуре. Материал экологически чист, «дышит», не липнет к телу и легко снимается.

Если в изначальный состав внести определённые добавки, то с помощью Fabrican можно делать гигиенические салфетки, туалетную бумагу, липкую ленту, наждачную шкурку, полировальные салфетки и распылять «повязки» на раны. В одежде можно комбинировать различные цвета, наносить рисунки, надписи через трафарет. Встал с утра, умылся, попрыскал себя одеждой — и на работу.

Ткань Fabrican не очень прочна и выдаёт все недостатки тела, поэтому сейчас её применяют лишь в высокой моде.

А главное — обнимающиеся футболки можно стирать!

Любимый человек уезжает от вас и вы будете по нему скучать? Не беда. Вооружитесь футболками Hug Shurt. Стоит одному из вас заключить невидимого партнёра в объятья (проще говоря, обнять самого себя, дотронувшись до специальных областей на рукавах своей футболки), как встроенные сенсоры зафиксирует длительность контакта, его силу, уровень сердцебиения и температуру вашего тела.

Через приёмник Bluetooth футболка передаст эти данные на ваш мобильный телефон, откуда они отправятся к тому, кого вы обнимали. Его футболка воспроизведёт их, сжав его точно так же, как вы. Он может ответить, обняв вас. Представьте: стоят в разных концах планеты два человека, обнимают воздух и улыбаются.
Обниматься также можно и в одностороннем порядке, заранее записав параметры своего объятия и отправив их партнёру по SMS. Изобретение очень перспективное: при небольшой модернизации можно будет удалённо сделать массаж, отлупить ремнём провинившегося ребёнка или задушить кого-нибудь, кто этого заслуживает.

Насчёт одежды будущего в фантастике есть клише, которое можно описать тремя словами: все носят униформу. Причин три. Во-первых, предполагается, что численность человечества достигнет совершенно неприличных цифр, а природа будет если и не окончательно загублена, то, по крайней мере, загнана в угол. Веселёньких хлопковых маечек и шиншилловых фуфаечек при таком раскладе на всех не напасёшься. Выход один — синтетические материалы и массовое производство, исключающее какое-либо разнообразие.

Эквилибриум: встречают по одёжке. По ней же и протягивают ножки.

Во-вторых, униформа ассоциируется с мрачными кошмарами тоталитаризма, который, если верить авторам, наступит чуть ли не завтра. Смысл такой одежды в антиутопии — демонстрация равенства людей в самом худшем смысле этого слова: они стали безликой унылой массой, одинаковыми винтиками механизма, гомогенным кормом для государства-Левиафана. Официальной же причиной ношения униформы традиционно объявляется ликвидация всяких иерархий и сплочение общества.

В антиутопиях последнее утверждение — не более чем пропагандистская ложь. Однако с точки зрения утопий униформа действительно благо. Например, в «Звёздном пути» поголовное ношение униформы уравнивает людей. Костюмы здесь схожие, но разноцветные и элегантные, причём цвет означает род занятий человека (принадлежность к тем или иным службам звездолёта). К примеру, инженеры и офицеры службы безопасности звездолётов носили красную униформу. В оригинальном сериале такие персонажи умирали чаще других, что стало почвой для множества шуток среди фэнов.

Третья причина популярности униформы проста и, увы, наиболее распространена — у авторов книги не хватает фантазии, а у создателей фильмов — денег.

Униформа экипажа корабля «Энтерпрайз» («Звёздный путь», 2009).

Обратная ситуация — когда футуристичность одежде придаётся не её функциональностью или новизной, а затейливостью кроя. В книгах гримасы моды будущего описывать трудно, писатели предпочитают придумывать одежду с технологическими «фишками», поэтому павлиньи наряды — второй по популярности (после униформы) трюк в кинофантастике. К примеру, актёров «Пятого элемента» обшивал Жан-Поль Готье, благодаря чему на просторы 23 века вырвалась безумная подиумная мода века 20-го.

В остальных же случаях наши далёкие потомки ходят в той же одежде, что и мы с вами. Если произошла глобальная катастрофа («Безумный Макс», «Водный мир») — будут стильные лохмотья. Панки доросли до приставки «кибер»? Те же самые лохмотья плюс нагромождение взаимоисключающих стилей, а также техноэкзотика вроде платьев, меняющих цвет вместе с ногтями владелицы («Нирвана», 1997).


Костюмы Эон Флакс (2005) — ещё один пример того, как легко выдать выкрутасы модельеров за то, что будут носить наши потомки.

По-настоящему интересные находки, достойные носить звание «одежда будущего», встречаются крайне редко, так как требуют от авторов изрядной фантазии. Герберт Уэллс затруднять себя не стал и попросту раздел жителей Утопии, оставив им лишь украшения да несколько лоскутков ткани («Люди как боги», 1923). В «Человеке с пятью «не» (1967) Вадима Шефнера, наоборот, с помощью специального порошка можно вырастить на теле густую шерсть, с успехом заменяющую одежду. А вот что произошло, когда компьютер спрогнозировал моду 2975 года, а одна девочка сшила по полученным данным платье:

О фасоне я не знаю, что и сказать… Я подозреваю, что постоянного фасона у него вообще не было. Трепетали, переливаясь друг в друга, текучие детали, полукрылья бились вокруг рук и за спиной, еле видимые полотна — или это только казалось? — струясь, сходились у щиколоток ног наподобие узбекских шаровар.

Лилиана Розанова, «Две истории из жизни изобретателя Евгения Баранцева» (1967)

Многие фантасты считают, что всё новое — хорошо забытое старое, и возвращают на сцену античные костюмы: «Туманность Андромеды» Ефремова, «Борьба в эфире» Беляева.. Даже джедаи с ситхами из «Звёздных войн» одеваются в стиле «ретро». В рассказе «Любовь в XXI веке» (1960) Роберт Янг высмеял массовое увлечение американцев автомобилями. «Автоплатья» и шлемы-шляпки заменяют людям одежду: есть фасон «пикап», деловой костюм «бьюик» и спортивная форма с откидным верхом.

Футуристические костюмы «Барбареллы» (1968) делал Пако Рабанн.

Одним из первых «подружил» одежду с техникой Олдос Хаксли: в его «Шутовском хороводе» (1923) упоминаются брюки с пневматическим сиденьем для тех, кто ведёт сидячий образ жизни. Станислав Лем предугадал создание распыляемой одежды («Возвращение со звёзд», 1965), а также предсказал одежду, меняющую цвет и рисунок в зависимости от температуры воздуха («Магелланово облако», 1960). На фоне этого одежда из хамелеоновой ткани, принимающей цвет окружающей местности, уже не кажется чем-то выдающимся (Джордж Мартин, «Умирающий свет», 1977).

В одном из ранних рассказов Филипа Дика «Проблема с пузырями» (1953) фигурирует очень провокационное платье. Оно прозрачно, если смотреть на девушку боковым зрением, и обретает цвет, скрывающий наготу хозяйки, при прямом взгляде на неё. Кроме этого, великий параноик описал одежду в форме спрея («Реставратор галактики», 1969) и камуфляжный костюм, постоянно меняющий вашу внешность:

В основном костюм состоял из многогранных кварцевых линз, соединённых с микрокомпьютером, который содержал в памяти полтора миллиона физиономических характеристик, каждую наносекунду компьютер передавал на сверхтонкую мембрану, окружавшую носителя костюма, всевозможные оттенки цвета глаз, волос, формы носа, расположения зубов, конфигурации лицевых костей и т. д.

Филип К. Дик, «Помутнение» (1977)

Камуфляжный костюм из «Помутнения» был придуман в наркотическом бреду.

Фрэнк Герберт обессмертил себя в истории одежды «изобретением» дистикомба (стилсьюита) из цикла «Дюна» — обтягивающего комбинезона из многослойной ткани, рассеивающей тепло и фильтрующей выделяемую телом воду (включая мочу и кал). Насосы, встроенные в пятки, гонят её по системе трубок в специальные карманы. Лишь такой костюм даёт возможность выжить на пустынной планете, так как человек теряет на испарении не более глотка воды в день. Поверх него носят универсальный плащ джубба, который может отражать тепло или накапливать его, а также служить палаткой.

С технической точки зрения подобный костюм в принципе возможен, однако есть одно «но» — испарение воды является главным механизмом охлаждения человека. Если собирать её мембранами с кожи, носитель такого костюма сварится в нём заживо.

Пол Атрейдес в дистикомбе (стилсьюите).

Джеймс Грэм Баллард в рассказе «Скажи «прощай» ветру» (из сборника «Багряные пески», 1971) слегка поиздевался над современной одеждой, назвав её «инертной». Люди будущего не согласились бы одеться в неё даже на смертном одре, ведь в их распоряжении была живая одежда из биоткани. За её генетическую основу были взяты глицинии и мимозы. Одежда чувствовала настроение и мысли людей, меняя форму и цвет сообразно им. Рядом с симпатичным молодым человеком на груди девушки появлялось глубокое декольте. В офисе же легкомысленный сарафан становился строгим костюмом. Живая одежда питалась выделениями с кожи, очищая её, и не нуждалась в стирке.

Из более прозаических предсказаний можно вспомнить Брюса Стерлинга, описавшего в 1988 году кроссовки со счётчиком пробега и скорости («Острова в сети»). Однако Adidas выпустила первые «чипованные» кроссовки с аналогичными функциями ещё в 1985 году, поэтому Стерлинг слегка опоздал.

Да и его коллеги-киберпанки не придумали на этот счёт ничего нового. В «Нейроманте» Гибсона описывается мимический полиуглеродный костюм, воспроизводящий любые цвета, включая рисунок поверхности, к которой его хозяин прислонился. Нил Стивенсон в «Лавине» (1992) был гораздо изящнее и ироничнее: мафия, контролировавшая продажи пиццы, снаряжала её доставщиков лучше, чем правительство солдат:

Черная, как активированный уголь, форма словно высасывает свет из воздуха. Пуля отскочит от арахноволокон этого скафандра, точно птица-крапивник от садовой двери, но испарина проносится, как вихрь через лес, только что политый напалмом. Надо всеми суставами и костями — синтезированный бронегель: на ощупь — как зернистый студень, защищает, как стопка телефонных справочников.

Наконец, одежда героев другой его книги — «Алмазный век» (1995) была сделана из наномеханических фабрикул, сбрасывавших с себя грязь и отжимавших воду. Провёл рукой в белой перчатке по грязной луже — а через несколько секунд она снова чистая.

Инопланетные костюмы мало кто придумывает — чаще пришельцев одевают по земному фасону. И гораздо менее крикливо, чем людей (на примере «Звёздных войн»).

Космическая одиссея

Над дизайном одежды персонажей культового фильма Стэнли Кубрика «2001: Космическая одиссея» работал дизайнер королевского дома Великобритании Харди Эмис. Наиболее интересна женская одежда для невесомости. Мягкие ботинки с плоской подошвой на «липучке» (цепляющейся за ворсистое покрытие пола), чтобы дама не улетела к потолку. А если это всё же произойдёт, на её голову надет специальный тюрбан, смягчающий удары.

∗∗∗

К одежде во все времена будет предъявляться одно главное требование — она должна быть удобной. Наши потомки никогда не наденут платья из целлофановых пакетов и костюмы с воротничками до потолка — такую одежду и пятьсот лет спустя будут делать лишь чудаковатые кутюрье, ничем не отличаясь в этом от строителей домов из спичечных коробков или художников, рисующих картины навозом.

Фасоны и краски будут постоянно меняться — но лишь в тех пределах, вне которых вашей одеждой заинтересуются санитары дурдомов с их консервативной привязанностью к длинным завязывающимся рукавам. Несомненно, будут появляться новые материалы и ткани — тёплые, лёгкие, антимикробные. В одежду будут встраиваться гаджеты — но не те, которые разумнее покупать отдельно (плееры, телефоны), а сугубо утилитарные: для обогрева, контроля вашего физического состояния, автоматического впрыскивания инсулина диабетикам… Всё это будет внедряться очень медленно. Но обязательно будет.

Названия одежды на английском языке. Английские слова по теме одежда. Одежда по-английски. Clothes on English.








Английская карточка — Одежда (Clothes)


Идет загрузка…

Идет загрузка…








Английские слова на тему одежда (Clothes)








Проверка знаний одежды на английском!

Хорошо выучили английские слова на тему одежда? Давайте проверим. Найдите 20 слов в этом кроссворде!







Видеословарь английских слов на тему «Одежда»


.: Поделитесь английскими карточками с друзьями :.

.: Ваши комментарии :.

Темы исследовательских работ по английскому языку

Ниже школьникам можно подобрать примерную тему проекта по английскому языку для 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 класса, тему исследовательской работы по немецкому языку и любую тему исследовательской работы по французскому языку, соответствующую возрасту, уровня полученных знаний классу обучения учащегося в общеобразовательном учреждении.


Выберите себе интересную и актуальную тему исследовательской работы по английскому языку, исследованием по которой вы будете действительно увлечены, которая соответствует уровню вашей подготовки и знаний, интересам или хобби, по которой вы хотели бы изучить что-то новое. Научно-исследовательская работа по английскому языку предполагает проведение исследовательской деятельности с применением уже имеющихся знаний для их расширения и закрепления.

Мы подготовили примерные темы проектов по английскому языку для учащихся разных классов, поэтому детям будет не сложно подобрать интересную тему для проведения собственного индивидуального исследования в области иностранных языков, литературы и истории англоязычных стран мира.

По ссылкам ниже можно определиться с темой исследовательской работы и проекта по иностранному языку для старших школьников (8, 9, 10, 11 класс) и провести изучение и непосредственно исследование по данной тематике.

Приведенные ниже темы исследовательских работ и проектов учащихся по немецкому и французскому языку являются примерными, их можно интерпретировать по своему, воспользоваться помощью учителя школы — руководителя проекта.

Данные темы проектных работ по английскому языку включают в себя исследование творчества многих знаменитых писателей, поэтов, выдающихся деятелей в различных областях, знаменитостей как в прошлом, так и в настоящем.

Темы проектов по английскому языку

Примерные темы исследовательских проектов учащихся по английскому языку:


The day I was born!
«What is hot with the young generation?» «Что популярно среди молодежи?»
«Золотой век» в Британской истории.
Nickname как особая разновидность современных антропонимов.
Secrets of Global Communication (Секреты глобального общения).
Аббревиатура как лингвистическая особенность on-line общения
Аббревиация в e-mail и on-line игр.
Аббревиация в английском компьютерном сленге.
Альфред Великий и его вклад в развитие английского языка.
Американский английский — новые тенденции.
Американцы и русские глазами друг друга.
Анализ заголовков печатных СМИ.
Английский язык – урок в моем расписании.
Английская лексика, связанная с церковью и религией.
Английские и русские поговорки и пословицы — сходство в различии.
Английские и русские пословицы и поговорки, трудности их перевода.
Английские надписи на одежде как экстралингвистический фактор, влияющий на культуру подростков.
Английские свадебные традиции.
Английские элементы в названиях телевизионных и радиопередач.
Английский и русский — настолько ли они разные?
Английский как глобальный язык общения.
Английский календарь. Что могут рассказать названия месяцев и дней недели.
Английский язык как отражение истории и самобытности английского народа.
Англицизмы в русском языке.
Англоязычные заимствования в современной публицистике.
Англоязычные заимствования в современном русском языке.
Англоязычные заимствования в современном украинском языке.
Англоязычные слоганы в российских СМИ.
Биография и творчество А. Милна.
Биография и творчество Вильяма Шекспира.
Биография и творчество Люиса Кэррола.
Буквы английского алфавита. Их частная жизнь и жизнь в коллективе.
Влияние британской культуры на российское общество.
Влияние группы «Битлз» на музыку 20 века.
Влияние системы образования англоязычных стран на систему образования в России.
Влияние системы образования англоязычных стран на систему образования в Украине.
Влияние творчества Дж. Байрона на русскую классическую литературу.
Где живут слова? Мой любимый словарь.
Глобализация английского языка и его влияние на русский язык.
Женщины-монархи в Британской истории.
Животные в английских пословицах и поговорках и их русские эквиваленты.
Загадки Стоунхенджа
Заимствование слов в английском языке как способ пополнения словаря.
Империя Макдоналдс и мы.
Интерпретация лексической единицы «вдохновение» в русском и английском языках.
Использование английского языка в Интернет-общении русскоговорящих и пути его адаптации.
Истории о Винни-Пухе А. Милна в переводе Б. Заходера – особенности перевода шуток.
Исторические связи России и Великобритании.
Исторические связи Украины и Великобритании.
История английского чая.

Общие темы исследовательских работ по английскому языку


История английской лексики, называющей растения.
История английской лексики, связанной с монархией.
История Британии в архитектуре.
История развития Тауэра и Петропавловской крепости.
История развития числительных в английском языке.
История самых известных песен России и Британии (например, «В лесу родилась ёлочка» и «Happy Birthday»).
История славянских заимствований в английском языке.
История способов представления пассивного действия в английском языке.
История формирования степеней сравнения английских имен прилагательных.
Как Hefalump стал Слонопотамом, а Mr. Owl стал тетушкой Совой (по мотивам перевода Б. Заходера историй о Винни-Пухе).
Категория числа имени существительного в английском и русском языках.
Концепт «Время» в английском языке».
Культурная карта Великобритании.
Лимерик как жанр английской поэзии.
Лингвистический аспект языка афроамериканцев.
Лингвостилистический анализ текстов современных русских и английских песен.
Международный институт защиты прав ребенка.
Могу ли я стать английской королевой?
Мода в Великобритании: вчера и сегодня.
Мой карманный разговорник.
Молодежная культура Эмо-кидз в России и Британии.
Начальная школа в Британии.
Некоторые аспекты Британской семейной жизни
Новейшие англицизмы в современном русском языке.
О чем говорят надписи на одежде учащихся нашей школы.
Одежда: мода и традиция.
Омонимы в английском языке и их специфические черты.
Онлайн-переводчики как средство обучения английскому языку.
Описательная характеристика образа женщин в пословицах и афоризмах русского и английского языков.
Орфоэпические нормы в истории английского языка.
Особенности английского сленга в Австралии и Канаде.
Особенности интонации английской речи и литературного перевода на материале лимериков.
Особенности перевода рассказов А.П. Чехова на английский язык.
Особенности словообразования исконно британских фамилий и имён
Осторожно! Говорящая одежда. (Анализ надписей на футболках).
Отличительные особенности домов в Британии.
Отражение культуры английского народа в пословицах и поговорках.
Отражение традиций на уровне фразеологии в английском языке.
Отрицательные предложения в истории английского языка.
Отношение британцев к родному языку.
Отражение стереотипов в сказке Джона Толкина «Хоббит»
Политическая корректность как языковое явление в США.
Почему англичане дарят подарки на Рождество, а мы на Новый год?
Права ребёнка в России и Великобритании.
Пресса — зеркало мира. Разные бывают зеркала.
Приключения Дороти в стране Оз и Элли в стране Чудес.

Приметы и суеверия Великобритании и России.
Притяжательный падеж в истории английского языка.
Проблема синонимов при переводе.
Проблемы молодёжи и пути их решения.
Происхождение английской лексики, называющей животных.
Пути изучения английского языка с помощью Интернет.
Различия между Британским и американским вариантами английского языка.
Различия в изображении женщин в русских и английских пословицах
Речевой портрет DONKEY в мультфильме «Шрек».
Роль английского языка в современном мире.
Роль династии Плантагенетов в истории Англии.
Русские заимствования в английском языке.
Русские названия на карте мира
Самые известные изобретения британцев.
Сентиментализм как направление в английской и русской литературе.
Синтактико-семантический анализ составляющих сложносоставных слов в английском языке.
Современный Британский сленг.
Современный взгляд на творчество Уильяма Блейка.
Способы образования английских сокращений в интернет-переписке. (Анализ реплик в чатах)
Способы перевода спортивной терминологии в английском языке.
Способы словообразования имен прилагательных в английском языке.
Сравнительная характеристика английского речевого жанра »Jokes» и русского анекдота.
Сравнительная характеристика двух вариантов английского языка: британского и американского.
Сравнительная характеристика праздников в США и Великобритании.
Сравнительно-сопоставительная характеристика английских и русских фамилий.
Средства массовой информации в Великобритании и США.
Страноведческий справочник Великобритании для школьников 5-6 классов.
Структура русских народных сказок и особенности их перевода на английский язык.
Сферы функционирования английских заимствований в русском языке.
Такой разный английский.
Топонимика. Происхождение географических названий в разных регионах Великобритании.
Традиции и обычаи Шотландии и Уэльса. Сравнительные характеристики.
Традиции питания в Великобритании и США.
Удивительный мир сонетов У. Шекспира.
Формы обращения в английском языке.
Хэллоуин и праздник Ивана Купалы. Сходства и отличия
Хип-хоп культура и ее влияние на молодежный сленг.
Великобритания: символы, имена, открытия.
Читаем «Гарри Поттера».
Что могут рассказать банкноты о своем народе.
Шекспир — кто он? Трудности перевода поэтических произведений.
Шотландия Роберта Бариса.
Эволюция образа вампира в англо-американской литературе
Экологический контекст романа Германа Мелвилла «Моби Дик».
Является ли группа «Битлз» самой популярной британской группой в наши дни.
Язык как средство хранения культурно-исторической информации в истории британского костюма.
Перейти к разделам:
Исследовательские работы по английскому языку
Цель исследовательской работы

Если Вы желаете разместить ссылку на эту страницу, установите у себя на сайте, блоге или форуме один из кодов:

Код ссылки на страницу «Темы исследовательских работ по Английскому языку«:
<a href=»http://obuchonok. ru/node/1118″ target=»_blank»>Темы проектных работ по английскому языку</a>

Код ссылки на форум:
[URL=http://obuchonok.ru/node/1118]Темы исследовательских работ по английскому языку[/URL]

Если страница Вам понравилась, поделитесь в социальных сетях:

План урока одежды для начальной школы

Продолжительность

От 45 до 60 минут

Стандарты учебной программы

CCSS.ELA-LITERACY.SL.1.1

Участвуйте в совместных беседах с разными партнерами на темы и тексты 1 класса со сверстниками и взрослыми в малых и больших группах.

CCSS.ELA-LITERACY.SL.1.1.A

Соблюдать согласованные правила обсуждения (например, внимательно слушать других, говорить по одному на обсуждаемые темы и тексты).

CCSS.ELA-LITERACY.SL.1.1.B

Продолжайте разговоры других в беседах, отвечая на комментарии других посредством нескольких обменов.

Презентация знаний и идей:

CCSS.ELA-LITERACY. SL.1.4

Описывать людей, места, вещи и события с соответствующими подробностями, ясно выражая идеи и чувства.

CCSS.ELA-LITERACY.SL.1.5

Добавляйте рисунки или другие визуальные изображения к описаниям, когда это уместно, чтобы прояснить идеи, мысли и чувства.

Материалы

  • Ассортимент каталогов одежды
  • Крафт-бумага большого размера
  • Маркеры
  • Ножницы
  • Клей

Инструкции

  • Начните с того, что попросите учащихся подсчитать количество предметов одежды, которые они носят.
  • Попросите учащихся по очереди поделиться с классом количеством своей одежды.
    • Почему мы носим одежду?
    • Какая твоя любимая одежда и почему?
    • Как вы решаете, какую одежду носить каждый день?
    • Как время года и погода влияют на ваш повседневный выбор одежды?
    • Как ваша повседневная деятельность влияет на выбор одежды каждый день?
    • Где вы берете одежду?
  • Обойдите комнату и попросите каждого ученика назвать один предмет одежды. Попросите учащихся не повторять то, что было упомянуто другими учащимися. Запишите каждый тип на доске по мере его знакомства.
    • Сколько предметов одежды мы назвали?
    • Мы ничего не упустили?

Задание

  • Разделите учащихся на небольшие группы.
  • Назначьте каждой небольшой группе тип дня и занятие (например, зимний день катания на лыжах, летний день на пляже, осенний день в тематическом парке, весенний вечер на официальных школьных танцах и т. д.).
  • Дайте каждой группе лист бумаги и доступ к маркерам, попросив их создать заголовок на своих листах с назначенным типом дня.
  • Предложите группам использовать каталоги одежды, чтобы выбрать предметы одежды, подходящие для их назначенного дня, вырезать и наклеить их на лист бумаги. Студенты могут сделать этот стиль коллажа или они могут нарисовать фигурки из палочек и соответствующим образом одеть их с изображением одежды.
  • Когда каждая группа закончит свои плакаты с одеждой, предложите им по очереди поделиться ими с классом, объясняя, почему сделанный ими выбор подходит для назначенного случая.

Extensions

  • Организуйте обмен одеждой в классе, где учащиеся обмениваются предметами одежды друг с другом.
  • Создайте в своем классе уголок для переодеваний, где учащиеся смогут примерить разные виды одежды.

Проект 1 раздел 6 словарный запас, общение, лист аудирования

Расширенный поиск

Содержание:

Язык: AfarAbkhazAvestanAfrikaansAkanAmharicAragoneseArabicAssameseAsturianuAthabascanAvaricAymaraAzerbaijaniBashkirBelarusianBulgarianBihariBislamaBambaraBengali, BanglaTibetan стандарт, тибетский, CentralBretonBosnianCatalanChechenChamorroCorsicanCreeCzechOld церковнославянский, церковнославянский, Старый BulgarianChuvashWelshDanishGermanDivehi, Мальдивский, MaldivianDzongkhaEweGreek (современный) EnglishEsperantoSpanishEstonianBasquePersian (фарси) Фуле, фулах, пулар, PularFinnishFijianFaroeseFrenchWestern FrisianIrishScottish гэльский, GaelicGalicianGuaraníGujaratiManxHausaHebrew (современный) HindiHiri MotuCroatianHaitian, гаитянский CreoleHungarianArmenianHereroInterlinguaIndonesianInterlingueIgboNuosuInupiaqIdoIcelandicItalianInuktitutJapaneseJavaneseGeorgianKarakalpakKongoKikuyu, GikuyuKwanyama, KuanyamaKazakhKalaallisut , гренландский кхмерский каннада корейский канури кашмирский курдский коми корнуоллский кыргызский латинский люксембургский , летзебургский ганда лимбургский , лимбургский , лимбургский лингала лаосский литовский люба-катанга латышский малагасийский маршалльский мао riMacedonianMalayalamMongolianMarathi (маратхи) MalayMalteseBurmeseNauruanNorwegian BokmålNorthern NdebeleNepaliNdongaDutchNorwegian NynorskNorwegianSouthern NdebeleNavajo, NavahoChichewa, Chewa, NyanjaOccitanOjibwe, OjibwaOromoOriyaOssetian, OsseticEastern пенджаби, Восточная PanjabiPāliPolishPashto, PushtoPortugueseQuechuaRomanshKirundiRomanianRussianKinyarwandaSanskrit (санскрит) SardinianSindhiNorthern SamiSangoSinhalese, SinhalaSlovakSloveneSamoanShonaSomaliAlbanianSerbianSwatiSouthern SothoSundaneseSwedishSwahiliTamilTeluguTajikThaiTigrinyaTurkmenTagalogTswanaTonga (Остров Тонга) TurkishTsongaTatarTwiTahitianUyghurUkrainianUrduUzbekValencianVendaVietnameseVolapükWalloonWolofXhosaYiddishYorubaZhuang, ChuangChineseZulu Тема:

Класс/уровень: Возраст: 3456789101112131415161718+

Поиск: Все рабочие листыТолько мои подписчикиТолько мои любимые рабочие листыТолько мои собственные рабочие листы

10 умных поделок, которые стоит попробовать с детьми | Учебный

Ищете интересные способы развлечь своих детей, пока очарование летних каникул угасает? Здесь, в Klutz, мы поставили перед собой задачу попробовать что-то новое этим летом, и мы думаем, что ваша коллекция товаров для рукоделия — идеальное место для начала! Итак, мы собрались вместе, чтобы придумать крутые и неожиданные способы использования всех хитрых вещей, которые завалялись у вас дома.

1. Чернила вне линий

Помогите своим детям создать простой трафарет, нарисовав и вырезав удивительный, единственный в своем роде дизайн. Затем прикрепите его к листу бумаги и попросите детей заполнить его кучей сказочных отпечатков пальцев. Это все беззаботное удовольствие от рисования пальцами с блеском изобразительного искусства!

Ваши дети любят рисовать кончиками пальцев? Ознакомьтесь с книгами «Сказочные отпечатки пальцев » и « — Самая удивительная книга рисунков для большого пальца в истории цивилизованного мира» .

2. Краска папиросной бумагой

Просто добавь воды! Дети могут создавать произведения искусства, похожие на краситель для галстуков, смачивая поверхность и приклеивая к ней кусочки папиросной бумаги. Дайте шедеврам высохнуть, прежде чем снимать салфетку, чтобы получить потрясающий яркий цвет.

Ищете еще больше удивительных вещей, которые дети могут сделать из папиросной бумаги? Ознакомьтесь с Поделки из папиросной бумаги .

3. Согните красивые палочки для мыльных пузырей

Придайте немного цвета выдуванию мыльных пузырей с помощью самодельных палочек для чистки труб.Попросите ребенка скрутить и свернуть ершики для чистки труб в очень милые формы или обернуть их вокруг забавных формочек для печенья, чтобы получить более точные линии. Затем он или она может вывести эти фантастически пушистые творения на улицу и устроить вечеринку с пузырями!

4. Нанизать сладкое лакомство


Превратите помпоны в крутые рожки для мороженого, которые дети могут развесить по дому! Вырежьте разделители из картонных коробок для яиц, покрасьте их и приклейте горячим клеем к шарикам из помпонов. Затем сверху приклейте вишнево-красную бусину и нанижите их вместе.

Ваш ребенок особенно любит помпоны? Обратите внимание на домашних животных с помпонами и щенков с помпонами .

5. Штампуйте

Превратите несколько кусочков пенопласта в часы веселья. Дети могут нарисовать множество изящных фигур на пенопласте, вырезать их, а затем приклеить на крышки от бутылок. Если дети умеют рисовать, они могут и штамповать!

6. Рулоны туалетной бумаги Race

Наконец-то появился увлекательный способ использовать все эти рулоны туалетной бумаги! Предложите детям нарисовать несколько гоночных полос, вырезать картонные круги для колес, а затем прикрепить их с помощью гвоздей.После того, как дети украсят свои гоночные автомобили необходимыми деталями, отправляйтесь к стартовой линии и приготовьтесь к Гран-при в коридоре.

Ваши дети хотят построить еще более скоростные автомобили для гонок по дому? Проверьте  Air Power !

7. Охладитесь с забавными фанатами

Избавьтесь от жары с помощью чего-нибудь глупого! Посмотрите, кто может нарисовать самый глупый облик, а затем сложите свои бумажные лица веерами. Если ваши дети хотят нарядить своих вееров, прикрепите к низу прищепку и оберните ее бечевкой, чтобы получилась причудливая ручка.

8. Выращивание цветов с помощью канцелярских принадлежностей

Превратите карандаши и клейкую ленту в красивые цветы. Дайте своим детям эти направления. Сложите полоски цветной ленты, чтобы получились лепестки, а затем оберните их вокруг кончика карандаша, пока ваш цветок не распустится. Как только у вас будет достаточно лепестков, обмотайте остальную часть карандаша зеленой лентой, чтобы придать цветку стебель!

Ваши дети без ума от скотча? Взгляните на  . Сделайте свои собственные наклейки на ленту васи !

9.Создавайте мраморные шедевры с кремом для бритья

Закрутите что-нибудь чудесное! С помощью нескольких капель краски и умелого смешивания крем для бритья превращается в красочную смесь. Дети могут просто прижать к нему лист бумаги, положить бумагу ровно, а затем соскоблить крем для бритья линейкой или палочкой для рукоделия. Беспорядок оторвется и покажет мраморное произведение искусства!

10. Растопить радугу

Дайте огрызкам мелков засиять — все, что вам нужно, это холст, горячий клей и фен.Начните с того, что ваш ребенок выстроит мелки в линию вверху холста и поможет ему или ей приклеить их. Затем поставьте холст вертикально, направьте фен (только для взрослых!), включите его, и пусть начнется таяние! (Предупреждение: расплавленные мелки могут быть горячими.)

Ищете, чем заняться с детьми этим летом? Подпишитесь на страницу Klutz в Facebook, чтобы узнать, как сделать своими руками, и получить вдохновение!

Мода 1950-х: стили одежды середины века

Юбки-пудели и хвостики, джинсы и зачесанные назад волосы — вот что многие считают культовой модой 1950-х.Эти образы были популярны среди подростков, но что носили все остальные? Стиль 1950-х годов предлагал как мужчинам, так и женщинам новый диапазон возможностей. Люди на ваших семейных фотографиях середины века, возможно, носили разные стили, но были и общие темы. Вот что вы можете увидеть и почему.

Истории стиля 1950-х годов

На заре 1950-х годов многие истерзанные войной страны все еще восстанавливались. Товары снова стали доступны во многих местах, где был дефицит. Во многих случаях вернувшиеся солдаты женились и создавали семьи, а женщины уходили с работы, чтобы стать домохозяйками и матерями.Некоторые страны, в том числе Соединенные Штаты, поощряли потребительство как способ укрепления экономики.

Во время и после войны дизайнеры стали известны не только в Париже, Франция (давняя столица моды Запада). В 1950-х большее географическое разнообразие дизайнеров означало больше стилей для выбора. Кроме того, новые синтетические ткани открыли новые возможности для массового производства одежды. Высокие потребительские расходы привели к еще большему спросу на одежду и аксессуары для любого стиля.Кинозвезды и модные журналы продвигали новые образы и показывали, как правильно носить новые стили одежды.

Женские модели 1950-х годов

Женские платья

В 1947 году французский дизайнер Кристиан Диор представил свой элегантный и роскошный «Новый образ» для женщин, который оставался популярным в 1950-х годах. У платьев были округлые плечи, зауженная линия талии, преувеличенные бедра и пышные юбки. New Look отпраздновал конец бережливости военного времени и принял идеал декоративной женственности.Эта форма была отражена во многих стилях 1950-х годов, от повседневных блузок и сарафанов до ансамблей с юбками-солнце, покрытыми кринолином, платьями-пальто и формальной одеждой.

New Look от Dior был не единственным популярным силуэтом для женщин. Платья-карандаши обтягивали женское тело от лифа до подола до середины икры. Юбки-карандаши можно сочетать с заправленными на заказ блузками для создания аналогичного образа. Другие модели одежды десятилетия ослабили или сместили линию талии, например, платье-мешок, платье А-силуэта и юбки в форме колокола.

Женщины всего западного мира (и не только) приняли эти новые стили. New Look был особенно популярен в Западной Германии. Австралийским женщинам нравились как New Look, так и силуэты карандаш. Кадры из фильма о японском показе мод 1950-х годов показывают платья, вдохновленные всеми этими западными тенденциями.

Женская повседневная одежда

Женские брюки и повседневная одежда становились все более распространенными. Женщины-модельеры в Соединенных Штатах были особенно известны тем, что создавали практичную повседневную одежду, такую ​​​​как комбинезоны, брюки и дизайнерскую спортивную одежду, которые могли удовлетворить разнообразные потребности активных женщин.Актриса Одри Хепберн помогла популяризировать повседневный шикарный образ, сочетая темные узкие брюки с простыми топами с вырезом лодочкой и туфлями на плоской подошве.

Стиль битников еще больше упростил женский образ. Стили битников (как платья, так и брюки) были четкими и облегающими. Цвета, как правило, были темными нейтральными, без украшений, за исключением этнических или богемных элементов.

Женская обувь и аксессуары

«Обувь на все случаи жизни» — эта идея идеально отражает менталитет 1950-х годов.Перед бесконечным разнообразием новых стилей женской обуви трудно было устоять; обувь стала более удобной, прочной, легкой и красивой, чем когда-либо. Туфли-лодочки с закрытым носком, туфли на шпильке, балетки, туфли на танкетке, сандалии, мокасины и другие виды обуви можно было купить в различных однотонных или принтованных цветах.

Шляпы оставались модными, если не обязательными, с такими вариантами, как культовые коробочки для пилюль, чародей с вуалью, изящные кепки Джульетты, плоские шляпы-блинчики и соломенные шляпы с большими полями для лета.Некоторые женщины вместо головных уборов повязывали на волосы разноцветные шарфы. Полный женский наряд мог включать согласованные бижутерию, перчатки и квадратные сумки с короткими ручками или клатчи.

Мужская мода 1950-х годов

Частично благодаря влиянию Соединенных Штатов мужская мода стала явно более повседневной. В начале 1950-х многие мужчины носили мешковатые костюмы консервативных расцветок с узкими галстуками. По прошествии десятилетия мужской гардероб стал более текстурным, красочным и повседневным.Для отдыха мужчины часто надевали легкие спортивные пальто и цветные рубашки в сочетании с брюками. Рубашки в гавайском стиле и шорты до колен стали основным продуктом лета.

Мужская обувь предлагала меньше разнообразия, чем женская, но обувь была намного практичнее. Оксфорды с крыльями или другие кожаные классические туфли черного или коричневого цвета дополняли костюм. Для более непринужденного времяпрепровождения мужчины могут надеть мокасины или туфли на шпильке.

Молодежная и подростковая мода 1950-х годов

Молодые люди 1950-х годов нашли альтернативу тому, чтобы одеваться как их родители.Стиль Тедди Бой был основан на ретро-эдвардианских (тедди) костюмах, сделанных на лондонской улице Сэвил-Роу. Прямые брюки-дудочки, куртки с бархатными воротниками, белые рубашки, разноцветные носки, замшевые туфли и тщательно зачесанные назад волосы завершали образ. В Соединенных Штатах кинозвезды Марлон Брандо и Джеймс Дин популяризировали джинсы, белые рубашки, кожаные куртки и зачесанные назад волосы.

Девочки-подростки часто выбирали более юношеские интерпретации стилей своих матерей. Распространенным видом была приталенная блузка с воротником в стиле Питера Пэна, заправленная в широкий эластичный пояс с круглой юбкой-солнце или юбкой-карандаш.(Теперь культовая «юбка пуделя» представляла собой просто круглую юбку с полным кругом и украшением в виде пуделя, но другие украшения были не менее популярны.) Приталенные свитера, в том числе кардиганы, иногда носили отдельно или поверх блузки. Девочки-подростки могли дополнить образ шарфами, завязанными вокруг шеи, белыми короткими носками и шлепанцами.

Стили 1950-х годов на семейных фотографиях

Просмотрите свои семейные фотографии 1950-х годов, чтобы узнать, какие стили предпочитали ваши родственники. Вы можете поделиться этими фотографиями в Воспоминаниях FamilySearch и пометить их тегом «мода 1950-х», чтобы другие тоже могли ими насладиться!

Связанные статьи

Шесть вещей, которые вы не знали об истинной стоимости быстрой моды

 

От укороченных топов до джинсов для мам и бомберов — модные тенденции проникают в гардеробы по всему миру быстрее, чем когда-либо, благодаря социальным сетям, их тысячам влиятельных лиц и огромным бизнес-возможностям, которые они представляют для брендов.

Что касается потребителей, быть в тренде еще никогда не было так просто! Недорогие интернет-магазины позволяют модницам быстро обновить свой гардероб примерно по цене латте в Starbucks.

Но это приводит к значительным экологическим издержкам. В то время как устойчивая и этичная мода набирает силу, индустрия моды по-прежнему остается одной из самых вредных.

Вот почему:

1. Ежегодно производится до 100 миллиардов новых предметов одежды

Давно прошли те времена, когда мода следовала циклу природных сезонов: Весна/Лето, Осень/Зима.Большая часть покупаемой сегодня одежды относится к так называемой быстрой моде, когда некачественная одежда производится в массовом порядке рабочими, которым платят невероятно низкую заработную плату, чтобы розничные торговцы могли продавать ее по непревзойденным ценам. Оборот может составлять до 50 коллекций в год. Да, это почти новая коллекция каждую неделю.

В целом, по оценкам, количество одежды, производимой ежегодно, удвоилось с начала 2000-х годов и достигло 100 миллиардов штук в год в 2014 году. Это почти 14 предметов одежды на каждого человека на земле.

2. Хлопок является наиболее водоемкой культурой

Сырье, используемое в текстильной промышленности, можно разделить на две основные категории: натуральные и синтетические. Большая часть одежды сделана из хлопка. Но хотя понятно, что покупатели могут думать, что это экологично, это определенно не так.

Производство хлопка в значительной степени зависит от пестицидов. В то время как только 2,4 процента пахотных земель в мире засеяно хлопком, для его выращивания используется 24 процента мировых инсектицидов и 11 процентов пестицидов.

Хлопок также является самой водоемкой культурой. Для производства одного килограмма хлопка требуется от 7 000 до 29 000 литров воды. Это дорого обходится окружающей среде и сообществам, живущим рядом с хлопковыми предприятиями.

3. Миллиарды микропластика попадают в океан

Полиэстер, акрил, нейлон и другие синтетические волокна: потребители любят использовать их в тренировочной одежде, купальниках и даже в таких базовых вещах, как футболки. Эти ткани сделаны из нефти и, как полагают, составляют 60 процентов одежды, которую мы носим.

Почему это проблема? По данным Международного союза охраны природы, 35 процентов микропластика, попадающего в океан, приходится на синтетические волокна. Каждый раз, когда мы стираем одежду из этих волокон, они рвутся. Одновременно может оторваться до 728 000 волокон, попадая в водные пути и способствуя загрязнению нашего океана и окружающей среды.

В целом, микропластик из модной одежды может быть даже более опасным, чем пластик из пищевой или упаковочной промышленности.

4. Мода имеет огромный углеродный след

По экономическим причинам большая часть цепочки поставок модной одежды от выращивания сельскохозяйственных культур и производства синтетических волокон до пошива, окрашивания и продажи одежды проходит в разных частях мира. Одежда, особенно та, что продается в магазинах быстрой моды, преодолевает тысячи километров на самолете или лодке, чтобы добраться до места назначения.

Это, в сочетании с огромным количеством энергии, используемой как в цепочке поставок, так и в фазе потребления, приводит к сильному углеродному следу.Исследование, проведенное Quantis в 2018 году, показало, что на швейную и обувную промышленность приходится более восьми процентов глобального воздействия на климат. По данным Фонда Эллен Макартур, это приведет к большему выбросу парниковых газов, чем все международные рейсы и морские перевозки вместе взятые.

5. Промышленность создает огромные отходы

Ежегодно мы производим миллиарды новых предметов одежды. Но куда они все идут? Много попадает на свалки. По оценкам Фонда Эллен Макартур, каждую секунду выбрасывается мусоровоз текстиля.

Быстрая мода побуждает покупателей продолжать покупать последние тенденции. Количество неношеной одежды в шкафу среднестатистической модницы только увеличивается.

Семья в западном мире выбрасывает в среднем 30 кг одежды каждый год. Семьдесят три процента из них будут сожжены или захоронены на свалке. То, что собирается для переработки (около 12 процентов), скорее всего, в конечном итоге будет измельчено и использовано для набивки матрасов или превращено в изоляцию или чистящие салфетки.Менее одного процента собранного будет использовано для изготовления новой одежды; упущенная возможность как в экономическом плане, так и для планеты.

6. Широко распространены нарушения прав человека  

В последние годы небезопасные условия труда на швейных фабриках по всему миру вызвали всеобщее возмущение. Рабочим-швейникам часто приходится терпеть тяжелые трудовые злоупотребления. Из-за сексуальных и словесных домогательств, низкой заработной платы и отсутствия защиты профсоюзов эти работники часто выполняют свою работу в состоянии страха и неуверенности.

Обеспечение безопасных условий труда и предоставление работникам швейной промышленности права голоса должны стать приоритетом для отрасли.

Что мы можем сделать?

Как потребители, мы должны сыграть огромную роль в борьбе с негативным влиянием моды, изменив способ совершения покупок.

Но в то время как устойчивая мода, подержанная одежда и другие альтернативы становятся все более доступными, бремя не должно лежать только на потребителях. Предприятия должны нести ответственность за свои действия, а правительства должны принять нормативные акты, возлагающие на отрасль ответственность за причиняемый ею вред.

Для решения этих глобальных и сложных проблем требуется больше, чем изменение покупательских привычек человека, это требует изменения системы.

Подробнее о проекте «Зеленые семена».

Радостные начинания: 5 занятий ESL, которые заставят детей улыбаться

Вы когда-нибудь пробовали играть в игры с детьми на английском языке?

Это может быть забавным развлечением!

А что делать, если ребенок даже не знает, как поздороваться?

В этом случае попытки играть в игры или петь песни могут просто разочаровать.

Нельзя отрицать — преподавание английского языка детям совсем не похоже на обучение взрослых!

Продолжительность концентрации внимания короче, а словарный запас ребенка намного более ограничен — даже на его или ее родном языке, а это означает, что темы, которые вы можете обсуждать, также ограничены.

К счастью, где есть воля, есть и способ! Вот пять наших любимых занятий ESL для детей, которые помогут начинающим детям увлечься изучением своих первых слов английского языка.

Эти занятия особенно хорошо подходят для начинающих, так как ребенку не нужно иметь обширный словарный запас английского языка для участия, но как только вы интегрируете эти методы в свой стиль обучения, вы можете использовать их снова и снова, даже с более продвинутые студенты.

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Как использовать эти занятия ESL для детей

Продолжительность концентрации внимания в начальных классах, независимо от возрастной группы, имеет тенденцию к снижению. В конце концов, трудно просить человека, который едва понимает, о чем вы говорите, следить за углубленным обсуждением чего-либо, даже если это им интересно!

Но для детей это тем более верно.У ребенка снижена продолжительность концентрации внимания даже на его или ее родном языке; Поэтому обучение детей английскому языку должно осуществляться с учетом этого факта.

Как правило, детей не следует просить выполнять какое-либо задание дольше 20 минут, поэтому, если мы представим, что занятие длится от 45 до 60 минут, каждое занятие будет занимать от трети до половины периода занятия. Однако часто действие занимает гораздо меньше времени, чем это.

Убедитесь, что вы организованы на уроке, чтобы максимально использовать свое время при выполнении этих заданий, и никогда не ожидайте, что какое-то задание займет весь класс.

Если вам нужен простой и полезный ресурс, чтобы увлечь ваших детей, загляните на FluentU. Со знакомыми персонажами, забавными клипами и родным английским языком — это идеальный ресурс, который заставит ваш класс улыбаться!

5 творческих способов научить детей английскому как иностранному с помощью веселых занятий

1. Художественные проекты

Искусство — это фантастический способ заинтересовать и заинтересовать ваших юных учеников разнообразными уроками, чтобы расширить словарный запас.

Художественный проект к этому уроку должен быть либо в конце урока, либо в начале следующего урока после краткого повторения словарного запаса.Учащиеся могут рисовать картинки самостоятельно, но вам следует пройтись по комнате и предложить им рассказать вам о своей работе.

Допустим, вы используете урок рисования, чтобы следить за усвоением слов разных цветов; вы можете спросить учащихся, какой цвет они используют во фразе «Какой это цвет?»

Такой же вид урока можно использовать, когда учащиеся овладеют другими видами словарного запаса, от фруктов до профессий и животных, предлагая учащимся рисовать картинки, используя словарь, который был введен в классе, а затем помогая им маркировать свои рисунки, используя слова, которые они выучили.

Почерпните идеи для других художественных проектов, чтобы пополнить словарный запас, на сайте Art Projects for Kids, одобренном учителями и наполненном ресурсами и идеями. Нам также нравятся эти забавные идеи от Искусного родителя, идеи для поделок от Зачарованного обучения и тематические поделки от Funology.

2. Активные игры

Вы, наверное, уже видели потрясающую силу кинестетического обучения в классе, и активные игры могут стать отличным способом заставить новичков двигаться. Одним из лучших для начинающих является Simon Says или его вариант.

Simon Says может быть очень полезным способом пополнить новый словарный запас, а также повысить уровень энергии. Вот почему это отличный выбор как в начале, так и в середине урока.

Очевидный способ использовать «Саймон говорит» — закрепить словарный запас на уроке, посвященном частям тела. Но о чем вы, возможно, не подумали, так это об использовании Саймона Сэйса для подкрепления использования слов действия, таких как «танцевать», «прыгать» или «хлопать в ладоши».

Всегда вводите слова, которые вы планируете использовать в формате урока, перед введением в игру.Студенты всегда могут предположить, что они понимают, что вы говорите, особенно если они следуют за остальной частью группы. Вот почему важно использовать «Саймон говорит» в конце урока и следить за тем, чтобы языком тела вы не намекали им на то, что они должны делать; пусть урок ESL станет их проводником!

Вот еще несколько кинестетических игр, которые можно попробовать с вашими учениками.

3. Пение песен

Песни — это фантастический мнемонический прием для нового словарного запаса, а Интернет — это огромное количество идей для разных песен.Лучшее время использовать песню – когда словарный запас уже введен. Некоторые песни проще, идеально подходят для использования в тот же день или на той же неделе, когда вводится словарный запас:

Другие песни более сложны, поэтому они лучше подходят для учащихся, которые уже знают некоторые слова на английском языке. Они отлично подходят для обзора!

Но не ограничивайтесь простым пением песен. Используйте их как способ привлечь к участию детей — даже самых застенчивых учеников — придумывая, как класс отреагирует на песню.

Например, при использовании песен для пополнения словарного запаса, после того как песня будет усвоена, вы можете попросить отдельного учащегося заполнить «пустое место» подходящим словом. Это отлично подходит для таких песен, как «Old MacDonald», где куплет каждый раз один и тот же с небольшими изменениями — в данном случае это имя животного и звук, который оно издает.

Вот еще несколько идей, как заинтересовать учеников во время пения:

  • Предложите учащимся изобразить жесты руками или станцевать под песню.
  • Попросите учащихся проиллюстрировать песню в виде художественного проекта.
  • Предложите учащимся сочинить свои собственные стихи (если это соответствует уровню).
  • Предложите учащимся сделать свои собственные музыкальные инструменты , чтобы они могли подыгрывать им во время пения!

4. Маркировка

Маркировка может быть отличным способом запомнить новую лексику. Мы уже немного обсуждали, как можно использовать маркировку во время художественного проекта, но вы также можете использовать маркировку в классе или с фотографиями.

Если вы пытаетесь учить названия разных вещей в классе, поручите своим ученикам придумывать для них ярлыки — это может стать отличным способом заставить их встать и двигаться — и говорить! После того, как этикетки будут созданы, обязательно заламинируйте их.Вы можете использовать их во всех видах игр, от поиска сокровищ до интерактивных игр на сопоставление или памяти.

Вы также можете использовать этикетки с фотографиями, особенно если вы можете проецировать их на стену. Найдите фотографии или изображения различных сцен, содержащих словарный запас, который вы изучили в классе. Сделайте этикетки самостоятельно или попросите учащихся сделать их, а затем позвольте учащимся подойти и прикрепить их к проецируемому изображению с помощью магнитов или замазки, в зависимости от того, что подходит для вашего класса.

Маркировка такого типа отлично подходит для использования в тандеме с художественным проектом, так как учащиеся сначала идентифицируют предметы как группу, а затем им предлагается маркировать вещи самостоятельно.

5. Обучающая игра

В частности, когда ваши ученики очень маленькие, обучающая игра является полезным методом для обучения их без показухи! Учащихся можно поощрять играть друг с другом различными способами, либо в настольные игры, либо в игровой комнате или пространстве, в зависимости от того, как устроена ваша школа.Идея образовательной игры заключается в том, чтобы учителя и помощники участвовали в игре на английском языке, задавая вопросы, на которые учащиеся могут ответить.

Примеры таких вопросов:

  • Что ты делаешь?
  • Во что ты играешь?
  • Могу ли я играть?
  • Что это?
  • Хотите это (блок, мяч, кукла)?

Ключ к тому, чтобы сделать обучающую игру увлекательной и полезной, заключается в том, чтобы вовлекать учащихся, не расстраивая их.Задавать им повторяющиеся вопросы или просто задавать слишком много вопросов может быть неприятно и контрпродуктивно. Задавайте примерно один вопрос каждую минуту или около того.

Поощряйте учащихся отвечать вам на английском языке, но не заставляйте их говорить друг с другом на английском языке. По мере развития событий они могут говорить друг с другом по-английски по собственному желанию, что является доказательством того, что ваши усилия окупаются!

Существует множество различных способов интеграции этих пяти видов деятельности в класс ESL с детьми.Попробуйте адаптировать некоторые из этих идей к своим собственным урокам уже сегодня!

Скачать: Этот пост в блоге доступен в виде удобного переносимого PDF-файла, который вы можно взять куда угодно. Нажмите здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Уроки ESL для детей, Английский для детей начальной школы, 4 класс

Учебные видеокурсы уровня 1

 Введение – ресурсы по алфавиту и фонетике.

  • Цель: Учить буквы алфавита
  • Блок   1 – Приветствие – Здравствуйте,

  • Цель: Научить основным приветствиям – Привет, Привет, До свидания.
  • Отряд   2 – Как вас зовут?

  • Цель: Научить детей произносить свои имена.
  • Блок   3 – Сколько вам лет?

  • Цель: Научить детей называть свой возраст и выучить цифры от 1 до 5.
  • Единица   4 – Числа – Сколько?

  • Цель: Научить детей считать от 1 до 10.
  • Блок   5 A – Цвета – Какой это цвет?

  • Цель: Научите детей описывать предметы с помощью цветов.
  • Модуль 5 B — Словарь цветов

  • Цель: Обучение цветовому словарю
  • Модуль 5 C — Урок зеленых монстров

  • Цель : Учим цвета с помощью цветовых песен
  • Блок   6 – Фрукты – Я люблю яблоки.

  • Цель: Научите детей называть фрукты и выражать симпатии.
  • Блок 7 – Тело – У меня есть голова.

  • Цель: Обучение детей частям тела.
  • Модуль 8– Действия – Могу, не могу.

  • Цель: Научите детей выражать способности, используя простые глаголы действия.
  • Учебные видеокурсы уровня 2

    Раздел 1 – Животные – Сельскохозяйственные животные.

  • Цель: Научить учащихся выражать предпочтения, используя словарный запас, связанный с сельскохозяйственными животными.
  • Блок 2 – Члены семьи

  • Цель: Учить слова и выражения, используемые при описании семьи.
  • Часть 3 – Школьная сумка

  • Цель: Обучение словам и выражениям, связанным с предметами в классе.
  • Модуль   4 – Действия – Можно и нельзя  

  • Цель: Обучение глаголам действия
  • Блок 5 – формы и размеры

  • Цель: Научить различным формам и прилагательным описывать размер.
  • Раздел   6 – Указательные местоимения – Это/То/Эти/Те

  • Цель: Обучать единственному и множественному числу существительных и указательных местоимений.
  • Единица измерения   7 – Числа – от 10 до 100

  • Цель: Обучение числам от 10 до 100 и различиям в произношении долгих и кратких гласных.
  • Блок 8 – Игрушки – Где это?

  • Цель: Учить слова и выражения, связанные с игрушками, и спрашивать, где что находится.
  • Блок 9 – Дни недели и еженедельная деятельность

  • Цель: Обучение дням недели и некоторым вещам, которые мы делаем еженедельно.
  • Блок 10 —   Погода — Какая погода?

  • Цель: Научить учащихся спрашивать о погоде и описывать ее.
  • Блок 11 —   Еда – что вы хотите съесть

  • Цель: Рассказать ученикам о том, что мы едим, и выразить желание
  • Учебные видеокурсы уровня 3

    Часть 1 – Домашние животные: Почему вам нравятся собаки?

  • Цель: Выучить имена домашних животных и дать краткое описание домашних животных, используя прилагательные личности.
  • Модуль   2a – Время – Который час?

  • Цель: Научить учащихся определять время, а также рассказывать о повседневных делах.
  • Модуль   2b – Время – Который час?

  • Цель: Научить учащихся определять время с четверти до/прошлого/половины и т. д.
  • Блок   3 – Месяцы и дни рождения – Когда у вас день рождения?

  • Цель: Научить учащихся обозначать месяцы года и определять даты, используя месяцы и порядковые номера.
  • Модуль   4 – Работа – Чем занимаются люди.

  • Цель: Научить детей описывать работу с помощью глаголов действия.
  • Блок  5 – Действия – Что вы делаете?

  • Цель: Учащиеся узнают, как описывать действия в процессе, используя настоящее прогрессивное.
  • Раздел   6 – Транспорт – Как вы добираетесь до школы?

  • Цель: Научить учащихся различным видам транспорта и рассказать о том, как передвигаться.
  • Блок   7 – Одежда – Что на вас сегодня надето?

  • Цель: Учить описывать одежду человека.
  • Блок   8 – Где это? – Дома

  • Цель: Учить детей предлогам места рядом с комнатами и вещами в доме.
  • Блок 9а – Овощи – Сколько стоит морковь?

  • Цель: Научите детей словарный запас овощей и как ходить в магазин за овощами.
  • Модуль  9b – Овощи – Урок дополнительной лексики овощей – цветная капуста, брокколи и т. д.

  • Цель: Обучить учащихся дополнительному словарному запасу овощей.
  • Блок 10 – Погода и одежда – Наденьте солнцезащитные очки.

  • Цель: Научите детей говорить об одежде в связи с погодой.
  • Блок 11 — Зоопарк — Как выглядит панда?

  • Цель: Научить учащихся описывать животных зоопарка по их еде и внешнему виду.
  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.