Придумати казку на українській мові 3 клас: Казки, які придумали учні — В хвилини відпочинку — Різне — Каталог статей

Содержание

Казки, які придумали учні — В хвилини відпочинку — Різне — Каталог статей

Казки, які придумали учні

 

Гоболіно

 

З давніх-давен чорних котів з зеленими очима називали відьмацькими котами.
Одного разу у чаклунки Карги така кицька народила двох котенят.
Один із був чорний з блакитними очима, біленькою грудкою та біленькими лапками. Звали його Гоболіно. Друга кішечка була геть відьмацька – чорна з зеленими очима. Звали її Сутіка.
Сутіка пишалась тим, що вона була відьмацькою кішечкою, а Гоболіно навпаки – він мріяв бути домашнім котом.
Якось Гоболіно втік від Карги та побрів у пошуках домівки. Довго він йшов і побачив метелика й почав ним гратися. Весело біг за метеликом Гоболіно, потім стрибав, і не помітив як упав у річку.
Неподалік грались діти. Вони побачили як октеня упало в воду. Діти кинулись його рятувати. Але з берега вони не могли його дістати, взяли палицю й простягли її Гоболіно.

Котик схопився за палицю кігтиками і так дістався до берега.
Діти зраділи кошеняті, зігріли його і стали з ним гратися. Гоболіно теж зрадів. Він довго мріяв про родину і хотів стати домашнім котом. Ввечері, збираючись додому, діти вирішили взяти Гоболіно з собою. Діти запитали в батьків, чи можна його залишити. Батьки дозволили, щоб Гоболіно жив з ними. В цій сім`ї вже жили коти й собаки. Дітки зраділи, що в них тепер буде ще й чорне кошенятко, а Гоболіно зрадів ще більше, бо він тепер має родину. Йому виділили місце й посуд та одарили любов`ю. Тепер в Гоболіно є багато друзів – котенят і собачат та ще із лісу прибігають погратись зайченята..
Котик весело живе й домівку має і до себе в гості всіх він закликає!

 

 

Олівець та ручка

 

Жив був простий олівець. Одного разу зустрів він красиву ручку. Вона була рожева і блискуча. Підійшов олівець до ручки і каже:
— Давай товаришувати!
— Не хочу, – відповіла ручка. Ти такий простий, а я блискуча і красива.
Засумував олівець і пішов своєю дорогою. Раптом він помітив, що на дорозі щось блищить. Підійшов ближче і побачив, що це калюжа рожево-бличкучих чорнил, які залишила після себе красива ручка. Він осунувся в цій калюжі і теж став красивим. В цей час проходила та сама ручка. Вона побачила красеня олівця і сказала:

— Давай товаришувати!
Олівець погодився. І стали вони ходити разом, гратися, веселитись. Одного разу на прогулянці вони попали під дощ. Чорнила з олівця змились, він став простим. Ручка розсердилась на олівця, і пішла від нього. Після цього їй зустрілись інші красиві олівці та ручки, але ніхто не хотів з нею товаришувати. Вони відповідали нашій Ручці, що вони красивіші за неї. Ручка засумувала. Вона побачила простого олівця, попросила у нього пробачення і запропонувала:
— Давай будемо вірними друзями!
Олівець теж попросив пробачення за брехню. І стали вони жити в красивому пеналі. Так закінчилась казка.
Діма Бурик, 3-А класс

 

 

Пригоди друзів

 

Жив-був Моховик. І жив він у чарівному лісі. Був у нього приятель гриб Опеньок.
Якось вирішили вони піти з непролазного лісу. І вирушили у подорож. Звідки не візьмись з`явився їм по дорозі чудовий метелик і почав кружляти над ними, а потім раптово зник. Друзі вирішили наздогнати його і побігли назустріч сонячному променю, куди як їм примарилось полетів метелик. Так вони потрапили на сонячну галявину.
— А ось наш знайомий! – зрадів Маховик, побачивши метелика.

— Ага, ось ще один, другий, третій… — здивовано рахував Опеньок.
Приятелі ніколи не бачили стільки метеликів одразу. Їх було, мабуть більше ста. Вони стояли задерши свої шляпки догори, дивуються цим видовищем.
Вони і не помітили як раптом на галявину вийшов величезний ведмідь. Він збирав ягоди і гриби. Першим його помітив Опеньок і дуже злякався. Він ніколи не бачив такого великого звіра, але йому багато розповідали про нього його старші брати, яких було чимало.
— Треба тікати – шепотів опеньок на вухо Моховику. Але наш герой розривши рота зацікавлено роздивлявся звіра. Він ніколи не бачив такого і не розумів, що той може бути небезпечним.
Метелик помітив, що його знайомі в небезпеці і вирішив їм допомогти.
— Біжіть за мною, я покажу вам безпечне місце. То було глибоке дупло. А коли ведмідь пішов геть, приятелі без перешкод повернулись додому.
Колосок Катерина 3-Г класс

 

Пригоди фломастерів

 

Жили-були в одній яскравій коробці «Веселка» фломастери. Їх було дванадцять братів і одна сестра. Вони мешкали на великій поличці поруч з олівцями, фарбами, альбомом і книжками. Фломастери мріяли намалювати красиву картину. Але ними користувались рідко, час ішов і мрія не здійснювалась. І вони вирішили розмалювати стіл, який стояв під полицею. Фломастери скинули ковпаки і пострибали з полиці на стіл. Тут вони почали танцювати та бігати. Їм було весело і радісно. Сестриця Фло більш за всіх стрибала, малювала червоним кольором яскраві візерунки.

Через деякий час на столі з`явилась неперевершена картина. Всі навкруги були в захваті! Альбоми плескали, книжки співали. Втомлені фломастери заcнули на столі. Коли вони прокинулися, хотіли поставити свої підписи під малюнком, але… не змогли.
— Куди ж поділись наші кольори?
— Вони висохли, бо забули надіти ковпаки!
Фломастери заплакали, і від сліз їхні кольори знов стали яскравими. Мандрівники вирішили повернутись додому. Але як це зробити? До полиці високо! На допомогу прийшли друзі – олівці та фарби. Вони побудували сходинки, по яких наші герої повернулись до рідної домівки. Яка ж це чудова річ – дружба!
Бондар Павло, 3-Г класс

 

Лисиця та Білочка

 

Бігла лисиця з полювання і була дуже голодна, бо нічого не впіймала. У животі бурчить від голоду і щелепи зводить. Тут бачить білка на дереві смачно горіхами обідає. Така її заздрість взяла, що надумала вона білку з’їсти. Та й каже:
— Привіт любонько! Як здоров’ячко?
— Будь і ти здорова, лиско.


— Ох і давно ми не бачилися. Давай хоч обнімемося.
Білка вискочила на гілку повище, та й каже:
— Не можу, бо ще не вмивалася після обіду, боюся тебе
забруднити.
— А знаєш, — каже лисиця, — я тепер теж горішки полюбляю, та ще
овочі різні. Оце зранку капусточки наїлася, травички напаслася. Ох і
сита!
— Ой, а я оце хотіла тобі сказати, що біля старого дуба лежить
перепіл з перебитим крилом.
Лисиця як ошпарена з місця зірвалася.
— Та куди ж ти, лиско? А її вже й не видно.
— Біжи побігай! Нас не обдуриш. Та й поскакала в своїх справах.

 

Чия мама найкраща?

 

Одного разу зібралися маленькі лісові звірятка на галявині й стали сперечатися чия мама найкраща. Більченятко каже, що його матуся сама ніжна, зайченятко — що його матуся сама лагідна, а ведмежатко — що його найсмачніше готує. Вже сонечко стало сідати, а малята все гомонять.
Почула їх голоси стара мудра сова і вирішила допомогти дітям, підізвала вона звірят й запитує: «Хто Вас приголубить, коли боляче?». «Мама», — в один голос відповідають звірята. А сова продовжує: «У кого сама лагідна посмішка?». «У мами», — знов відзиваються в один голос звірята.
-Хто варить найсмачнішу кашку?

-Ненечка!
-Хто знає найбільше казок?
-Мама!
-А хто для Вас найдорожчий на світі?
-Матуся!
Посміхнулася тоді стара сова й каже: «Бачите? Для кожного малюка його матуся сама-сама найкраща. А для кожної мами — її дитинка найкраща!» І щасливі задоволені звірятка побігли до своїх матусь.
Саша Бистрова

 

 

Хоробрий друг

 

Щоранку маленька господиня Маша приносила маленьким кроленятам великий оберемок запашної конюшини. Вона клала їжу у годівничку, а сама йшла.
Щойно кроленята підбігали до їжі, як раптом із саду вилітала величезна бджола та починала кружляти над кроленятами. Комаха так страшно дзижчала, що налякані малюки тікали і ховалися хто де міг. Вони боялися, що крилате страховисько їх покусає.

А бджола сідала спокійнісінько на конюшину і смакувала їжею, а потім летіла геть.
Після цього кроленята вже не наважувалися підійти до годівнички. Вони непокоїлися, що ця страшна комаха знову прилетить.
Увечері, приходячи до своїх маленьких кроленят, Маша дуже непокоїлася і щоразу казала: «Мабуть, наші кроленята захворіли, зовсім нічого не їдять». Вона навіть не здогадувалася, що бідолашні кожного вечора вкладалися спати голодними.
Якось із саду до кроленят завітав у гості їхній сусід — шпак, який жив у шпаківні на старій яблуні. Коли малюки розповіли своєму другові про страховисько, той почав сміятися: «Ох, які ж ви боягузи. Я її сам прожену коли вона прилетить, ось побачите».
— Ти лише хизуєшся — казали кроленята, — а потім сам тікатимеш, як злякаєшся.
Як тільки наступного дня Маша принесла маленьким кроленятам оберемок конюшини, поклала у годівничку і пішла, як знову задзижчала страшна комаха. Прямо згори вона полетіла на годівничку.
Кроленята хотіли вже й тікати, як сміливий сусідський шпак схопив бджолу своїм дзьобом. Комаха ледь вирвалася, та зі зламаним крилом полетіла геть.
Відтоді бджола ніколи більше не прилітала до кроленят поласувати їхньою їжею, кроленята наїдалися досхочу. Та кроленята запрошували завжди свого хороброго друга поласувати смачною їжею.

 

 

Хто головніший?

 

Коли батько ввечері зачиняє двері гаража,всі інструменти оживають і починають сперечатися.
— Я тут головніший ,—вихвалявся Паяльничок,—бо я виконував сьогодні найважливішу роботу трівся і запаював проводи.
—Ні,—заперечив Ключик,—я закрутив безліч великих гайок тому я головніший.
—Ви нічого не тямите,—поважно втрутилася в розмову Електродрель,—я просвердлила
скільки отворів, що й досі голова крутиться дому я головніша .
Тут знявся такий галас! СперечалисьМолотки з Пилками, Викрутки з Ножами,
Домкрат з Точилом. Кожен вважав себе
найголовнішим.
— Ви всі великі хвастуни,—закінчив розмову
Світильник,—головніша від усіх нас -Людина,
а ми лише знаряддя праці в її руках.
Павло Бондар? 3-Г класс

 

 

Чарівний пензлик

 

В одному казковому лісі жив їжачок-Світлячок. Він дуже любив малювати. У нього був чарівний пензлик, за допомогою якого він дуже гарно малював і приносив радість всім звірятам. Їжачок-Світлячок і пензлик були нерозлучними. І це був у нього не простий пензлик а чарівний, він слухався тільки їжачка.
Багато звірят приходили до Їжачка-Світлячка за допомогою, тому що пензликом він малював деякі предмети і вони оживали, намалювавши похмуру тваринку, яка прийшла до нього сумною і хворою, вона одразу ставала веселою і здоровою. І в Їжачка-Світлячка було багато друзів, але саме більше він дружив із зайчиком на ім’я Сіроманчик.
І якось одного дня лисиця і вовк, які заздрили Їжачку-Світлячку і злилися, що він допомагає звірятам, викрали цей чарівний пензлик. Вони хотіли перетворити казковий чарівний ліс в похмурий, і щоб звірята всього боялися в лісі та хворіли. Але Їжачок-Світлячок і зайчик Сіроманчик не могли допустити, щоб з їхнім лісом трапилась така біда. І вони одразу вирушили в пошуки пензлика. Йшли вони йшли і зустріли на своєму шляху стару і мудру сову і вирішили запитати у неї можливо вона знає де знаходиться викрадений пензлик. Сова їм розповіла: Викрадений пензлик знаходиться далеко-далеко, на старому великому дубові, який росте на широкій галявині, а пензлик на тому дубові, який охороняє чорний страшний ворон.
— А як нам знайти цей дуб? — запитав Їжачок-Світлячок.
— Ідіть прямо по стежці і вийдете прямо на перехрестя доріг, а там буде стояти камінь на якому буде вказана дорога до старого дуба.
Вони подякували сові і вирушили в дорогу. І ось вони дійшли до перехрестя доріг і побачили камінь. А на ньому написано: „Направо підеш-скарб знайдеш, наліво підеш — золото знайдеш, а прямо підеш — горе знайдеш». Прочитавши все написане наші герої вирішили йти прямо, тому що в цьому напрямку вони зможуть знайти чарівний пензлик.
Йшли вони довго і дуже потомилися і вирішили друзі відпочити, розвели вони багаття, повечеряли і лягли спати. А вранці як прокинулись то побачили, що їх спіймала баба Яга, яка привезла їх на ступі до своєї хатинки на курячій ніжці. Вона розтопила піч, щоб їх з’їсти. Стоячи біля печі баба Яга говорила:
— Ну що впіймались, голубчики!
А вони їй відказують:
— Відпустіть нас, ми шукаємо чарівний пензлик, який у нас викрали лисиця і вовк. Якщо ми не знайдемо пензлик то наш казковий ліс загине.
Але вона їх і слухати не хотіла. І коли баба Яга поралась біля печі в хатинку пробралась маленька мишка із чарівного лісу і вона тихенько перегризла мотузку. Зайчик побачив на поличці якусь баночку з надписом „Чарівний узвар». Взявши цей узвар вони вилили його бабі Язі на голову і вона перетворилася на чарівну паличку. їжачок і зайчик взяли з собою цю паличку, сіли в ступу баби Яги і полетіли на пошуки дуба.
І раптом на них налетіли ворони, але скориставшись чарівною паличкою вони справились із ними.
Нарешті наші герої побачили високий, старий дуб. А на ньому сидів страшний чорний ворон, який охороняв скриньку з чарівним пензликом, але Їжачок-Світлячок і зайчик Сіроманчик не розгубилися. Вони підійшли ближче до дуба, доторкнулись його чарівною паличкою — і дуб перетворився в маленьку берізку, а скринька стояла уже на землі. Чорний ворон закричав страшним криком, але наші герої не злякались і вилили чарівний узвар на нього. І чорний ворон
перетворився у красивого метелика.
Взявши із скриньки свій чарівний пензлик друзі вернулись додому, де їх радісно зустріли всі мешканці лісу і дякували їм що вони не дозволили бабі Язі та чорному ворону загубити їх ліс. А лисиця і вовк, узнавши що трапилось, втекли із казкового лісу і більше ніколи не повертались.
Їжачок-Світлячок разом із зайчиком Сіроманчиком допомагали всім звірятам. І надалі у казковому, чарівному лісі всі жили дружно і весело.
Колотило Анастасія, 3-Г

 

 

Бджілка Жу-жу

Одного весняного ранку народилася маленька бджілка Жу-жу. Вилетівши з вулика та озирнувшись, вона промовила: «Ой! Як добре навкруги! Все таке зелене та пахуче». Неподалік було багато квітів — ціла галявина .Але Жу-жу здалося що одна красива невеличка Квіточка їй всміхнулась. Коли вона полетіла до неї Квіточка сказала: « Давай дружити,- мені буде дуже приємно» . Жу-жу погодилася: «Будемо друзями!» Цілий день товаришки сміялися та радувались сонячним промінчикам, а під кінець дня квіточка подарувала бджілці квіткового нектару. Повернувшись у вулик вона заснула дуже щасливою і усміхненою. Наступного дня подружки квіточки захотіли також дружити з Жу-жу. Кожна з них запрошувала Жу-жу погомоніти та повеселитися. За це їй давали краплинку солодкого цілющого нектару.
Одного ранку Жу-жу як завжди прилетіла до Квіточки і побачила, що в неї зламана ніжка. «Що сталося?»- запитала бджілка. «Вночі був сильний вітер і в один ІЗ сильних поривів вітру моя ніжка не витримала і зламалася…»-відповіла Квіточка та вронила невеличку сльозу з листочка. «Не переживай, я тобі допоможу вилікуватися!»,- і полетіла до друзів за допомогою. Цілий тиждень день — у — день бджілка прилітала та лікувала бджолиним воском та нектаром ніжку, який давали її подружки –
квіточки. І одного ранку прокинувшись бджілка побачила веселу та усміхнену Квіточку яка запрошувала її погратися на галявині разом з іншими квіточками.
Промайнуло літо. Прийшла осінь. Бджілка і квіточка засумували, бо прийшов час розлучатися на зиму і йти лягати спати. Заснувши, товаришки побачили один і той-же сон: про зустріч наступною весною, про веселих та надійних друзів, котрі приходять на допомогу в скрутну годину
Гангало Ігор, 3-А

 

Пригоди Діно

 

Давно жив один маленький динозавр Діно. Він завжди хотів подорожувати, але ніколи не міг. Його батьки завжди подорожували. Одного разу він грався зі своїми друзями в піжмурки та сховався так в лісі, що заблудився в хащах. Діно кликав друзів, а потім пішов шукати свій дім. Він йшов по лісу і натрапив на черепахо подібного динозавра.
Діно привітався і спитав:
— Як тебе звати?
— Мене звати Джуні.
— А мене Діно. Я заблукав, допоможи мені знайти мій дім. Він на зелених пагорбах.
— Гаразд, Діно, ходімо до мого тата.
— Привіт, тату, — каже Діно, — це мій новий друг Діно. Він заблукав, а живе на зелених пагорбах. Ти зможеш розповісти йому де вони знаходяться?
— Так, — відповів тато Джуні. Це дуже далеко і небезпечно. Тобі потрібно пройти через чорний ліс і перейти річку.
— Я готовий!
— З тобою піде Джуні.
Діно і Джуні пішли удвох. Скоро вони побачили попереду ліс. Він був такий темний, що їм стало страшно. Але вони все одно зайшли до лісу. Діно і Джуні довго йшли через ліс. Діно навіть зголоднів. Тільки но він хотів з`їсти якісь листочки, як Джуні зупинив:
— Не їж! Це отруйний плющ.
— Дякую, що врятував мене, — подякував Діно. Після цього вони пішли далі. Через деякий час хлопці вийшли з лісу до річки. На ній ведмідь ловив рибу. Вони з ним привітались і розповіли, що ідуть до зелених пагорбів. Там дім Діно. Ведмідь пригостив їх рибою і сказав, що зелені пагорби за річкою, але тут нема моста. Ждуні подумав та запропонував використати велике дерево замість моста. Ведмідь допоміг повалити сухе дерево на річку. Діно та Джуні подякували ведмедю та перейшли річку. За річкою починалися пагорби. Коли вони піднялися на один з них, то Діно вигукнув «Джуді, ось мій дім!». Так за допомогою свого нового друга Джуні, Діно знайшов дім.
Осіпов Богдан, 3-А клас

 

Як винайшли мишку

 

Жила одна мишка. Вона дуже любила ходити у лабораторію. Там вчений трудився над створенням комп’ютера. Мишка була допитлива, та кругом пхала свого носика. Сіренька хотіла допомогти професору створити нове відкриття. Одного разу вона зустріла чаклунку, яка пообіцяла виконати її бажання. Мишеня хотіло стати у пригоді професору. Чаклунка сказала, що треба пробратися до комп’ютера, і там її бажання здійсняться. Мишка все так і зробила, як сказала чаклунка. Як тільки вона опинилася біля комп’ютера, фея застосувала свої чари і мишка обернулася на комп’ютерну мишку! Тепер неможна уявити жодного комп’ютера без цієї маленької помічниці!
Щербак Вікторія, 3-Г

 

Дивовижний пилосос

 

Одного разу мені приснився чудернацький сон про те, що до мене прилетів пилосос. Він під’їхав до мого ліжка і запитав: «Хочеш зроблю тобі чаю?» Від несподіванки я не знала, що йому відповісти. Потім пилосос запропонував мені поїсти чого-небудь смачненького. Я відповіла, що в нас нічого такого немає. Тоді він поїхав в магазин і купив цукерок. Ми з ним разом поїли цукерки і він пішов у куток спати. Я в нього запитую: «Хто ж буде прибирати?» А він відповів: «Я втомився і буду спати». От ледачий пилосос.
Герасимова Валерія 3-Г клас

 

Живий пилосос

 

Жив собі пилосос. І якось за промінням сонця він потрапив у чарівну країну. А там як в раю! Так багато різноманітних приладів – не можливо порахувати! Якось він зустрів праску. Її звати Висушайка. Вони познайомилися, сподобалися однин одному і заприятелювали. Якось друзі пішли в ліс і заблукали. Висушайка розплакалась і сказала:
-Ми заблукали І назавжди залишимося тут. Пилосос відповів:
-Не плач, Висушайко, мій друг Вертоліт нам допоможе. Він працює в цьому лісі. Я йому зателефоную і він прилетить за нами. Вертоліт швидко знайшов своїх друзів. Він приземлився, погрузив їх собі на борт і відвіз додому. Пилосос і Висушайка подякували своєму рятівнику.
Маслій Альбіна 3-Г

 

Електроприлади-втікачі

 

Жила собі дівчинка на м’я Женя. Було у неї в квартир багато електроприладів. Але вона ніколи не доглядала їх. Телевізор постійно забувалася вимкнути, музичний центр завжди був у пилюці, а чайник ніколи не стояв на місці, не допомагала таткові пилососити, а мамі прасувати та багато іншого.
І вирішили електроприлади піти від цієї дівчинки. Женя й не сумувала, бо вирішила, що без них зможе обійтисью
Але коли вона прийшла взимку додому і дуже змерзла, то не змогла зігрітися за допомогою обігрівача. Тоді вирішила Женя випити гарячого чаю, але й чайника не було. Дівчина засмутилася, але вирішила залізти під ковдру і подивитися телевізор. Однак телевізора теж не було. Зрозуміла тоді вона, що була не права і розплакалась. Електроприладам шкода стало дівчинку і вони повернулися.
А Женя стала кожного дня витирати з них пил, ставити вс речі на місця, охайно з ними поводитись, почала допомагати батькам. А на день народження батьки подарували Жені комп’ютер. Дівчинка була дуже рада подарунку й обіцяла дотримуватись правил поведінки з комп’ютером і слухатись батьків.
Ткаченко Саша, 3-Г клас

 

Мрії збуваються. Казки поруч

 

Дуже давно, в одній бідній сім`ї був чарівний горщик. Коли йому казали: «Вари», то він варив дуже смачну кашу. А коли казали «Не вари», то він припиняв варити.
Пройшло багато років з тих пір, і в наш час з`явився такий самий чарівний горщик, який з недавнього часу став доступними для багатьох людей. Ім`я цього дива – мікрохвильова піч. З її допомогою можна розморожувати, підігрівати і готувати різні страви. Це дивовижний винахід людства!
Харін Юра, 3-А

 

http://kazkaszoh.blogspot.com/

Ліцей «Лідер» м. Ужгород — Інсценізація казки «Колобок»

Безсумнівно, всі пам’ятають казку про Колобка. Культурні цінності, які для нас залишив український народ, актуальні й донині.   Мораль розповіді дуже проста і зрозуміла навіть найменшим діткам. Потрібно слухатися дорослих, не можна тікати з дому й  довіряти чужим людям. А найкраще казочка з її моральними цінностями запам’ятовується тоді, коли діти бачать наживо її яскравих персонажів та їхню майстерну акторську гру.    Вихованці театрального гуртка «Балаганчик» підготували для найменших школяриків нашого ліцею інсценізацію казочки про Колобка. Всім дуже сподобалось, малеча була в захваті від переглянутої вистави. Фотозвіт і сценарій заходу можна переглянути нижче.

Казковий сценарій на новий лад

Українська народна казка «Колобок»

(Для молодшого шкільного віку)

 

Дійові особи:

Дід – Лис Денис

Баба – Калинич Христина

Колобок – Лис Тетяна

Заєць – Касич Марина

Вовк – Гайдош Дмитро

Пані Ведмедиця – Харевич Катерина

Лисиця   — Мондич Каріна

Ведуча –Німець Наталія Юріївна

 

 

На сцені декорації: українська хата, тин. З вікон­ця виглядають Дід і Баба в українському вбранні. На краю сцени — ведуча-оповідач.

Ведуча. Жили собі Дід та Баба.

От одного разу вранці прокинувся Дід, зробив зарядку, вмився. Уже й їсти хочеться йому, а Баба все не кличе. Уже й люльку викурив, уже й телесеріал подивився — мовчить Баба!

Дід. Бабо! Бабо! Давай уже снідати! Чи ти хочеш мене голодом заморити?

Баба. Ой, Дідусю, і рада б приготувати тобі сніданок, так ні з чого.

Дід. Як-то ні з чого?! А де ж курятина, що в мо­розильнику лежала?

Баба. Так син же вчора приїжджав, віддала…

Дід. А ковбаса де? Там же ще шматочок лишав­ся!

Баба. Той шматочок я сьогодні онучці на бутер­брод поклала, їй же в школі на перерві треба щось з’їсти.

Дід. Ну то сходи до крамниці та купи хоч батон.

Баба. І купила б, та нема за що. Пенсію ж і досі не дали. А в мене вже ані копійки не залишилося.

Дід (з жалем). Охо-хо! От біда! Що ж робити?..

Баба. Не знаю, Дідусю. Доведеться з голоду по­мирати… (плаче),

Ведуча. Гірко заплакала Баба. Дід намагався її заспокоїти, а сам думав: як же врятуватись від го­лоду? І придумав.

Дід. Слухай, Бабо, а пам’ятаєш давню-давню ка­зочку про Колобка? Може спробуєш? Баба. Та де вже там! Я вже й торбинки з-під бо­рошна повитрушувала. А втім, треба глянути.

Ведуча. Пішла Баба, глянула — і дійсно, трохи борошна назмітала в засіку. І якраз вистачило на колобок.

   

Ведуча. От поклала Баба колобок на вікно, щоб він прохолов, а сама пішла поратись по господарству. А Ко­лобок лежав-лежав, а потім…

Колобок. О! Щось знайоме! . Та це ж я! . Ко-ло-бок! Значить, мене звати Колобок! Дуже приємно! Радий познайомитись! Тільки… я зовсім не пам’ятаю, що було зі мною раніше… що ж було… . А! Згадав! Я був купкою борошна, з якого бідна Бабуся спекла мене. А навіщо ж мене спекли? Ану, почитаємо в книжці . Точно, щоб з’їсти! Але мені чомусь не хочеться, щоб мене з’їли. Ну й що з того, що мене з’їдять? Ну, протримаються день-два, а далі? Бідні ста­ренькі Дідусь і Бабуся. Треба їм чимось допомогти.

Ведуча. І покотився Колобок по дорозі.

Котиться, котиться, а назустріч йому — Заєць.

Заєць. Колобок! Це ти?

Колобок. Я-то Колобок. А от ти хто такий? Признавайся!

Заєць. Я? Зайчик-побігайчик.

Колобок. А, так ти Заєць?! А ти правду говориш?Заєць. Ні. Ні! Правду! Я все зроблю, тільки не кричи на мене! А що, як Вовк почує?! Я… Я тобі зараз пісеньку заспіваю, тільки не кричи!

Колобок. Так значить, ти городництвом зайнявся?

Заєць. Еге ж, зайнявся!

Колобок. То ти не хочеш мене з’їсти?

Заєць.  Що ти! Що ти! Я колобків не їм! У мене вдос­таль і моркви, і капусти! А ти, значить, від Баби втік, від Діда втік?..

Колобок. Ні від кого я не тікав: Бідні вони, нещасні мої Дід та Баба! З голоду помирають! Ти не зміг би пригости­ти їх капустою чи морквою?

Заєць. З радістю! От тільки треба зрізати капустину та вирвати кілька морквин.

Колобок. Ну тоді до зустрічі. Я до тебе ще зайду.

Ведуча. І покотився Колобок далі. Котиться він котиться, а назустріч йому — Вовк.

  

Вовк. Стривай, стривай! Та це ж Колобок! Оце так зустріч!

Колобок. Ой!

Вовк. Ну, чому ти так злякався?! Здрастуй, Колобок!

Колобок. Здоров був, коли не жартуєш! Ти що, хочеш .мене з’їсти?

Вовк. Тю на тебе! То все казки, що вовки колобками живляться. Вовки люблять м’ясо. Ось я, наприклад, влаштувався сторожем на м’ясокомбінат. Так мені тепер зарплату видають то свининою, то яловичиною, то ков­басами копченими.

Колобок. Так ти тепер за Зайцем не полюєш?

Вовк. Та навіщо він мені?! Я ж кажу: м’яса в мене дово­лі! А ти, значить, від Діда втік, від Баби втік, від Зайця…

Колобок. Ні від кого я не тікав! Голодують мої Дід та Баба! Треба негайно їх рятувати!

Вовк. Так чому ж ти раніше не сказав?! Зараз я піду ви­тягну з морозильника шматок яловичини та пару палок ковбаси. А ти підійди трохи пізніше.

Колобок. Гаразд, домовились! До зустрічі!

Ведуча. І покотився далі. Котиться, котиться Колобок, потім зупиниться, прочитає сторінку казочки про Колоб­ка та й знову котиться.

Колобок. Так. Здається, на черзі пані Ведмедиця. Не знаю, чо­му, але мені чогось страшно. Ой! Це, мабуть, вона. Краще заховаюсь за кущик.

 Пані Ведмедиця.  Так. Отут і прилаштуємось. Цу­керки свіжі виробництва Польщі, Німеччини, шоколад, жувальні гумки! Дівчино, вибирайте, я вступлю! Ну, чого так дивитесь на мене, наче зроду не бачили?! А, думаєте, здорова Ведмедиця, а ніде не пра­цює, стоїть на базарі «Снікерсами» торгує?! Працювала я! І перукарем, і вчителем… А толку? З весни грошей не платять, а тепер і взагалі відправили у відпустку за свій рахунок. А в мене сім’я: ведмідь і двоє ведмежат. Чим їх годувати? Лапу смоктали, смоктали, доки не досмокта­ли до кісток! Стояла на черзі на новий барліг, а тепер ка­жуть, що його треба купувати за долари. От і вирішила: бу­ду торгувати і потихеньку гривні на долари міняти. Мо­же, на барліг назбираю. Бджілоньки — мої годувальниці! Отак і живемо потихеньку. Головне – не вішати носа!

Колобок. Добрий день!

Пані Ведмедиця. Здоров, здоров. О, та це ж Колобок! Колобок, Колобок, купи в мене «Снікерса» або «Барні». Вибирай!

Колобок.  Ні, тітонько Ведмедице, дякую, але я такого не їм, та й грошей у мене немає.

Пані Ведмедиця. Ну, як знаєш.

Колобок. А ви не хочете мене з’їсти?

Пані Ведмедиця. Тебе?! З’їсти?! Ні, хлопче, колобоїдством я не займаюсь. Та й хіба я наїмся тобою?! Це ж тебе треба ділити на всю сім’ю, так що дістанеться всім по мале­сенькому шматочку! Ні, ні. Я тебе не з’їм, і не проси! Ти краще скажи, як там Баба з Дідом, живі-здорові?

Колобок. Живі, та не дуже здорові. Голодують ста­ренькі, хворіють часто,.

Пані Ведмедиця. Та що ти говориш?! Ай-ай-ай! Слухай, Коло­бок, якщо ти підійдеш хвилин через десять, я тобі меду дам, передаси старим. Ох і гарно ж від простуди допома­гає!

Колобок. Дякую, тітонько Ведмедице !

Пані Ведмедиця. Стривай, стривай, а куди це ти чимчикуєш? Чи не до Лисиці?

Колобок.  Так. У мене запланована зустріч з Лисицею.

Пані Ведмедиця. Ой, не ходив би ти до неї, Колобок. Вона та­ка хитрюща! Може тебе з’їсти! Не ходи!

Колобок. Ні, таки піду! Я повинен до кінця пройти шлях, який описаний у казці. Що буде, те й буде!

Пані Ведмедиця. Ну що ж, рушай, коли так. Але будь обереж­ним. Лисиця дуже хитра, але ти повинен її перехитрити. Щасти тобі, друже!

Колобок. Бувайте, дядечку Ведмедю!

Ведуча. І покотився далі. Котиться, котиться, а сам весь час думає: як же йому лисицю обхитрити ?   Коли це ба­чить — Лисиця сама йому йде назустріч ) співає пісень­ку. Колобок сховався за дерево і спостерігає, що ж вона буде робити.

    

Лисиця. Ну от, знову цілий місяць можна відпочивати. Нанесли всього: і грошей, і м’яса, і сметани. Ну й неро­зумні ж ці звірі: всі повірили, що я — екстрасенс! І йдуть зі своїми хворобами: у того лапи не ходять, у того голова болить, той замість хрокати кукурікати почав. І всі дума­ють, що я їх вилікую. Ха-ха-ха! Ну й нехай собі думають. А я їх усіх обдурюю! А що?! Головне — з ласкою до кож­ного підійти, щоб ніхто нічого не запідозрив.

Вірять лисиці звірі нерозумні,
Їх обмануть вдалося мені.
Я екстрасенсом стала для них,
Гроші й даруночки носять вони. (Двічі).

Колобок . Ага! Он воно що! Ну, Лисице, ти у мене зараз побігаєш! (В Лисиця. Ой, хто це?! Невже мене хтось підслухав? Кого я бачу! Та це, здається Колобок! Нічого, зараз я його з’їм.

Колобок. Здрастуй, Лисице!

Лисиця. Ой, Колобочку, мій любий! Як я тобі рада! Ти, мабуть, хочеш мені пісеньку заспівати? Тільки я вже ста­ра, сліпа, глуха…

Колобок. Годі придурюватись, Лисице! Я все про тебе І знаю! Якщо ти не припиниш займатись шарлатанством, я заявлю на тебе в поліцію! Буде тобі потім!

Лисиця. Ах ти негіднику! Ти мені смієш погрожувати?! Ось я зараз тебе наздожену й з’їм! Ой! Не можу вже, зараз серце виско­чить . Колобочку, дорогенький, я більше не буду! Тільки не розказуй нікому! Я все тобі віддам: і курятину, і яйця, і цукор… Ось… усе забирай…

Колобок. Відкупитись хочеш? Якби не мої Баба з Дідом, які сидять голодні, я б у тебе зроду нічого не взяв! Ну та гаразд, давай. Але якщо я ще раз почую, що ти взя­лася за старе — начувайся!

Лисиця. Ні, ні, що ти! Більше не буду! Дякую тобі, Ко­лобок! ,

Ведуча. Віддала Лисиця Колобкові все своє добро, а са­ма втекла в ліс і заховалась у свою нору. А Колобок заб­рав торбу та й пішов. Іде, коли це його вже чекає Ведмідь.

Пані Ведмедиця. Колобок! Повернувся! Живий! А я так за тебе хвилювалася! От молодець, що Лисицю перехитрив! Та ти ще й здобич у неї відняв! Молодець! Так їй і треба! А я тобі меду принесла, як і обіцяла. Візьми, нехай Баба з Дідом поласують.

Колобок. Спасибі, тітонько Ведмедице! Бувайте здорові!

Пані Ведмедиця.  До побачення. Бабі й Дідові привіт.

Ведуча. Покотився Колобок далі. Коли це назустріч йому йде Вовк і несе цілу торбу м’яса та ковбаси.

Вовк. Візьми, Колобок, для старих. Нехай їдять та не хворіють!

Вовк. Бувай і ти, Колобок!

Ведуча. І покотився Колобок далі. Коли бачить — Зайчик-побігайчик уже на нього чекає.

Заєць. Я капусти й моркви приніс для твоїх Діда й Ба­би. Візьми, хай їдять на здоров’я. Вітаміни всім потрібні!

Колобок. Спасибі, Зайчику! До побачення!

Заєць. До побачення!

Ведуча. Котився, котився Колобок, та й докотився до хати. А там уже Баба з Дідом плачуть, що Колобок від них утік.

Баба . Ой, горе, що ж нам тепер робити?.. Вся надія була на Колобка, та й той утік…

Дід. І треба було тобі вікна повідкривати!..

Колобок.  Не плач, Бабо, не плач, Діду! Краще поди­віться, що я вам приніс.

Баба. Діду! Діду! Наш Колобок повернувся!

Дід. Та ще й добра всякого приніс!

Ведуча. Баба з Дідом дуже зраділи. А Колобка вони не з’їли, а залишили на пам’ять.

Так Колобок врятував Бабу й Діда від голодної смерті.

 

 

 

Українська народна казка «Дружні звірі» 3 клас

Дата_______

Урок:______

Тема: Українська народна казка «Дружні звірі»

Тип уроку: комбінований.

Мета:

Навчальна: поглибити уявлення дітей про народну казку як вид усної народної творчості, вчити визначати головну думку. Викликати зацікавленість та заохотити учнів до активного читання.

Розвивальна: розвивати вміння спілкуватися українською мовою, память, увагу, спостережливість. Активізувати словниковий запас учнів.

Виховна: виховувати любов та пошану до української культури.

Обладнаня: підручник.

Хід уроку

1. Орг. момент

Доброго ранку – сонце привітне!

Доброго ранку – небо блакитне!

Доброго ранку – в небі пташки!

Доброго ранку – зелені дубки!

Доброго ранку – люди привітні!

Ми всім бажаєм щоб посмішки квітли!

Девіз уроку: Казка – вигадка, та в ній щось повчальне зрозумій.

ІІ. Перевірка домашнього завдання.

  • Що таке прислів’я?

  • Шо таке приказка?

  • Що таке загадка?

ІІІ. Актуалізація опорних знань.

  • Що таке казка?

  • Які бувають казки? (казки про тварин, чарівні казки та соціально-побутові).

  • Які ви знаєте казки про тварин?

  • Назвіть чарівні казки.

Мовна розминка.

Чистомовка

Послухайте загадки і відгадати.

1.Замість носа — п’ятачок,

замість хвостика — крючок.

Вмить калюжу віднайде,

ще й сімейство приведе.(Свиня)

2.Першим прокидається,

з сонечком вітається.

Ген, аж на сусідні села

лине пісенька весела.(Півень)

3.Ходить — бродить по двору

І лякає дітвору.

Загелкоче, зашумить,

Наче зараз полетить.

Розбігайтеся, малята,

Бо почне він вас щипати!(Гусак)

4.Клишоногий, волохатий,

влітку спритний та завзятий,

ну а взимку, лежебока,

у барлозі гріє боки.(ведмідь)

5.До пухнастого хвоста

личить шубка їй руда.

Як рушає полювати,

не виходить зайчик з хати.(Лисиця)

6.Вдалині посеред ночі

засвітились хижі очі.

Від його пісень у звірів

морозець біжить по шкірі.(вовк)

Сьогодні ми продовжуємо з вами знайомитися з усною народною творчістю. А саме з народною українською казкою. Казку цю придумав український народ.

Фізкультхвилинка.

ІV. Робота над новим матеріалом

Первинне ознайомлення із текстом казки комбінованим способом. Показ малюнків. (вчитель починає, а учні продовжують).

— Чи співпало ваше передбачення?

  • Назвіть головних героїв казки.

  • Чому казка називається “Дружні звірі”?

  • Як би ви назвали цю казку?

Піти світ за очі – вирушити в далеку дорогу.

Повітка – сарайчик.

Шули – столбы.

Горище – чердак.

З розгону – с разбега.

Шматувати – розривати на шматки.

Мовчазне читання казки.

Робота над прислів’ям

Вірний друг – то найбільший скарб.

Фізкультхвилинка.

V. Закріплення

Читання казки за особами. Вибіркове читання.

VI. Підсумок уроку. — Оцініть роботу своєї групи.

  • Яку казку ви сьогодні читали?

  • Чи вам сподобалась ця казка?

  • Чому вчить вас казка?

  • Що здалося вам на уроці складним?

  • Що здалося цікавим?

  • Пригадайте девіз нашого уроку. Як ви його зрозуміли?

Існує книг багато на землі.

Вони цікаві, мудрі, гарні.

Та кожен з нас, дорослий чи малий,

Всяк казочку читати полюбляє.

Казка – це світ чарівний та незвичайний,

Казка – це диво, сповнене краси.

Поринь в казку, це ж бо так цікаво,

Це справді свято, радість для душі.

У казці звірі мову мову мають,

Дерева розмовляють, мов живі.

Добро і правда завжди зло долають,

Тому і люблять казку діти всі.

VІІ. Домашнє завдання.

Прочитати підручник, с. 14 — 17 (Середній рівень)

Навчитися переказувати казку. (Достатній рівень)

Скласти загадки про звірів і намалювати відгадки. (Високий рівень).

Як писати корисні казки для дітей. 30 порад, труднощів і лайфхаків від казкотерапевтки

Розповідати казки – це дати дитині шанс спробувати незвичну для неї стратегію поведінки чи вчинити інакше. Якщо дорослі просто радитимуть “зроби так”, дитина муситиме просто повірити, що її вдасться те, що вона ніколи не робила. І, найімовірніше, вона не віритиме”, – пояснює психологиня й казкотерапевтка Олена Петрушкевич.

Натомість завдяки тому, що дитина асоціює себе з героєм, вона отримує, здавалося б, казковий, але цінний досвід. У неї з’являється внутрішнє відчуття, що вона може вчинити, як герой казки. Адже вона пережила досвід із героєм казки – а йому все вдалося.

Так кожна казка має містити завдання й задум. А будь-який дорослий може написати казку. І писати казки можна не тільки для маленьких дітей, а навіть для підлітків.

“Нова українська школа” розпитала Олену Петрушкевич про те:

  • яка схема написання казки;
  • які труднощі можуть виникнути;
  • які вікові особливості;
  • у яких ситуаціях казки добре працюють;
  • як працювати з класом і чи можуть діти бути співавторами.

Текст стане в пригоді батькам, учителям і шкільним психологам, які хочуть випробувати метод написання казки, щоби допомогти дітям розв’язати проблему чи конфліктну ситуацію або показати, що може бути інакше.

СХЕМА НАПИСАННЯ КОРИСНОЇ КАЗКИ

1. Підібрати героя, з яким дитина себе легко асоціюватиме.

2. Окреслити характеристики героя знову ж таки, щоби дитині було легше асоціювати себе з ним, аби вона ним зацікавилася.

3. Описати проблему. Себто ситуацію, з якої ми шукаємо вихід.

4. Продемонструвати, що поведінка героя неефективна. Натомість може бути інша поведінка, більш результативна.

5. Ввести додаткового героя. У психології він називається “помічник”. Він має запропонувати герою вчиняти по-іншому чи, втішаючи, щось пояснити йому. Фактично, помічник робить те, що хотіли б робити ми як батьки чи вчителі.

Можливо, ми навіть це робимо, але дитина нас не чує – для неї це нотації, виховання й не ті слова, яким можна довіряти. Натомість, коли вона слухає це в казці, то створюється безпечне середовище, у дитини немає відчуття, що її повчають”, – каже психологиня.

6. Герой пробує вчинити по-новому. Залежно від ситуації (треба провести паралель із реальним життям), йому вдається з однієї чи кількох спроб.

7. Логічно завершити казку: герой ухвалює рішення чи почуває себе інакше й більше не має проблем.

Якщо йдеться про дітей молодшого віку – для них дуже важливі батьки. Тому я люблю додати в казку про те, як на зміни героя відреагували тато чи мама, наприклад, хвалили його чи пишалися ним”, – радить Олена Петрушкевич.

Казка має бути такого розміру, щоби дитина дослухала її. Це – індивідуально.

ТРУДНОЩІ

Зважаючи на багаторічний досвід написання казок і створення їх разом із дорослими, Олена Петрушкевич виділяє труднощі, що можуть виникнути під час написання:

  • Формулювати проблему. Наприклад, дитина не хоче чистити зуби, батьки її змушують, і через це вони постійно сваряться. Відтак, батьки вирішують написати казку. Як пояснює Олена, нерідко дорослі так і пишуть: “герой не хотів чистити зуби”, думаючи, що описали проблему.

Однак проблема, яку описують дорослі, має бути проблемою для героя, а не для того, хто пише. Небажання чистити зуби – це проблема батьків. Дитина не бачить у цьому проблеми. Якщо ви писатимете так, дитина не асоціюватиме це із собою, бо її це не стосується, у неї таких проблем немає. Так, казка не працюватиме”, – пояснює казкотерапевтка.

Тому, коли будете писати казку, запитайте себе: “Чи є проблема, про яку я пишу, проблемою для дитини?”. Можливо, проблема значно глибша. Наприклад, у тому, що ввечері батьки сваряться з дитиною, мама роздратована, а дитина так протестує. Тоді можна написати казку не напряму про зуби у казці герой може не хотіти мити руки чи можна вплести будь-що, що стосується правил гігієни.

  • Запропонувати вихід. Коли в казці настає момент, що помічник має порадити щось героєві, не завжди в дорослих є рішення. Або воно не працює в реальному житті.

Я завжди прошу людей, які пишуть казку, уявити реальну ситуацію й перевірити, чи порада з казки діє”.

Наприклад, у казці про дитину, яка хвилюється, бо йде в нову школу, героєві радять привітатися, щоби до нього гарно ставилися в новому колективі. У казці змальовано, що герой привітався, усі привіталися у відповідь і все стало чудово. Але це не працює в житті. Діти можуть відреагувати по-різному, і це неможливо передбачити. Утім, якщо дитина підійде до вчителя, він точно відреагує. Тоді краще порадити це.

ЛАЙФХАКИ ДЛЯ НАПИСАННЯ КОРИСНОЇ КАЗКИ
  • Спостерігайте за дітьми. Буває так, що коли батьки гуляють із дітьми (якщо вони не дуже маленькі), то говорять із кимось або переглядають щось на телефоні, а дитина бавиться.

Так ми не зауважуємо, як у дитини все відбувається: як реагує, коли хтось із незнайомих дітей хоче поспілкуватися, чи хоче повторювати за іншими, чи відходить, щоби бути окремо, як інші діти вчиняють. Якщо ми хочемо складати дитині корисні казки, важливо спостерігати за процесами дитячої комунікації: аби зрозуміти, як це відбувається, як працює так зване дитяче суспільство”, – каже психологиня.

  • Пишучи казку, перевіряйте, пригадуючи свій досвід, як було у вас, коли ви були дитиною: що було в класі, у садку, з батьками, з однолітками тощо. Тобто чи те, що ви хочете порадити, реально спрацює.
ДЛЯ ЯКОГО ВІКУ ДІЮТЬ КАЗКИ ТА ЯКІ ВІКОВІ ОСОБЛИВОСТІ

Колись я думала, що корисні казки можна писати для дітей із 3–4 років. А до того начебто казки мають бути прості, які нестимуть цікаву інформацію, але не будуть коригувальними. Утім, коли я стала мамою, виникла потреба відучити сина від грудного годування. Тоді я запитала казкотерапевтку Разіду Ткач, чи можна писати казку для 2-річного сина. Я хотіла йому допомогти”, – ділиться Олена.

Зрештою, Разіда написала казку, а Олена прочитала її сину. Там ішлося про те, як корівка почала давати молоко так казкотерапевтка знайшла альтернативу забороні. По синові Олени не було видно, що це подіяло. Але це справді подіяло. Було зрозуміло, що він почув казку.

Утім, за словами Олени Петрушкевич, аби писати казки такого штибу для маленьких дітей, треба бути спеціалістом і мати досвід психолога чи казкотерапевта. А от для дітей із 3–4 років писати казки легше.

Спочатку треба зрозуміти, чи дитина буде слухати казку. Бо є такі діти, які не робитимуть цього, бо, наприклад, немає картинок. Дитина не може зосередити увагу, тільки слухаючи. Тоді психологиня радить брати іграшки й ілюструвати, розігрувати казку. Це триматиме увагу дитини.

Також треба розуміти, що казку, яку я розкажу 8-річній дівчинці, яка любить єдинорогів, я не розкажу хлопцеві, який любить “Minecraft”. Адже він не буде це слухати й асоціювати із собою”, – каже Олена.

До 6 років у дитини – так зване магічне мислення. Дитина вірить у реальний і нереальний світи, але для неї це все – реальність. Психологиня наводить приклад: це коли зубна фея не менш реальна, ніж мама. Тож у дошкільному віці немає сенсу вставляти в казку чарівників і наділяти їх надможливостями, бо для дитини всі однакові.

Натомість для дітей молодшого шкільного віку можна це робити. Після 7 років дитина розуміє, що є ми, а є вигаданий світ. Тож у цьому віці добре підходять чарівні казки. Ми розуміємо, що звичайна людина не може того, що може людина з фантазійного, вигаданого світу.

До того ж у молодшому шкільному віці дітям важче асоціювати себе із тваринами. Вони слухають ці казки, їм цікаво, але в казці мають бути персоніфіковані людські персонажі. А в дошкільному віці якраз працюють казки з тваринами.

Щодо підлітків: вони також чудово сприйматимуть казки. Казковий варіант допомагає їм розслабитися, бо їм ніхто нічого не нав’язує. Наприклад, це можна зробити з приводом: “От я (знайома) написала казку, чи можш послухати її й дати фідбек?”.

Ще краще на підлітків діють життєві історії. Не про себе а про вигаданих героїв. Головними героями мають бути реалістичні підлітки. До того ж, якщо дітям молодшого віку можна просто розповісти казку й вони не потребуватимуть обговорення, то підлітки, імовірно, захочуть поговорити.

Тоді ми кажемо: “Якщо ти хочеш, ми можемо обговорити цю історію”. Але іноді працює варіант просто написати й віддати”.

ЯК ПРАЦЮВАТИ З КЛАСОМ

Учителі, як і всі дорослі, також можуть писати казки для своїх учнів. Як пояснює казкотерапевтка, усе залежить від цілі. Якщо ціль збагатити досвід дітей, розвинути її особистісно, то можна обирати загальні чи соціальні теми: дружба, ворожнеча, конфлікти.

Але можна й писати коригувальну казку. Хоча для всього класу це складніше, ніж для однієї дитини. Олена робить це час від часу в школі, у якій працює. Пояснює, що це складно, бо треба підібрати героїв, які б підійшли всім. Має бути щось більш-менш універсальне.

Найпростіше – це хлопчики й дівчатка. Втім, ви мусите так написати, щоби не розглядалося, що ви всіх виховуєте. В 1 класі можна використовувати тварин як головних героїв, для 2–3 класу можна вигадувати істот, яких немає, і назви для них. Тоді діти самі малюють собі їх в уяві. Але в цих істот мають бути такі самі проблеми, як у хлопчиків і дівчаток у класі”, – розповідає Олена Петрушкевич.

Фото: автор – ArturVerkhovetskiy, Depositphotos

Складність писати для всього класу також проявляється в тому, що казка багатошарова: треба, щоби одні герої поводилися так, а інші інакше. Також треба зробити так, аби відчувалося, що є проблема: чи всього класу, чи конкретних людей.

Окрім усього, треба розуміти, що казка не про те, що ніхто не знає, що інших не можна ображати – усі це знають. Натомість треба дати героєві можливість змінити рішення, змалювати реалістичний наслідок, на що ті чи інші дії впливають, показати, що наслідки – неприємні (принаймні так має бути для більшості дітей у класі).

Так, більшість героїв мають вирішити, що змінять свою поведінку – і вони її змінюють. Їм або хтось радить це зробити, або вони побачили, як це діє на інших, і самі вирішили так зробити”.

Залежно від класу й ситуації, є сенс обговорити казку. Наприклад, запитати в дітей: “Чи не має це такий вигляд, що ситуація в цій історії схожа на те, що відбувається в нас у класі?”. А часом є сенс просто прочитати й дати дітям подумати про це, пропрацювати її.

ЧИ МОЖУТЬ ДІТИ БУТИ СПІВАВТОРАМИ КАЗКИ

Можуть. Але це інша мета: зрозуміти, що насправді думає дитина в тій чи іншій ситуації, які бачить рішення: можливо, вона обмежена в цьому, а, можливо, знає, як вчиняти, але чомусь не вчиняє.

Тоді ми запитуємо в дитини, як вчинить герой, чи він міг би зробити в цій ситуації інакше. Треба уважно слідкувати за відповідями. Наприклад, дитина скаже: “Герой зміг би вчинити інакше, якби в нього був гарний настрій” або “… міг би, якби навчався в іншій школі”. Або, навпаки, дитина може сказати “Не міг би, може вчинити тільки так”.

Це – ювелірна робота, треба бути з дитиною на одній хвилі. Можна акуратно сказати: “А я знаю історію, схожу на цю, але герой там повів себе інакше. Я можу розповісти тобі, якщо ти захочеш”. Якщо дитина готова – розказуємо. Тиснути не можна. Тут основна роль належить дитині, і ми не можемо її критикувати, розповідати, що казка неправильна”, – каже Олена Петрушкевич.

Якщо йдеться про дітей, а не підлітків, і дитина завершила казку поганим кінцем зло перемогло добро, дорослі є саме для того, щоби сказати: “Ти просто не знаєш завершення. Була друга серія”. Психологиня пояснює, що ми обов’язково маємо надати другу серію з позитивним кінцем. Наприклад, на допомогу може прийти чарівник, який усе владнає. Далі треба розбиратися з психологом, чому дитина написала саме таку казку.

У такий спосіб, складаючи разом казки, дорослі більше дізнаються про внутрішній світ дитини, бачать її труднощі й де їй легко. Ми не ставимо собі за мету зрозуміти абсолютно все про дитину, але маємо дати собі тайм-аут після такої казки, щоби подумати, що говорила дитина”.

У ЯКИХ СИТУАЦІЯХ КАЗКИ КРУТО ПРАЦЮЮТЬ
  • У взаєминах між дітьми. Якщо дитина асоціюватиме себе з героєм, то здобуде новий досвід і їй буде легше спілкуватися з однолітками;
  • Коли треба пояснити складні речі. Наприклад, коли мама їде на 3 дні у відрядження, це не означає, що вона не любить дитину.
  • Коли дитина чогось боїться. У казці можна дружити зі страхом.

До слова, у Facebook-групі “ДивоКАЗКИ”, яку створила Олена Петрушкевич, люди діляться казками, які пишуть для дітей за її порадами. Тут можна переглянути приклади і зрозуміти, як це працює.

Марія Марковська, “Нова українська школа”

Титульне фото: автор – 4masik, Depositphotos

3 клас — Комунальний заклад «Лигівський ліцей» Сахновщинської селищної ради Красноградського району Харківської області

Англійська мова

Завдання у вайбері

Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 За що “відповідальні” тварини в природі ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст. 110 Виконати завдання в робочому зошиті ст. 29 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Обчислення виразів виду 64:16 способом послідовного ділення Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 4 ст.148 № 6 ст.148 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Розвиток мовлення. Переказ із творчим доповненням . Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh По телефону або через Viber за номером 0988793481

Дизайн і технології

Завдання у вайбері

Ф-ра

Тема: Гімнастика

Вправи ранкової гімнастики

Положення тіла у просторі

Вправи для формування правильної постави

Підйом тулуба з положення лежачи

Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Які тварини живуть на луках, у степах і водоймах ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст.108 Виконати завдання в робочому зошиті ст.27 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Ділення виду 51:17 способом підбору Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 7 ст.146 № 8 ст.146 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Повторення та закріплення знань з теми «Прикметник» Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово завдання. По телефону або через Viber за номером 0988793481

Англійська мова

Завдання у вайбері

Ф-ра

Тема: Гімнастика

Вправи ранкової гімнастики

Положення тіла у просторі

Вправи для формування правильної постави

Підйом тулуба з положення лежачи

Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Які тварини живуть у лісах ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст. 107 Виконати завдання в робочому зошиті ст.26 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Ділення виду 51:17 способом підбору Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 3 ст.145 № 4 ст.145 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Літературне читання 10:20- 11:05 Підсумок за розділ за розділом «Поезія – це сила чарівна, що музикою серце надихає».Презентація проекту . Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Підготувати розповідь “Письменники мого і письменниці мого краю” По телефону або через Viber за номером 0988793481
Інформатика 12:30-13:15 Редагування презентацій. Читати підручник ст.137 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Риторика 13:25-14:10 Текст-опис Працювати в навчальному посібнику на ст.88-90 По телефону або через Viber за номером 0988793481

Англійська мова

Завдання у вайбері

Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Витратити легко збирати важко ! Г. Джемула “ Як Андрійко вчився заощаджувати ” Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виразне читання віршів ст.127-128 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Розв’язування задач на подвійне зведення до одиниці.Обернені до них задачі Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 4 ст. 142 № 6 ст. 143 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20 — 11:05 Вправляння у розборі прикметника як частини мови Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр. 7 ст.137 По телефону або через Viber за номером 0988793481

Музика

Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашнє завдання Зворотній зв’язок
Синхронні Асинхронні
11.25-12.05 Одночастинна форма музики Робота в групі Вайбер «Пісня пастушка» франц. н. п. 0969364752

Ф-ра

Тема: Гімнастика

Вправи ранкової гімнастики

Положення тіла у просторі

Вправи для формування правильної постави

Підйом тулуба з положення лежачи

Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Творчість Анатолія Костецького ”Як захочеш буде все ! ” Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виразне читання ст.124-125 . По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Ділення круглого числа на кругле виду 420:20.Задача на подвійне зведення до одиниці Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 6 ст. 140 № 8 ст.141 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Спостереження за ролю прикметників у мовленні Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр.3 ст.129 Виконати письмово впр.4 ст.129 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Образотворче мистецтво 12:30 -13:15 Кумедний Вінні-Пух. Намалювати Вінні-Пуха зразком ст. 46-47 в альбомі “Маленький Художник ” По телефону або через Viber за номером 0988793481

Англійська мова

Завдання у вайбері

Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Чи може людина існувати без свійських тварин ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст. 105 Виконати завдання в робочому зошиті ст. 23 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Закріплення знань, умінь і навичок ділити двоцифрове, трицифрове число на одноцифрове Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 5 ст.136 №6,8 ст.137 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Літературне читання 10:20- 11:05 Позакласне читання.Михайло Григорів. Вірш з книги “ Зелена вітка тиші” Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh По телефону або через Viber за номером 0988793481

Дизайн і технології

Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашнє завдання Зворотній зв’язок
Синхронні Асинхронні
Як красиво скласти серветки. Королівська лілія. Ірис. Листок. (с. 67, альб.с.68) Виконати практичне завдання Королівська лілія. Ірис. Листок. (с. 67, альб.с.68) 15:00-16:00 Індивідуальні консультації за телефоном 097593 2700

Ф-ра

Тема: Гімнастика

Вправи ранкової гімнастики

Положення тіла у просторі

Вправи для формування правильної постави

Підйом тулуба з положення лежачи

Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Як дикі тварини стали свійськими ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст.103 Виконати завдання в робочому зошиті ст.22 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Ділення двоцифрового, трицифрового числа на одноцифрове виду 42:3, 112:7 Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 6,12 ст.134 №8,10 ст.135 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Визначення роду і числа прикметників за іменниками. Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр. 9 ст.133 Виконати письмово впр.10 ст.133 По телефону або через Viber за номером 0988793481

Анлійська мова

завдання у вайбері

Ф-ра

Тема: Гімнастика

Вправи ранкової гімнастики

Положення тіла у просторі

Вправи для формування правильної постави

Підйом тулуба з положення лежачи

Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Як звірі піклуються про своє потомство ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст. 101 Виконати завдання в робочому зошиті ст.21 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Ділення двоцифрового, трицифрового числа на одноцифрове виду 39:3, 63:3, 396:3. Розв’язування задач. Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 5 ст.131 №7,8 ст.132 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Літературне читання 10:20- 11:05 Витратити легко збирати важко ! Г. Джемула “ Як Андрійко вчився заощаджувати ” Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виразне читання вірша ст.127-128 Створити ілюстрацію до вірша . По телефону або через Viber за номером 0988793481
Інформатика 12:30-13:15 Редагування презентацій. Читати підручник ст.133 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Риторика 13:25-14:10 Заговори щоб я тебе побачив . Тренінг. Працювати в навчальному посібнику на ст.85-86 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Творчість Анатолія Костецького “ Новенька”,”Як захочеш буде все ! ” Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виразне читання віршів ст.125-126 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Правило ділення суми на число. Розв’язування задач на спільну роботу та складання виразу до неї Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 5 ст. 128 № 6,7 ст. 128–129 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20 — 11:05 Змінювання прикметників за родами. Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр.4 ст.131 Виконати письмово впр.5 ст.131 По телефону або через Viber за номером 0988793481

Музика

Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашнє завдання Зворотній зв’язок
Синхронні Асинхронні
11.25-12.05 Багатогранність розвитку музики «Сива шапка» (пісня-гра) сл. Л. Кроткевич муз. В. Верховинця 0969364752

Ф-ра

Тема: Гімнастика

Вправи ранкової гімнастики

Положення тіла у просторі

Вправи для формування правильної постави

Підйом тулуба з положення лежачи

Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Акровірш. Л.Глібов”Хто вона?”,”Хто баба?” Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виразне читання акровірші . Скласти акровірш на тему шкільного життя . По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10

Задача на спільну роботу та обернена до неї.

Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 2,3 ст. 124 № 7,9 ст.124 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Узгодження прикметника з іменником у різних формах Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр.3 ст.129 Виконати письмово впр.4 ст.129 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Образотворче мистецтво 12:30 -13:15 Гумору мистецтві. Зображення веселого клоуна . Намалювати смішного клоуна зразком ст. 44-45 в альбомі “Маленький Художник ” По телефону або через Viber за номером 0988793481
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Де живуть звірі ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст. 100 Виконати завдання в робочому зошиті ст. 20 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Сполучний закон множення. Пропедевтика розв’язування задач на спільну роботу Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh №6 ст.122 №8-10 ст.122-123 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Літературне читання 10:20- 11:05 Розвиток мовлення. Твір- міркування «Надійшла весна прекрасна» Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh По телефону або через Viber за номером 0988793481
Час проведення урокуТема урокуЗавданняДомашнє завданняЗворотній зв’язок
СинхронніАсинхронні
День-ніч. Виготовлення об’ємної аплікації за зразкомВиконати практичне завдання День-ніч. в альбомі ст..63-6715:00-16:00 Індивідуальні консультації за телефоном 097593 2700
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Чому влітку птахи перестають співати ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст. 99 Виконати завдання в робочому зошиті ст.18 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Множення трицифрового числа на одноцифрове, одноцифрового — на трицифрове Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 6,9 ст.119 №7,8 ст.120 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Змінювання прикметників за числами у сполученні з іменниками. Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр. 4 ст.127 Виконати письмово впр.5 ст.127 По телефону або через Viber за номером 0988793481
АНГЛ.МОВА Тема уроку Завдання Домашнє завдання Зворотній зв’язок
Синхронні Асинхронні
Вчора він грався на подвір’ї Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/jq5yDpoofjw С. 100-101 Впр. 1 – розглянути утворення речень в минулому часі. Впр. 3 – прочитати, заповнити пропуски Впр. 3 – прочитати, заповнити пропуски . Записати три речення у зошит.
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Як птахи опанували повітряний простір ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст. 97 Виконати завдання в робочому зошиті ст.18 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Множення виду 24 ∙ 3, 240 ∙ 3, 204 ∙ 3, 4 ∙ 23, 4 ∙ 230, 4 ∙ 203. Розв’язування задач. Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 5-6 ст.116 №7,8 ст.117 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Літературне читання 10:20- 11:05 Творчість Олександра Дерманського “ Кого беруть у космонавти” . Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виразне читання вірша ст.109 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Інформатика 12:30-13:15 Програми презентацій. Читати підручник ст.128-132 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Риторика 13:25-14:10 Листування . Працювати в навчальному посібнику на ст.83-84 По телефону або через Viber за номером 0988793481
АНГЛ.МОВА Тема уроку Завдання Домашнє завдання Зворотній зв’язок
Синхронні Асинхронні
Де ти був протягом минулих вихідних? Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/QszedTcnWcI Впр.3 — прочитати і перекласти речення , вставивши потрібні за змістом слова.
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Гумористичні вірші Г.Бойко”Провалився по коліна”, “Бабуся і внук” Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виразне читання віршів Г.Бойко ст.119-120 Вивчення напам’ять одного із віршів ст.119-120 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Множення суми на число і числа на суму. Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 4,6 ст. 69 № 6,8 ст. 112-113 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20 — 11:05 Зв’язок прикметників з іменниками. Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр.5 ст.125 Виконати письмово впр.6 ст.125 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Музика 11.25-12.05 Народна пісня у творчості композиторів Подарунок мамі муз. М. Катричка 0969364752
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Творчість О. Олеся “Степ” Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виразне читання вірша ст.117-118 Створення ілюстрації до вірша. По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10

Прості задачі , що містять трійки взаємопов’язаних величин, та обернені до них .

Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 5ст. 110 №2,4 ст.68 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Поняття про прикметник як частину мови . Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр.3 ст.123 Виконати письмово впр.4 ст.123 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Англійська мова Де ти був протягом минулих вихідних? Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/QszedTcnWcI Впр.1 с.98 – прослухати та прочитати слова Впр. 2 с. 98 – прочитати та перекласти діалог.
Образотворче мистецтво 12:30 -13:15 Політ фантазій. Зображення фантастичного космічного персонажу. Намалювати космічного персонажа зразком ст. 42-43 в альбомі “Маленький Художник ” По телефону або через Viber за номером 0988793481
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Весна пробуджує природу . С.Мацюцький «У гостях у весни» Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виразне читання та переказування оповідання С.Мацюцький «У гостях у весни» ст.105-106 Створення ілюстрації до оповідання По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10

Письмове віднімання трицифрових чисел, коли зменшуване містить нулі в різних розрядах. Розв’язування зад

Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 4 ст. 65-66 №3, 7 ст.68 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Англійська мова 10.20-11.00

Повторення вивченого матеріалу

Прослухати повідомлення у групі Viber за номером 0966353951 Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/MZSc7Pffo30 Впр.1 – побудувати та записати речення Впр. 2 – прочитати, підрахувати результати тесту Надіслати фото роботи у зошиті.
Українська мова 10:20- 11:05 Велика буква у власних іменниках . Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр.16 ст.108 Виконати письмово впр.17 ст.108 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Образотворче мистецтво 12:30 -13:15 Фантастичний персонаж. Намалювати джина за зразком ст. 28-29 в альбомі “Маленький Художник ” По телефону або через Viber за номером 0988793481
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Які рослин заселили водойми і їхні береги ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст. 85 Виконати завдання в робочому зошиті ст.9 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Письмове віднімання трицифрових чисел, коли зменшуване містить нулі в різних розрядах. Розв’язування задач. Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh №4,7 ст.63-64 №5,9 ст.63-64 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Розвиток мовлення. Творення віршів Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh По телефону або через Viber за номером 0988793481
Дизайн і технології 11.25-12.05 Морозиво-ріжок. Виготовлення морозива за зразком. Виготовлення Морозиво-ріжок за зразком 15:00-16:00 Індивідуальні консультації за телефоном 097593 2700
Ф-ра 12.30-19.10 Школа рухів (Елементи гімнастики) Інструктаж з т/б у Вайбері (група 3 клас) Вправи на координацію та гнучкість, нахили тулуба з положення стоячи (15 р), нахили тулуба з положення сидячи (15 р) 06768982257
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Якими бувають ліси та луки? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст. 84 Виконати завдання в робочому зошиті ст.8 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Письмове віднімання трицифрових чисел, коли зменшуване містить нулі в різних розрядах. Перевірка правильності обчислень. Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh №3-5 ст.59 №6,8 ст.60 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Власні й загальні іменники . Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр.11,13 ст.107 Виконати письмово впр.14 ст.107 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Англійська мова 11.25-12.05 Story time. Час історій. Прослухати повідомлення у групі Viber за номером 0966353951 Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/7Cc_EQoP52k Впр.1 – прочитати і перекласти історію. Впр. 2 – прочитати, вставляючи пропущені слова, чотири речення записати в зошит. Надіслати фото роботи.

Ф-ра

12.30-13.10

Школа рухів (Елементи гімнастики)

Інструктаж з т/б у Вайбері (група 3клас)

Вправи на координацію та гнучкість, нахили тулуба з положення стоячи (15 р), нахили тулуба з положення сидячи (15 р)

06768982257

Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Яке середовище існування впливає на рослини ? Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Читати Підручник ст. 83 Виконати завдання в робочому зошиті ст.7 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Письмове додавання трицифрових чисел з переходом через розряд. Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 3 ст.55 усно №4,6 ст.56-57 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Літературне читання 10:20- 11:05 Вступ до розділу. У нас чудесна новина — зовсім скоро до нас завітає весна . С. Черкас “ Зима і Весна”. Відео конференція meet.google.com/dmv-viyf-pgh Створення ілюстрацій “Ознаки весни” Вивчення напам’ять вірша С. Черкас “ Зима і Весна”ст.104 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Інформатика 12:30-13:15 Як змінити алгоритми об’єктів у середовищі Скретч ? Читати підручник ст.101-105 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Риторика 13:25-14:10 Правила телефонного спілкування Працювати в навчальному посібнику на ст.67 — 69 Перегляд відео «Алло, слухаю!», або деякі правила телефонного етикету» https://www.youtube.com/watch?v=xHXpXASb7WU&t=29s По телефону або через Viber за номером 0988793481
АНГЛ.МОВА Завдання Домашнє завдання Зворотній зв’язок
Синхронні Асинхронні
Розпорядок дня Прослухати повідомлення у групі Viber за номером 0966353951 Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/uRcK2VAUUfg Впр.1 – прочитати і перекласти речення, записати у словник нові слова. Впр. 2 – записати відповіді на 2 запитання. Вивчити нові слова Надіслати фото записаних речень у зошиті, записати звукове повідомлення – читання впр. 1 с.85
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Узагальнення і систематизація знань учнів за розділом “Читаю байку для науки” Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Письмове додавання трицифрових чисел з переходом через розряд. Письмове додавання у випадку кількох доданків. Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh № 4,6 ст. 53-53 № 7 ,8 ст. 53-54 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20 — 11:05 Іменник — назви істот та неістот. Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Виконати письмово впр.7 ст.105 Виконати письмово впр.9 ст.105 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Музика 11.25-12.05 Народні ритми Робота у групі «Музичне мистецтво» у Viber ЗюКрасюляк «Я малюю» ознайомлення з текстом пісні 0969364752
Ф-ра 12.30-13.10 Школа рухів (Елементи гімнастики) Інструктаж з т/б у Вайбері (група 3клас) Вправи на координацію та гнучкість, нахили тулуба з положення стоячи (15 р), нахили тулуба з положення сидячи (15 р) 06768982257
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Підготовка та презентація проєкту . Відео конференція. meet.google.com/dmv-viyf-pgh Придумай, про які події із твого життя можна скласти байку. Написати свою байку . По телефону або через Viber за номером 0988793481
Математика 09:25 — 10:10

Письмове додавання трицифрових чисел з переходом через розряд.

Відео конференція. wym-1643572103564 №5,6 ст. 49 № 7,9 письмово № 8 усно ст.49-50 По телефону або через Viber за номером 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Поняття про іменник як частину мови Відео конференція. wym-1643572114541 Виконати письмово впр.3 ст.103 Виконати письмово впр.4 ст.103 По телефону або через Viber за номером 0988793481
АНГЛ.МОВА 11.25-12.05 Вихідний у моїй родині Прослухати повідомлення у групі Viber за номером 0966353951 Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/VAX_8cl5tNY Впр.1 — записати у словник нові слова. Впр. 2 — прочитати і перекласти Вивчити нові слова, впр. 3 с. 84 – прочитати, списати у зошит речення до першого та другого малюнка. Надіслати фото записаних речень у зошиті, записати звукове повідомлення – читання впр. 3 с.84
Образотворче мистецтво 12:30 -13:15 Мій помічник — робот. Намалювати робота за зразком ст. 26-27 в альбомі “Маленький Художник ” По телефону або через Viber за номером 0988793481
Час проведення Тема уроку Завдання Зворотній зв’язок
синхронні асинхронні
11.25-12.05 Осіннійдень Робота у групі «Музичне мистецтво» у Viber Ознайомленняз текстом пісні «Осінь» О.Зозулі Слухання пісні 0969364752
12.30-13.10 Ф-ра Школа рухів Інструктаж з техніки безпеки у вайбері (група «Фізкультура 3 клас») Вправи ранкової гімнастикиhttps://www.youtube.com/watch?v=iVaMGTVWXDYІмітація стрибків через скакалку
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Казки з усього світу навчають добра . Брати Грімм Зачарована красуня (скорочено) Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Читати казку Братів Грімм Зачарована красуня (скорочено) ст.52-55 Переказувати казку Братів Грімм Зачарована красуня (скорочено) ст.52-55 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Задачі на знаходження сторони квадрата за відомим периметром. Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Виконати письмово впр.4 ст.133 Виконати письмово впр.7,9 ст.135 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Українська мова 10:20- 11:05 Протилежні за значенням слова — антоніми. Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Виконати письмово впр.8 ст.58 Виконати письмово впр.9 ст.58 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Англ. мова 11.25-12.05 Мій дім. Переглянути відео пояснення у Вайбері (група «3 кл. Англ. мова») Записати у словник нові слова теми. Прочитати та перекласти впр. 2 с. 40. Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/hC5-or7N4_Y Вивчити нові слова теми. Надіслати записане звуковим повідомленням читання речень з перекладом, впр.2 с. 40
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Яке значення має вода для природи й людини ? Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Читати підручник на ст. 40 Виконати завдання в робочому зошиті ст.29 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Задачі на знаходження сторони квадрата за відомим периметром. Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Виконати письмово впр. 2 ст. 131 Виконати письмово впр. 5,7 ст. 132 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Літературне читання 10:20 — 11:05 Дівчина красива та до роботи лінива. М. Павленко Хатка для Нехайка ( продовження) Відео конференція https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Виразне читання казки М. Павленко Хатка для Нехайка ст.49-51 ( продовження) Переказування казки М. Павленко Хатка для Нехайка ст.49-51 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Дизайн і технології 11.25-12.05 Пухнасті айстри з бабусиного саду. Виготовлення осіннього букету у техніці квілінгу за зразком Виконати виріб в альбомі-посібнику ст.25., 27-28 15:00-16:00 Індивідуальні консультації за телефоном 097593 2700
Ф-ра 12.30-13.10 Школа рухів Інструктаж з техніки безпеки у вайбері (група «Фізкультура 3 клас») Вправи ранкової гімнастикиhttps://www.youtube.com/watch?v=iVaMGTVWXDYІмітація стрибків через скакалку
Індивідуальні консультацій з 15:00 по 16:00 по тел. 0988793481 та на почту [email protected]
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Чому відбувається колообіг води в природі ? Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Читати підручник на ст. 38 Виконати завдання в робочому зошиті ст. 28 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Периметр прямокутника і квадрата. Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Виконати письмово впр.4 ст.130 Усно дати відповіді на питання впр.10 ст.130 Виконати письмово впр.9,11 ст.130-131 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Українська мова 10:20 — 11:05 Протилежні за значенням слова — антоніми. Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Виконати письмово впр.3 ст. 56 Виконати письмово впр. 6 ст. 57 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Англійська мова 11.25-12.05 Дім у селі. Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/x_WTycze_6k Прослухати повідомлення у групі Viber за номером 0966353951 Записати у словник нові слова. Побудувати і записати одне питання – відповідь, впр.2 с. 39 Надіслати фото виконаних робіт
Ф-ра 12.30-13.10 Школа рухів Вправи ранкової гімнастики https://www.youtube.com/watch?v=iVaMGTVWXDY Імітація стрибків через скакалку
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання Зворотній зв’язок
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ. 08:30 — 09:15 Де на землі міститься солона та прісна вода? Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Читати підручник на ст. 37 Виконати завдання в робочому зошиті ст. 27 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Математика 09:25 — 10:10 Ознаки прямокутника і квадрата. Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Виконати письмово впр.7 ст.127 Виконати письмово впр.8,10 ст.128 По телефону або через Viber на номер 0988793481
Літературне читання 10:20- 11:05 Дівчина красива та до роботи лінива. М. Павленко Хатка для Нехайка Відео конференція. https://meet.google.com/emh-yhkj-efq?authuser=0&hs=179 Виразне читання казки М. Павленко Хатка для Нехайка ст.49-51 Переказування казки М. Павленко Хатка для Нехайка ст.49-51 По телефону або через Viber на номер 0988793481
АНГЛ.МОВА 11.25-12.05 У пошуках Тоббі. Прослухати повідомлення у групі Viber за номером 0966353951 Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/DZngvmmzYVc Прочитати та перекласти впр. 1 с. 38. Записати у зошит два виділенних речення впр.1 с.38 Надіслати записане на відео читання діалогу впр.1 с. 38
Навчальни й предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Крадене не йде на користь.Олександр Зима “Про сірого ворона та чарівні окуляри”(продовження). Відео конференція. Виразне читання казки Олександр Зима “Про сірого ворона та чарівні окуляри”(продовж ення). Переказування казки. Олександр Зима “Про сірого ворона та чарівні окуляри” (продовження).
Математика 09:25 — 10:10 Кути. Прямий кут , непрямі кути.Многокутник та його елементи. Відео конференція. Впр. 3,7 ст.122-13 Впр. 8,9 ст.123-124
Українська мова 10:20 — 11:05 Протилежні за значенням слова — антоніми. Розпізнаю протилежні за значенням слова. Відео конференція. Впр.5 ст. 57 Впр. 6 ст. 57
Музика 11.25-12.05 Казкові персонажі Робота у групі «Музичне мистецтво» у Viber Ознайомлення з текстом пісні. Слухання пісні. 0969364752
Ф-ра 12.30-13.10 Школа рухів Вправи ранкової гімнастики https://www.youtube.com/watch?v=iVaMGTVWXDY Імітація стрибків через скакалку
Навчальни й предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Казка — світ фантазії і мудрості . Літературні (авторські казки). Олександр Зима “Про сірого ворона та чарівні окуляри” Відео конференція. Виразне читання казки Олександр Зима “Про сірого ворона та чарівні окуляри” Переказування казки. Олександр Зима “Про сірого ворона та чарівні окуляри”
Математика 09:25 — 10:10 Пряма , промінь , відрізок. Прямі і криві . Замкнені та незамкнені лінії. Ламана. Довжина ламаної. Відео конференція. Впр. 6, 9 ст. 117 Впр.13, 16 ст.117-120
Українська мова 10:20- 11:05 Близькі за значенням слова — синоніми. Розпізнаю близькі за значенням слова. Відео конференція. Впр. 4 ст. 53 Впр. 5 ст. 53
АНГЛ.МОВА 3 кл. Тема уроку Завдання Домашнє завдання Зворотній зв’язок
Синхронні Асинхронні
Мій дім. Переглянути відео пояснення у Вайбері (група «3 кл. Англ. мова») Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/uh87neCMhYc Прочитати та перекласти впр. 1 с. 37. Записати у словник нові слова. Вивчити нові слова теми. Надіслати записане звуковим повідомленням читання діалогу впр.1 с. 37
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30-09:15 Чому вода найзагадковіша речовина на землі? Відео конференція. Виконати завдання в робочому зошиті ст. 26
Математика 09:25 — 10:10 Нерівність зі зміною. Знаходження розв’язків нерівності зі зміною. Відео конференція. Впр. 5, 6 ст.108 Впр. 8.9 ст.108
Літературне читання 10:20 -11:05 Позакласне читання . Казки українських письменників. Відео конференція.
Дизайн і технології 11.25-12.05 Попелюшка. Виготовлення саморобки для головних героїв казки Виготовити саморобку –вдяганку для головних героїв казки — Попелюшка та Принц wym-1636050131489 Виконані письмові завдання надіслати через Вайбер за телефоном 0975932700 або телеграм 0975932700 чи надіслати електронною поштою за адресою [email protected] або передати до школи в інший зручний для вас спосіб
Ф-ра 12.30-13.10 Школа рухів Вправи ранкової гімнастики. Стрибки на скакалці.
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30-09:15 Як сонце впливає на природу Відео конференція. Виконати завдання в робочому зошиті ст.24
Математика 09:25-10:10 Розв’язування рівняння з діями другого ступеня. Відео конференція. Впр.3, 4 ст. 104 Впр.7,9 ст.105
Українська мова 10:20- 11:05 Уявлення про багатозначні слова. Спостереження за реченнями і текстами з багатозначними словами Відео конференція. Впр. 3 ст. 49 Впр. 5 ст.49
Англійська мова 11.25-12.05 Де ти живеш? Прослухати повідомлення у групі Viber . Переглянути урок за посиланням wym-1635966409194 Прочитати діалог впр.1 с.34 Впр.3 с.35 прочитати та записати у словник нові слова Вивчити нову лексику Надіслати записане на відео – читання діалогу впр.1 с. 34
Ф-ра 12.30-13.20 Школа рухів Вправи ранкової гімнастики. Стрибки на скакалці.
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання
Синхронне Асинхронне
Я досліджую світ 08:30 — 09:15 Які явища в неживій природі залежать від сонця Відео конференція. Виконати завдання в робочому зошиті ст.23
Математика 09:25 — 10:10 Знаходження невідомих компонентів дій другого ступеня: множника, діленого, дільника. Відео конференція. Впр.2, 4 ст.101 Впр. 3,7 ст.101-102
Літературне читання 10:20 — 11:05 Українська народна казка “ Круглячок” Відео конференція. Перегляд мультфільму за мотивами народної казки “Круглячок” Читати казку “Круглячок” ст.41-43
Англійська мова 11.25-12.05 Родинне дерево. Прослухати повідомлення у групі Viber . Переглянути урок за посиланням https://youtu.be/3TuG3aY1sEk Записати у словник нові слова. Читати та відповідати на питання впр.2 с.33 Вивчити нові слова Надіслати фото записаних у словник нових слів.
Інформатика 12:30 — 13:15 Пошук інформацій в Інтернеті . Достовірна інформація . Авторське право . Відео конференція. Читати підручник на ст. 43 — 46 Виконати завдання на ст.46 за посиланням.
Риторика 13:25 — 14:10 Ввічлива відмова .Відео конференція. Переглянути відео Корисні підказки. Вчимося відмовляти. Виконати завдання у навчальному посібнику.
Навчальний предмет Час проведення уроку Тема уроку Завдання Домашні завдання
Синхронне Асинхронне
Літературне читання 08:30 — 09:15 Де відвага там і щастя.”Котигорошко” Відео конференція. Перегляд мультфільму “Чарівний горох” Виразне читання та переказування казки. “Котигорошко” си. 41-43
Математика 09:25 — 10:10 Правильні та неправильні числові рівності. Розв’язування рівнянь. Відео конференція. Впр. 4 ст.98 Впр. 7, 8 ст.99
Українська мова 10:20 — 11:05 Зв’язок слів у реченні. Відео конференція. Впр.3 ст. 45 Впр. 4 ст. 45
Музика 11.25-12.05Сюжету творах Роботау групі «Музичне мистецтво» у Viber Ознайомленняз текстом пісні
Фізична культура 12.30-13.10 Школа рухів Вправи ранкової гімнастики. Стрибки на скакалці.
Предмет Час проведення Тема уроку Завдання Домашнє завдання
Синхронні Асинхронні
Літературне читання 8.30-9.10 Казки маленькі ,а розуму в них багато . Кирило Кожум’яка (українська народна казка ) Відео конференція Виразне читання казки “ Кирило Кожум’яка” ст.36-38 Переказування казки.”Кирило Кожум’яка “
Математика 9.25.-10.05 Знаходження невідомих компонентів дій першого ступеня:доданка, зменшуваного, від’ємника Відео конференція Впр. 2, 3 ст. 94-95 Впр.4, 8 ст.95. 97
Українська мова 10.20 -11.00 Члени речення навчаюсь розпізнавати члени речення. Навчаюсь встановлювати зв’язок між членами речення Відео конференція Впр. 2 ст. 45 Впр. 3 ст. 43
Англійська мова 11.25-12.05 Познайомся з моєю родиною. Прослухати повідомлення у групі Viber . Переглянути урок за посиланням wym-1635703444772 Прочитати впр. 1, 3 с. 32. Записати у словник нові слова. Записати у зошит три речення із словом «who» впр.3 с.32 Вивчити нові слова Надіслати фото записаних у словник нових слів.
Індивідуальні консультацій з 15:00 по 16:00 по тел. 0988793481 та на почту [email protected]
Кiлькiсть переглядiв: 579

Page not found — Сайт laraAloshkina

  • #1

    Тамара Липенко (Sunday, 02 August 2015 18:03)

    Вітаю з початком роботи сайту! Бажаю успіхів!

  • #2

    Ligita (Saturday, 29 August 2015 17:52)

    Здравствуйте ! Зашла к Вам в гости . У вас замечательный сайт, мне очень понравился. Красивый и полезный. Удачи !!!

  • #3

    Tamara (Tuesday, 01 September 2015 16:11)

    Вітаю з початком навчального року! Успіхів і терпіння!

  • #4

    Колега (Friday, 02 October 2015)

    Шановна Ларисо Борисівно! Прийміть найщиріші вітання в ваше професійне свято.Немає нічого важче, ніж навчати: вчити ми всі здатні і навіть схильні, а от навчити дано далеко не кожному. Ви досконало володієте цим секретом і щедро діліться знання з усіма учнями. Нехай цей рік принесе вам багато світлих і щасливих днів, стане роком звершень і добрих справ.Бажаю вам невичерпної творчої енергії, успіхів у всіх починаннях, високих професійних досягнень. Нехай у ваших справах завжди буде дух творення і оптимізму.

  • #5

    ПБК 20 Україна (Sunday, 13 March 2016 16:10)

    Рекомендую всім цю школу!

  • #6

    Колега (Tuesday, 31 May 2016 19:52)

    Вітаю з Днем народження!
    Ти – Жінка! Упевнена, красива і смілива,
    Така на всій землі одна-єдина.
    Ти – Жінка! Для всіх ти ідеалом стала!
    Сьогодні з Днем народження вітаю.
    Ти – Жінка! Настільки вишукана й чарівна…
    Тож будь здорова, і завжди ЩАСЛИВА.

  • #7

    Світлана Кошіль (Thursday, 03 November 2016 21:46)

    Дорога Ларисо Борисівно! Знайшла ваш сайт. Дуже цікавий і корисний. Обов’язково буду користуватися матеріалами, займаючись зі своїми дітками. Ви така ж гарна, молода та активна, моя люба вчителько. Здоров’я вам міцнющого, добра, дитячих посмішок і натхнення в роботі. Дякую!

  • #8

    Світлана Кошіль (Wednesday, 31 May 2017 09:32)

    Дорога Ларисо Борисівно!
    Прийміть мої найщиріші вітання з Днем народження! Від усього серця бажаю Вам міцного здоров’я та життєвої наснаги, професійних успіхів та особистих творчих досягнень, сімейного щастя, злагоди та добробуту у Вашій оселі! Нехай здійсняться усі заповітні мрії, а будь-які повороти долі завжди відкривають лише нові обрії майбутніх перспектив! Щастя Вам, радості, добра і благополуччя!

  • Короткі повчальні казки для дітей українською мовою

    Повчальна казка про монетку

    Жила якось у кишені у хлопчика одна монетка. Вона жила там недовго, бо хлопчик подарував її своїй мамі. Монетці подобалося жити в кишені у хлопчика, тому що там було тепло. Мама віднесла монетку на ринок, натомість отримавши свіже молоко.

    Монетка, усвідомивши, що її передали, спочатку засмутилася, а потім стала мислити позитивніше, та чекала з нетерпінням наступної передачі, адже так вона подорожувала по всій країні, побувала на всіх великих ринках, у магазинах, побачила на своєму шляху різних людей та багато інших монет.

    Але одного разу вона потрапила до рук одного дуже відомого колекціонера. Це був дуже розумний чоловік, у нього була велика колекція монет зі всієї планети.

    Монетка спочатку злякалася, адже тепер їй було не вибратися, тож про подорожі доведеться забути. Колекціонер відмив її, вона стала чиста та блищала, як новенька, що не могло її не радувати. Ніхто раніше так дбайливо до неї не ставився. Вона більше не поневірялася по брудним гаманцях, її більше не впускали в бруд на ринку.

    Монетці сподобалося жити в окремій оксамитової коробочці. По сусідству з нею жили так само й інші монети, якими колекціонер дуже пишався. Він беріг їх від тертя, протирав пил, а найголовніше — нікому не віддавав. Він став для них справжнім господарем. Так монетка знайшла свій дім, де тихо та спокійно, й так само добре, як колись у хлопчика в кишені.

    Повчальна казка про те, яка оманлива зовнішність

    У лісі жила відьма, вона була дуже стара й давно не бачила жодної живої душі. Вона жила сама та нікого не запрошувала в гості.

    Одного разу дівчинка гуляла в лісі та побачила будиночок. Дівчинка підійшла ближче та прочитала напис “Не стукай, а то з’їм» та підпис «Відьма». Дівчинка була смілива і не злякалася постукати в двері. Та й не знала вона просто, що таке відьма!

    Почувши стукіт, відьма дуже здивувалася. Вона відкрила двері та побачила на порозі дівчинку. Дівчинка стояла й посміхалася. Відьма не змогла не посміхнутися у відповідь. Адже вона вже так давно не посміхалася. Відьма пригостила дівчину всім, що в неї було з солодощів. Вони потім довго сиділи та розмовляли, пили чай, їли цукерки — їм було весело удвох. Адже вони були дівчатка. Одна маленька, а інша велика.

    А дівчатка люблять секретничати!

    Мораль казочки така: не варто думати про людину нічого, поки не взнаєш її добре!

    Знакомство с мировыми культурами через народные сказки

    Знакомство с мировыми культурами через народные сказки

    Знакомство с мировыми культурами через народные сказки

    Кэрол Дж. Фюлер, Памела Дж. Фаррис и Линда Хэтч
    Народные сказки разных культур занимают важное место на уроках общественных наук. Пробуждая любопытство к другим культурам, народные сказки могут помочь учащимся оценить реальность человеческого разнообразия. 1 В то же время общие элементы сказок могут способствовать развитию у детей эмпатии к представителям других культур.
    С незапамятных времен рассказчики передавали сказки, которые должны были быть переданы членам сообщества — некоторые исключительно для развлечения, а другие использовались для передачи обычаев общества, взглядов, ценностей и даже философии жизни следующему поколению. 2 Народные сказки «позволяют учащимся испытать один из способов, которыми общество развивает чувство нравственности у своих детей». 3 Сегодняшние дети могут учиться на этом богатом литературном наследии, которое является как окном в другие культуры, так и зеркалом, которое позволяет зрителям более четко отражать аспекты своей собственной культуры.

    В этой статье рассматриваются народные сказки трех стран или регионов мира — Китая, Африки и России — и предлагаются способы их использования в классе. Однако при использовании сказок в социальных исследованиях важно четко понимать, что они представляют собой традиционную культуру региона или нации и не имеют прямого отношения к современным обществам. Прежде чем знакомить своих учеников с народными сказками, учителя могут обратиться к такому ресурсу, как недавняя статья Бернсона Social Education «Азия в классе: как выбирать и использовать детскую литературу», для подробного обсуждения этого вопроса. 4

    Традиционные китайские сказки
    Вы можете начать это задание, помогая учащимся разместить Китай на карте мира. Укажите некоторые из его основных географических особенностей, особо отметив те, которые имеют отношение к рассказам, которые будут обсуждаться. Вы можете использовать видео о путешествиях, чтобы воплотить эти функции в жизнь. Учащиеся также могут искать изображения, представляющие различные аспекты традиционной и современной китайской культуры, для размещения на доске объявлений.
    Забавная сказка-обманщик, Семь китайских братьев , является хорошим началом для обсуждения китайской народной литературы. Прочтите рассказ один раз, чтобы у учащихся сформировалось первое впечатление. Они думают, что это смешно? Если да, то почему? Студенты могут указать на преувеличение как на один из источников юмора в этой сказке. Какие еще истории они могут придумать, в которых преувеличение используется для создания комического эффекта — например, американская «небылица»? В качестве языкового искусства попросите учащихся написать абзац или рассказ, в котором используется этот литературный прием.

    Прочтите рассказ еще раз, чтобы узнать подробности о культуре, которую он представляет. Предложите учащимся составить диаграммы, разделив лист тетради на столбцы для записи информации по разным темам. Они могут включать в себя ландшафт, занятия людей, семейные и социальные отношения, форму правления, а также взгляды или ценности, выраженные персонажами. Скажите учащимся, чтобы они внимательно слушали, чтобы найти подсказки по каждой теме, когда история будет прочитана снова. Затем пусть класс обсудит свои выводы и запишет свои общие наблюдения на большой таблице перед классом.

    Студенты могут использовать тот же процесс для изучения второй сказки, Путешествие Мэн. Прочитайте рассказ один раз, чтобы учащиеся получили общую оценку. Затем прочитайте его еще раз, попросив учащихся отметить детали культуры, которую он отражает. Предложите учащимся дополнить исходную диаграмму или создать вторую диаграмму для записи своих наблюдений. Есть ли новые темы, которые можно добавить к исходному списку? Какие сходства и различия находят учащиеся между двумя сказками?

    Дайте учащимся возможность внимательно рассмотреть иллюстрации к этим сказкам.В современных изданиях сказок часто имеются иллюстрации, тесно связанные с историческими знаниями. Что изображения в этих двух сказках говорят о традиционной культуре Китая? Предложите учащимся использовать исторические ресурсы, такие как книга Фишера «Великая китайская стена» , чтобы больше узнать о древнем Китае. 5

    Это задание можно расширить, если учащиеся в малых группах расскажут о других китайских народных сказках. Мы рекомендуем Глаза Дракона , история магистрата, чья неконтролируемая гордость выпускает дракона такой силы, что стена, защищающая его деревню, полностью разрушена. «Жемчужина дракона», о любви матери к своему ребенку и важности работы, а также рассказывает о традиционном использовании стен для защиты китайских деревень и о центральной важности сельского хозяйства для китайской культуры.

    Прочитав множество сказок и увидев, что в них общего, учащиеся могут быть готовы предложить некоторые общие утверждения о культуре, отраженной в традиционных китайских народных сказках. В то время как учитель должен быть открыт для их идей, также важно указать на ограничения того, что они прочитали, и исправить любые неправильные представления о традиционном и современном Китае, которые могут возникнуть в результате этой деятельности. 6

    Традиционные африканские сказки
    Африканские сказки так же богаты разнообразием, как и сам континент. Как и в случае с Китаем, начните это упражнение с карты Африки, указав страны или субрегионы, где возникли сказки, которые нужно использовать. Точно так же попросите учащихся найти иллюстрации, которые показывают как традиционные, так и современные аспекты этих культур. Студенты должны наметить свои наблюдения так же, как они делали с китайскими сказками.
    Вы могли бы начать с другого трикстерского рассказа — исполнения Гейл Хейли История, история , которая принадлежит западноафриканскому циклу сказок Ананси.В этой истории человек-паук Анансе должен быть очень умен, чтобы рассказывать истории, принадлежащие только Богу Неба. Следуйте за этим с другой сказкой Ананси, возможно, Anansi Goes Fishing , в которой Черепаха обманом заставляет Ананси выполнять всю работу, в то время как он ведет легкую жизнь.

    Многие сказки Ананси отражают как юмор, так и социальные ценности, поскольку паук усваивает один урок за другим, пытаясь перехитрить своих друзей-животных. В отличие от этого трикстерского цикла, прочитайте студентам Мальчик-сирота сказку масаев из Восточной Африки, объясняющую, почему Килекен (планета Венера) появляется в небе утром и ночью.Вовлеките класс в обсуждение того, чем эти сказки похожи и чем они отличаются.

    Учащиеся могут больше узнать о ценностях, уходящих корнями в традиционные африканские культуры, когда небольшие группы читают другие сказки, а класс их обсуждает. Например, ценность щедрости в противоположность пагубным последствиям жадности ясно продемонстрирована в версии зимбабвийского рассказа Джона Стептоу « Прекрасные дочери Муфаро: африканская сказка».

    Африканские народные сказки не всегда излагают свое послание, но могут оставлять финал для интерпретации зрителями.Например, в Young Mouse и Elephant: An East African Folktale Young Mouse убежден, что он самое сильное животное в саванне. Хотя опыт борьбы со Слоном и бессознательного падения через саванну в брызгах воды должен научить другому, Молодой Мышонок просыпается и замечает, что, должно быть, прошел «дождь» и смыл Слона. Рассказ заканчивается размышлением Молодого Мышонка: «И в таком случае она должна считать себя счастливой, ибо я бы разорвал ее на части и растоптал в клочья.

    География и языкознание могут работать вместе, поскольку учащиеся прослеживают корни африканских народных сказок. Попросите учащихся в группах подготовить каталожную карточку о прочитанной ими истории, которая включает: (1) ее название, (2) однострочное резюме и (3) одну вещь, которая предполагает ее культуру происхождения. Учащиеся должны поместить каталожные карточки на карту или так, чтобы окружить карту, прикрепив их в нужном месте с помощью пряжи и канцелярских кнопок.

    Народные сказки также могут быть хорошим средством для привнесения в класс творческой драматургии.Учащиеся могут работать в небольших группах, чтобы разыграть свои любимые истории. Они могут сделать простые маски-таблички для использования с несколькими другими реквизитами, чтобы выделить действие. Воображение зрителей заполнит фон, пока актеры оживляют народные сказки.

    Традиционные русские народные сказки
    Помогите учащимся найти Россию на современной карте. Объясните, как изменился облик России после распада Советского Союза, и укажите вновь созданные страны (напр.г., Украина, Армения или Казахстан) или восстановленные (например, страны Балтии) за последнее десятилетие. Это необходимый фон для создания доски объявлений, поскольку картинки, которые студенты приносят, чтобы показать «Россию», на самом деле могут иллюстрировать то, что стало другой нацией. Снова попросите учащихся подготовить таблицы, чтобы записать свои наблюдения об историях, которые они будут читать.
    Как и в других фольклорных традициях, русские народные сказки имеют характерные модели действия и поведения. Однако русские сказки часто длиннее и сложнее, чем сказки других стран, поэтому в детских книгах иногда рассказывается только часть истории или одна история переплетается с другой.

    Хорошее начало сказки Бабы Яги в исполнении Кати Арнольд. В этой истории ведьма Баба Яга захватывает мальчика, который избегает быть съеденным только благодаря своему уму и принятию помощи гуся. После этого расскажите еще одну сказку о ведьмах, Бабушка Полакко Баба Яга , и попросите учащихся сравнить и сопоставить свои наблюдения по поводу двух сказок.

    В качестве языковой и художественной деятельности учащиеся могут написать и проиллюстрировать свою собственную историю о Бабе Яге, используя элементы прочитанных ими историй, такие как хорошие и плохие персонажи, задания и награды, использование магии и эффект повторения.Иллюстрации к книге Арнольда были вдохновлены картинками-лубками, разновидностью русского народного творчества, включающей раскрашенные вручную гравюры на дереве, датируемые 17 веком. Эту технику печати можно адаптировать к классной комнате, используя линолеум, пенополистирол или картофельную печать.

    История, содержащая множество подробностей о традиционной русской культуре, рассказана в книге Дениз «Дурак мира и летучий корабль ». В этой истории, которую правильнее было бы назвать сказкой, царь России объявляет, что выдает свою дочь замуж за человека, который принесет ему летающий корабль.Дурак Света намеревается испытать свою «счастье», заключающееся в том, чтобы использовать навыки людей, которых он собирает по пути, для выполнения задач, поставленных перед ним царем. Эта история появляется во многих версиях, и учащиеся могут сравнить эту версию с «Летучим кораблем» из « Любимых сказок, рассказанных в России» Вирджинии Хэвиленд . Предложите учащимся найти сходство и различие в двух пересказах, а также то, что каждый из них говорит о традиционной русской культуре, которую он отражает.

    Как и народная литература других культур, русские сказки воплощают человеческие взгляды и ценности, хотя все сказки одной и той же культуры могут отражать разные вещи.В сказке о дружбе Яйца Реченки молодая девушка спасает раненого гуся. После того, как гусыня случайно разбила яйца, которые она нарисовала для Пасхального фестиваля в Москве, она откладывает тринадцать красиво украшенных яиц, чтобы заменить их, и оставляет после себя чудо-яйцо, из которого вылупляется гусь.

    Студенты могли изучить значение яиц в православном праздновании Пасхи и то, насколько эта культурная традиция сохраняется в России сегодня. С этого можно было бы начать обсуждение исторической трансформации России из царского государства в Советский Союз и в зарождающуюся демократию.Учащиеся достаточного возраста могут задаться вопросом: какие аспекты своего культурного прошлого хотят (и не хотят) сохранить или восстановить современные россияне?

    Заключение
    Народные сказки могут быть прекрасным ресурсом для освещения традиционных ценностей и образа жизни культуры — будь то другой культуры или своей собственной. Дети могут наблюдать, что общего и что отличается в народных сказках, принадлежащих к одной и той же культурной традиции. Точно так же они могут различать как общие, так и отличительные черты в сказках разных культур.В то время как народные сказки могут обогатить изучение прошлого общества, то, что они говорят нам о настоящем, более проблематично. Возможно, лучшим показателем их значения является постоянство их популярности в мире, столь далеком от их происхождения.

    Примечания
    1. Р. Бишоп, Калейдоскоп: мультикультурный список книг для классов K-7 (Урбана, Иллинойс: Национальный совет учителей английского языка, 1994).
    2. К. С. Хак, С. Хеплер и Дж. Хикман, Детская литература в начальной школе , 5-е изд.(Сан-Диего, Калифорния: Harcourt Brace Jovanovich, 1993).
    3. Майра Зарновски и Арлин Ф. Галлахер, ред., Детская литература и социальные науки: выбор и использование известных книг в классе (Вашингтон, округ Колумбия: Национальный совет по социальным исследованиям, 1993), 9.
    4. Мэри Хаммонд Бернсон, «Азия в классе: как выбирать и использовать детскую литературу», Social Education 62, № 4 (апрель/май 1998 г.), M13.
    5. Л. Э. Фишер, Великая Китайская стена (Нью-Йорк: Аладдин, 1995).
    6. М. Кай, «Можем ли мы преодолеть культурные пробелы на крыльях воображения? Этническая принадлежность, опыт и культурная аутентичность», The New Advocate 8, № 1, 1-16.

    Ресурсы для учителей
    Александр Л. Гадалки . илл. Трина Шарт Хайман. Нью-Йорк: Даттон, 1992.
    Келлер, С. «Мультикультурное понимание через литературу». Социальное образование 60, № 2 (1996): 99-103.
    Нортон, Д. глазами ребенка , 4-е изд.Englewood Cliffs, NJ: Merrill, 1991.
    Norton, D. «Преподавание мультикультурной литературы в учебной программе по чтению». Учитель чтения , 44, № 1 (1990): 28-40.
    Olson, CB, изд. Чтение, размышление и письмо о мультикультурной литературе . Гленвью, Иллинойс: Скотт Форесман, 1996.
    Рейнхарц, Д. и Дж. Рейнхарц. География в учебном плане . Вашингтон, округ Колумбия: Национальная ассоциация образования, 1990.

    .

    Детская литература
    Китайские народные сказки
    Хиллерман, Э. Мин-Йо и лунный дракон . илл. Джон Валлнер. Нью-Йорк: Harcourt Brace Jovanovich, 1992.
    Lattimore, DN The Dragon’s Robe . Нью-Йорк: HarperTrophy, 1990.
    Лоусон, Дж. Жемчужина дракона . илл. Пол Морин. Нью-Йорк: Clarion, 1993.
    Лист, М. Глаза Дракона . илл. Эд Янг. Нью-Йорк: Лотроп, 1987.
    Махи, М. Семь китайских братьев . илл. Жан и AMP Mou-sien Tseng. Нью-Йорк: Учебный, 1990.
    Паттисон, Д. Речной Дракон . илл. Жан и AMP Mou-sien Tseng. Нью-Йорк: Лотроп, 1991.
    Раппапорт, Д. Путешествие Мэн . илл. Ян-мин И. Нью-Йорк: Dial, 1991.
    Ван Р. C. Четвертый вопрос: Китайская сказка . илл. Джу-Хонг Чен. Нью-Йорк: Праздник, 1991.

    .

    Африканские сказки
    Аардема, В. Дождь на равнине Капити . илл. Беатрис Видаль. Нью-Йорк: Циферблат, 1981.
    Аардема, В. Почему комары жужжат в ушах людей . илл. Лео и Дайан Диллон. Нью-Йорк: Dial, 1976.
    Фаррис, П. Молодой мышонок и слон: Восточноафриканская сказка . илл. Валерий Горбачев. Бостон, Массачусетс: Houghton Mifflin, 1996.
    Хейли, Г. История, история . Нью-Йорк: Атенеум, 1970.
    Киммел, Э. Ананси идет на рыбалку . илл. Джанет Стивенс. Нью-Йорк: Holiday House, 1993.
    Киммел, Э. Ананси и покрытая мхом скала .илл. Джанет Стивенс. Нью-Йорк: Holiday House, 1988.
    McDermott, G. Кролик Зомо: История обманщика из Западной Африки . Сан-Диего, Калифорния: Harcourt Brace Jovanovich, 1992.
    Mollel, TM. Мальчик-сирота. Рис. Пол Морин. Нью-Йорк: Clarion, 1990.
    Steptoe, J. Красивые дочери Муфаро: африканская сказка . Нью-Йорк: Лотроп, 1987.

    .

    Русские народные сказки
    Арнольд К. Баба Яга . Нью-Йорк: Книги Север-Юг, 1993.
    Дениз, К. Дурак мира и летающий корабль . Нью-Йорк: Филомель, 1994.
    Хэвиленд, В. «Летучий корабль» в Любимые сказки, рассказанные в России . Нью-Йорк: Буковое дерево, 1995.
    Киммель, Э. Баба Яга . Нью-Йорк: Holiday House, 1991.
    Маршак, С. Братья-месяцы . Нью-Йорк: Уильям Морроу, 1983.
    Полакко, стр. Бабушка Баба Яга . Нью-Йорк: Филомель, 1993.
    Polacco, P. Яйца Реченки .New York: Philomel, 1988.

    Об авторах
    Кэрол Дж. Фюлер — доцент Центра передового опыта в области образования Университета Северной Аризоны. Памела Дж. Фаррис — президентский профессор учебной программы и обучения Университета Северного Иллинойса. Линда Хэтч — адъюнкт-профессор Центра передового опыта в области образования Университета Северной Аризоны.

    10 причин изучать фольклор

    Когда мы готовились к нашему следующему длинному курсу по легендам, мы зашли в тупик о том, почему мы так ЛЮБИМ изучать и преподавать этот материал.Мы подумали, что должны поделиться с вами некоторыми из наших причин!

    10 причин изучать фольклор:

    1. Потому что он везде:
    Люди иногда думают, что фольклор — это либо что-то из прошлого, либо что-то устаревшее и неактуальное. Это на самом деле не может быть дальше от истины! Фольклор живет повсюду вокруг нас – мы занимаемся им каждый день, признаем мы его таковым или нет. У вас есть счастливая бейсболка? Это фольклор. Стучать по дереву? Это тоже фольклор.Устраиваете еженедельную ночь D&D? Фольклор. Хотите сказочную свадьбу? Нет, не знаете, и вы бы знали это, если бы изучали фольклор!

    2. Потому что вы помогаете создавать его и делиться им:
    Поскольку все мы каждый день занимаемся фольклором, мы формируем его. Да ты. И нас! И тот парень вон там! Вы когда-нибудь рассказывали кому-нибудь страшную историю (подумайте: Человек-мотылек, или Слендермен, или просто что-то странное, что случилось с вами, когда вы проходили мимо того жуткого старого дома на углу?) Это обмен фольклором с вашим сообществом, и мы все делать это все время.

    3. Потому что это вдохновляет на сопереживание:
    Слушать истории других людей и делиться своими — один из лучших способов расширить свой кругозор. Фольклор — огромная часть того, что создает культуру — его изучение может помочь вам понять, почему люди делают то, что они делают, от вашей собственной семьи до традиций совершенно другой страны.

    4. Потому что он всегда меняется (и остается неизменным):
    Когда вы были маленькими, вы, возможно, каждый год ходили в дом своих бабушек и дедушек, чтобы отпраздновать День Благодарения/Рождество/Песах.Может быть, через несколько лет после этого праздник начали устраивать ваши родители, а может быть, они копировали блюда своих родителей, а может быть, адаптировали рецепты и декор или изменили почти все в празднике. Может быть, вы сейчас проводите праздник и вернули элементы из традиций ваших бабушек и дедушек, а сами изобрели новые. Фольклор — это танец между преемственностью и новаторством, оставаясь неизменным и меняясь.

    5. Потому что он питает вашу творческую душу:
    Фольклор постоянно вдохновляет художников и музыкантов, писателей и творцов.Некоторые из ваших любимых книг, сериалов, фильмов, одежды и песен, скорее всего, уходят корнями в фольклор. Новый телесериал «Американские боги» основан на романе Нила Геймана, в котором много народного повествования (на самом деле в эпиграфе к книге цитируется Ричард Дорсон, один из самых влиятельных американских фольклористов прошлого века). Если вы когда-нибудь одевались как персонаж из сказки, писали стихотворение, вдохновленное встречей с призраком, или готовили лазанью по традиционному рецепту вашей бабушки, вы используете фольклор для подпитки своего творчества.

    5а. Потому что Нил Гейман любит фольклористов:
    Он любит. Он сказал нам это однажды. Серьезно. Вы знаете, что хотите в этом участвовать.

    6. Потому что он может соединить вас с другими:
    Фольклор — это социальный клей. Это истории, привычки и действия, которые связывают людей вместе. Подумайте о вашей церковной группе, ваших одноклассниках, вашей семье, ваших коллегах или даже вашей лиге по боулингу (?) — в каждой из этих групп у вас есть небольшие ритуалы, особые истории, которые вы рассказываете, и внутренние шутки.Все это то, что объединяет группу людей, то, что связывает вас.

    7. Потому что истории вызывают привыкание (и сильно!):
    Люди любят истории — мы созданы для них. Народные рассказы — одни из самых популярных и запоминающихся историй, которые вы когда-либо слышали. Это то, как мы понимаем нашу жизнь и наш мир. Они также удивительно сильны — например, подумайте о том, как сильно сказки, которые вы слышали в детстве, сформировали ваше представление о добре и зле или важности красоты.Подумайте о том, как эти идеи снова и снова укрепляются во всех средствах массовой информации, которые мы потребляем. Сообразительные рекламщики знают это и постоянно используют сказки в своих кампаниях.

    8. Потому что это помогает формировать прошлое… и будущее:
    Изучение фольклора похоже на изучение истории, которая не попала в учебники по истории. Это личное, общественное и может многое рассказать о том, откуда мы пришли на индивидуальном и семейном уровне. Это также помогает создавать национальные нарративы, объясняющие прошлое в более широком масштабе.Оглядываясь назад на это неофициальное прошлое, мы можем лучше понять наше настоящее и заглянуть в будущее.

    9. Потому что в Интернете:
    Creepy Pasta. Блоги. Игры. Чаты. ОК Купидон. Это все фольклор, все места, где ценятся истории, общение, адаптация и творчество. В самом деле, многие фольклористы сейчас специализируются в Интернете. Вы можете иметь фольклор!

    10. Потому что это ОЧЕНЬ ВЕСЕЛО:
    Что уж говорить, изучая фольклор, оно самое лучшее.Мы оправдываем 99 % удивительных вещей, которые мы делаем, говоря, что это «полевая работа» — и мы даже не лжем! Изучение фольклора может означать просмотр «Гензель и Гретель: Охотники на ведьм», посещение замка с привидениями, участие в фестивале, поездку в Мир Диснея, знакомство с легендами, изучение нового танца, создание мема, прослушивание историй наших друзей или питье шампанского из обувь в сказочном тематическом баре (да, мы на самом деле сделали все это во имя фольклора). Наш консультант однажды определил фольклор как «все, что хорошо сочетается с пивом», и мы придерживаемся этого.

    Вот и наш список! Почему ВЫ любите изучать фольклор?

    Родственные

    Фольклор Эйнштейна | Народная жизнь сегодня

    Альберт Эйнштейн, сфотографированный Орреном Джеком Тернером примерно в 1947 году.
    Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса, номер репродукции LC-USZ62-60242 (черно-белая копия пленки, отрицательная)

    Альберт Эйнштейн, физик, создавший общую теорию относительности и другие важные теоретические достижения 20-го века, часто считается одним из величайших ученых всех времен.Но знаете ли вы, что он также любил фольклор?

    По крайней мере, по мнению некоторых комментаторов. Прямая цитата, часто приписываемая Эйнштейну, звучит так:

    .

    Если вы хотите, чтобы ваши дети были умными, читайте им сказки. Если вы хотите, чтобы они были умнее, читайте им больше сказок.

    Вы можете найти этот элемент по всему Интернету, в блогах, тамблерах, на сайтах цитат и на тех изображениях с подписями, которые стали известны как «мемы». Иногда это голая цитата, иногда она украшена физическими подробностями жестов, которые делал Эйнштейн, или того, как он выглядел в то время.

    Из-за популярности цитаты и ее связи с фольклором сотрудников AFC не раз спрашивали, действительно ли Эйнштейн сказал это. Наш анализ показывает, что эта история сама по себе является фольклором. Это не обязательно означает, что это неправда; Эйнштейн вполне мог сказать это или, по крайней мере, что-то похожее на это. Но это означает, что история циркулировала в течение многих лет, вероятно, в устной форме, а также в печати, а затем стала распространяться по Интернету, начиная с первых дней Usenet и заканчивая нынешней средой Facebook и других социальных сетей.В результате этой устной, печатной и электронной передачи история об Эйнштейне, пропагандирующем сказки, напоминает другие народные сказки: она существует в нескольких версиях, различающихся деталями. И, что интересно для тех, кто любит и фольклор, и библиотеки, эта история изначально была распространена в основном среди библиотекарей.

    Версии этой истории восходят к январю 1958 года, когда Элизабет Маргулис написала статью под названием «Сказки и еще сказки» в бюллетене Библиотеки Нью-Мексико .   Она цитирует историю так:

    В Денвере я услышал историю о женщине, дружившей с покойным доктором Эйнштейном, несомненно, признанным выдающимся «чистым» ученым. Она хотела, чтобы ее ребенок тоже стал ученым, и попросила доктора Эйнштейна посоветовать ему, каким чтением ребенок может заниматься в школьные годы, чтобы подготовиться к этой карьере. К ее удивлению, доктор Эйнштейн порекомендовал «сказки и еще раз сказки».Эйнштейн настаивал, добавляя, что творческое воображение — важнейший элемент интеллектуального оснащения настоящего ученого, а сказки — детский стимул этого качества! (стр.3)

    Фотография картины « Сказки » Джеймса Джебусы Шеннона. Фотография Отдела эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса Детройтского издательства, телефонный номер LC-D415-

    В этой версии мы видим начало цитаты Эйнштейна; в нем есть фразы «сказки» и «больше сказок», как и в нашей известной версии.Но есть и отличия: Эйнштейн говорит не об интеллекте в целом, а о том, как подготовиться к научной карьере.

    В этом рассказе также есть особенность, которую фольклористы определили как общую характеристику народных легенд: человек, с которым происходит рассказ, находится на расстоянии двух шагов от текущего рассказчика. Маргулис не знала женщину, с которой разговаривал Эйнштейн, она узнала об этой женщине от другого посредника. В профессиональном фольклоре фольклористов есть аббревиатура для этого явления, FOAF, что означает «друг друга»; когда рассказывают легенды, часто это происходит с FOAF.Фольклористы иногда даже сами легенды называют «сказками».

    Несмотря на свой легендарный вид, сказка сразу же привлекла внимание детских библиотекарей и была процитирована Ритой Макдональд в ее статье «Детское чтение в космическую эру» в Библиотеки Монтаны , в июле 1958 года:

    В текущем Бюллетене Библиотеки Нью-Мексико Элизабет Маргулис рассказывает историю о женщине, которая была личной подругой покойного декана по науке, доктора Уилсона.Альберт Эйнштейн. Частично мотивированная своим восхищением им, она надеялась, что ее сын может стать ученым. Однажды она спросила совета у доктора Эйнштейна, какое чтение лучше всего подготовит ребенка к этой карьере. К ее удивлению, ученый порекомендовал «Сказки и еще раз сказки». Мать возразила, что она действительно серьезно относится к этому и хочет серьезного ответа; но доктор Эйнштейн настаивал, добавляя, что творческое воображение является существенным элементом интеллектуального оснащения настоящего ученого и что сказки являются детским стимулом для развития этого качества.

    Эйнштейн получает свидетельство об американском гражданстве от судьи Филлипа Формана 1 октября 1940 года. Отдел эстампов и фотографий Библиотеки Конгресса, номер репродукции LC-DIG-ppmsca-05649.

    Эти две версии часто цитируются в Интернете с более ранними датами, такими как 1954 или 1953, вероятно, из-за практики индексации Google Книг, которая приводит к очевидной дате 1953 года для первой цитаты. Однако, воспользовавшись тем, что мне повезло работать в Библиотеке Конгресса, я отправился в стеллажи нашего любимого здания Адамс, чтобы отыскать оригинальные бумажные копии этих публикаций, и они определенно датируются 1958 годом!

    К апрелю 1963 года в рассказе произошли значительные изменения, когда он снова появился в библиотечной публикации Wilson Library Bulletin .Это появление истории Эйнштейна часто цитируется в Интернете как короткая цитата из одного предложения из Дорис Гейтс (обычно ошибочно датированная 1962 годом), но в более длинной форме она говорит нам гораздо больше об этой истории. На странице 678 в статье о ценности народных сказок под названием «Слушающее сердце» детский библиотекарь Джейн Бьюэл Брэдли отмечает:

    Не только сказочники верят в ценность народных сказок. Мари Шедлок рассказывает о великом французском математике Эрмите, который сказал Французской академии по поводу обучения молодежи: «Развивайте воображение.Все исходит из этого. Если вы хотите математиков, давайте своим детям сказки». А Дорис Гейтс, писатель и детский библиотекарь, сообщает, что Альберт Эйнштейн сказал встревоженной матери, которая хотела помочь своему ребенку стать ученым: «Сначала дайте ему сказки; во-вторых, дайте ему сказки, и в-третьих, дайте ему сказки!» [1]

    История об Эрмите имеет более чем мимолетное сходство с более ранними версиями истории об Эйнштейне: авторитетный деятель не только предлагает сказки как способ развития ума в математике или естественных науках, но и в каждом случае объясняет, что именно воображение поможет ребенку в его математической или научной карьере.Всегда возможно, что Эйнштейн цитировал Эрмита, который был известен, когда Эйнштейн обучался естественным наукам и математике, но появление, по сути, одной и той же истории, рассказанной о французском математике и американском ученом немецкого происхождения, убедительно указывает на другую возможность: что это и есть то, что фольклористы называют «мигрирующей легендой», рассказом, который перемещается с места на место и по пути привязывается к различным предметам, местам и людям.

    С 1960-х годов история получила дальнейшее распространение, и были созданы новые варианты.В частности, фольклористы, писатели самопомощи и специалисты по воспитанию детей подобрали эту историю, чтобы распространить ее устно и в печати, часто в слегка измененной форме. Например, на странице 107 своей книги 2003 года « Рассказывая сказки  » Гейл де Вос, Мерл Харрис и Селия Баркер Лоттридж цитируют другую версию: «Если вы хотите, чтобы ваши дети были умными, рассказывайте им сказки. Если вы хотите, чтобы они были очень умными, рассказывайте им еще больше сказок». Та же версия цитаты включена в книгу « Учимся вместе с детьми» Джанет Крез Томсон и в книгу « Шоколад для женского сердца» Кей Алленбо, а также во многие другие книги.Обратите внимание, что в этой версии, общей для родителей и фольклористов, инструкции заключаются в том, чтобы РАССКАЗЫВАТЬ ребенку сказки, а не читать их… что хорошо согласуется с заботой фольклористов об устной передаче. Это также обещает, что дети станут не только умными, но и «блестящими», что, безусловно, является мотивирующим фактором для родителей.

    Последнее слово в «Фольклоре Эйнштейна» мы дадим фольклористу и литературоведу Джеку Зайпсу, который превратил цитату в крошечную сказку, чтобы открыть свою книгу 1979 года « Разрушая волшебные чары: радикальные теории народных и волшебных сказок ».

    Когда-то известному физику Альберту Эйнштейну противостояла чересчур озабоченная женщина, которая спрашивала совета, как вырастить из своего маленького сына успешного ученого. В частности, она хотела знать, какие книги ей следует читать своему сыну.
    — Сказки, — без колебаний ответил Эйнштейн.
    – Хорошо, а что мне еще ему почитать после этого? – спросила мать.
    — Еще сказки, — заявил Эйнштейн.
    – А дальше?

     

    Примечания

    [1] Хотя Буэль не приводит цитату из Дорис Гейтс, история об Эрмите упоминается на страницах 116-117 книги Мари Шедлок Искусство рассказчика .

     

    Дальнейшее чтение и прослушивание:

    Чтобы услышать устные версии сказок, посетите нас в читальном зале Американского фольклорного центра

    Чтобы узнать больше об Эйнштейне, посетите справочник библиотеки The Annus Mirabilis Альберта Эйнштейна.

    Замечательные версии сказок можно найти в следующих книгах на Read.gov:

    Сказки братьев Гримм

    Сказки, которые должен знать каждый ребенок

    Чтобы узнать больше о сказочных блогах, посетите наши дочерние блоги:

    С сиденья кошачьей птицы: начало Гримма

    Сигнал: снежный байт и семь форматов

     

     

    Драгоценность в двух коронах

    В 2011 году журнал National Geographic посетил Крым для подробного ознакомления.Многие из вопросов, которые мы тогда освещали, сейчас резко обостряются, поскольку нарастает напряженность между этническими русскими и украинцами.

    Из-за своей истории и кровавого прошлого Крым десятилетиями был очагом напряженности между Россией и Украиной. Вот почему.

    Прошлое никогда не бывает в Севастополе. Им развеваются флагштоки и драпируют парадные трибуны в патриотические праздники. Он находит убежище в памятниках войны и вывешивается на вывесках: площадь Ленина, улица Героев Сталинграда, кинотеатр Москва. Он даже варится в кастрюле с борщом.

    Возьмите версию восточноевропейского продукта от Галины Онищенко. «Это русский борщ», — сказала она, ставя на стол фарфоровую миску с «зеленым» или летним борщом с пестрой мозаикой из свеклы, моркови и картофеля. «Никакого сала с чесноком, как в украинский борщ». (По теме: «Почему Крым имеет значение после украинского кризиса»)

    Галина, 70-летняя бабушка с копной седых волос и строгими васильково-голубыми глазами, вернулась в свой манеж на пятом этаже после марша по улице Ленина, размахивая советским военно-морским флагом в поддержку своего любимого Черноморского флота.«Севастополь — российский город, и мы никогда не смиримся с тем, что Украина у руля», — сказала она.

    Хотя Галина и возражала бы, борщ, по словам историка русской кухни В. В. Похлебкина, исконно украинский. Хотя Галина протестует, Севастополь, город в Крыму, тоже украинский.

    Крымский полуостров — ромб, подвешенный к южному берегу Украины тонкой цепью Перекопского перешейка, омываемого Черным морем, на той же широте, что и юг Франции.Теплый, милый, пышный, со сладострастно изогнутым берегом сверкающих скал, он был жемчужиной Российской империи, пристанищем царей Романовых и площадкой для жирных котов Политбюро. Официально известная как Автономная Республика Крым, она имеет собственный парламент и столицу Симферополь, но подчиняется приказам из Киева.

    Эта полоса побережья Черного моря, называемая Санта-Барбара, популярна среди семей и загорающих.

    Фотография Герда Людвига, National Geographic

    Пожалуйста, соблюдайте авторские права.Несанкционированное использование запрещено.

    Физически, политически Крым — это Украина; ментально и эмоционально она идентифицирует себя с Россией и дает, как писал журналист, «уникальную возможность для украинцев почувствовать себя чужаками на своей территории». Крым говорит о постоянстве памяти — о том, как прошлое задерживается и ниспровергается. (Фото: «Огненное кольцо Украины»)

    В 1954 году Никита Сергеевич Хрущев, первый секретарь ЦК Коммунистической партии Советского Союза, в знак доброй воли передал Крым Украине.Галине тогда было 14 лет.

    «Незаконно», сказала она, когда ее спросили о передаче. «Не было никакого референдума. Никакого объявления. Это просто произошло».

    О чем думал Хрущев?

    — Он не был, — отрезала она. «У Хрущева были тараканы в голове».

    Крым был прекрасным подарком, но коробка была пуста. Украина все равно была частью Советского Союза. «Мои родители обсуждали перевод, но нас это не волновало», — сказала Галина. Москва по-прежнему была у власти. Никто и представить себе не мог, что в 1991 году распад Советского Союза, когда Крым вырвется из орбиты российского правления вместе с независимой Украиной.

    Скучаете по Советскому Союзу? — спросил я у Галины, когда она вспоминала стабильность жизни при Советах. Цены были искусственно занижены. «Килограмм сахара можно было купить за 78 копеек», — сказала она. «Масло, всего 60! Теперь я его даже не покупаю». Образование и медицина были бесплатными. Что касается отпуска: «Я мог бы поехать на курорт» — теперь совершенно исключено при ее ежемесячной пенсии в 130 долларов.

    «Да, мы тоскуем по Советскому Союзу», — сказала она. «Но оно не может вернуться, как бы мы ни хотели.Мы можем только тоскавать ».

    Тоскавать , глагол, тосковать. Тоска , существительное, тоска, темнее ностальгии, граничащая с депрессией. Русская культура встроена в матрицу тоски. Когда в «Три сестры » Антона Чехова (у которого была дача в Крыму), Ирина задумчиво говорит: «Эх, в Москву, в Москву!» — это тоска. говорить, я думаю, что это тоже говорить, В Москву, в Москву.В опросе 2009 года, проведенном Центром Разумкова, ведущим украинским аналитическим центром, почти треть крымчан заявили, что хотят, чтобы их регион отделился от Украины и стал частью России.

    В каком-то смысле так и есть. Но не только Россия. Крым — это практически возврат к старому Советскому Союзу: архитектурный стиль раннего бетонного бункера, ржавеющие корпуса русских военных кораблей в гавани, медальоны с серпом и молотом на железных воротах Приморского парка. Это еще и отношение. Резкий, жесткий, без чувства юмора: худшее советское похмелье.Вы можете вывести Крым из состава Советского Союза; вырвать Советский Союз из Крыма — это другое. Когда я спросил Елену Николаевну Баженову, директора севастопольской турфирмы, почему Крым с его прекрасным побережьем не привлекает больше туристов, она замялась. «Мы не привыкли встречать людей с улыбкой», — наконец сказала она. (По теме: «За заголовками: История и география помогают объяснить украинский кризис»)

    Крым тоже звучит по-русски. Украинский может быть официальным языком, но русский язык является лингва-франка, даже в мэрии.Из 60 общеобразовательных школ Севастополя только в одной занятия полностью на украинском языке.

    Причуда истории унесла Крым от России, оставив Москву со своей долей тоски. Как сказал бывший заместитель министра иностранных дел России Стивену Пайферу, бывшему послу США в Украине: «В моей голове я знаю, что Украина — независимая нация. В моем сердце это совсем другое». Опись русской конфискации в Крыму: виноградники Массандра и Инкерман; шампанское цвета рубинов; Евпатория и Феодосия, соляные курорты западного и восточного побережья; выгоревшие на солнце Ялта и Форос на южном берегу; фруктовые сады с персиками, вишнями и абрикосами; поля рыжеватые от пшеницы.

    Осенью, когда тени удлиняются, виноград собирают для десертных вин на Массандровском винзаводе, построенном в конце 1800-х годов под Ялтой для снабжения погребов Николая II, последнего русского царя.

    Фотография Герда Людвига, National Geographic

    Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

    Наконец-то гавани, которые никогда не замерзают. В отличие от России, в Крыму есть благо теплоты. Шестьдесят пять процентов России покрыты вечной мерзлотой. Крыма нет.Пятая часть России находится за полярным кругом. Крыма нет. В феврале, когда в Москве 14 градусов по Фаренгейту, в Ялте может быть 43. «России нужен рай», — писал князь Григорий Потемкин, генерал и любовник Екатерины Великой, призывая к аннексии. Почти каждая европейская держава вырезала кусочки Азии, Африки и Америки для своих имперских блюд; Россия не отличалась стремлением к расширению. В 1783 году Екатерина провозгласила Крым навсегда русским, добавив к империи 18 000 квадратных миль, расширив ее границы до Черного моря, проложив путь к ее возвышению как морской державы.Россия заявила права на свой рай.

    И хранил его 208 лет, до распада СССР. С появлением новых независимых государств активы бывшей империи, включая ее военные базы, перешли в собственность этих государств. Но от приза Екатерины отказались с готовностью. У России было мало карт, но одна сильная рука.

    «Мы серьезно зависели от российского газа и нефти», — пояснил украинский чиновник. «Наш долг России составлял около миллиарда долларов США.долларов. Давление было ужасным». Две страны заключили сделку в 1997 году. Флот мог оставаться до 2017 года. Украине кредитовали десятки миллионов долларов в счет ее долга. В прошлом году пророссийское правительство во главе с новоизбранным президентом Виктором Януковичем продлило в аренду на 25 лет.Опять смазкой были газ и нефть.Взамен Россия дала Украине, все еще утопающей в долгах, 30-процентную скидку на природный газ.

    Реакция, как обычно, разделилась между русскоязычным востоком и юг Украины и западные области, где силен украинский национализм.

    Галина осталась довольна. Российский флот у нее в генах. «Внук учится в Санкт-Петербургской военной академии. Муж был морским офицером. Бабушка шила матросскую форму. Я выросла в доме героев в городе героев».

    Город героев, храм войны. В Севастополе 2300 памятников; сам город практически бронзовый. В 1945 году Советский Союз наградил его орденом Ленина и назвал городом-героем за 247-дневную осаду Германии во время Второй мировой войны.Почти столетием ранее он выдержал 349-дневную осаду французскими, британскими и турецкими войсками во время Крымской войны.

    С равным размахом и точностью украинские моряки приветствуют адмиралов обоих флотов на репетиции парада Победы 9 мая в Севастополе, где бок о бок стоят на якоре российские и украинские военно-морские силы.

    Фотография Герда Людвига, National Geographic

    Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

    Предостережение: история Крыма подсказывает, что глупо думать, что владение каким-либо местом, особенно раем, есть что-то иное, чем аренда.Крым переходил из рук в руки, от скифов к грекам, к римлянам, готам, гуннам, монголам и татарам. Последние, тюркские мусульмане, мигрировавшие из евразийских степей в 13 веке, подверглись жестоким преследованиям Иосифа Сталина и подверглись массовой депортации.

    В течение трех дней в мае 1944 года советская милиция ломилась в татарские двери, собирала семьи, приказывала собираться и высылала их в Среднюю Азию — всего около 200 000 человек. Почти половина умерла от болезней или голода. «Я был маленьким мальчиком в ту ночь, когда они пришли, — сказал Айдын Шемизаде, 76-летний профессор на пенсии из Москвы.«Я помню, как потянулся к сумке с книгами, висевшей на стене. Солдат вырвал ее у меня из рук». Его голос надломился. Прошло 20 лет, прежде чем он снова увидел свою родину.

    В 1989 году Михаил Горбачев разрешил татарам вернуться в Крым. Это сделали около 260 тысяч человек, что сейчас составляет 13 процентов населения Крыма. Многие живут в лачугах скваттеров на окраинах Симферополя и Бахчисарая, надеясь вернуть свои исконные земли, преследуемые раскулачиванием и запустением. Тем не менее, татары в значительной степени настроены проукраински.Они рефлекторно боятся России — из-за ее национализма и потому, что она является преемницей советского государства, — но у Украины нет такого багажа.

    «Разговоры о Крыме в моей семье были постоянными», — сказал Рустем Скибин, 33-летний татарский художник с прищуренными глазами и напористостью сокола. Мы сидели в его мастерской за его домом в Акрополе, деревне к северо-востоку от Симферополя, где зелень прибрежного Крыма сменяется длинным горизонтом жарких сухих степей. «Я слышал истории, — сказал он, — но не чувствовал их.Семья была насильно переселена в Узбекистан. «В 1991 году мы вернулись. Крым был домом. Я поехал в Алушту посмотреть на узкие улочки с их маленькими татарскими домиками. Я почувствовал сопричастность и понял, что значит быть татарином на своей родине».

    Это наша родина, слышал я, но чья родина? Для Галины Онищенко родиной была Россия. Для Рустема Скибина Крым был Татарская родина и была по меньшей мере семь веков.Для 54-летнего Сергея Кулика, бывшего офицера российской подводной лодки, а ныне директора севастопольского аналитического центра «Номос», родиной была Украина.

    «Мне было жаль, когда распался Советский Союз», — признался Кулик однажды за ужином. «Внезапно меня нигде не было. Мне пришлось приспосабливаться».

    Будучи морским офицером, Кулик комфортно жил при советской власти, но крах вызвал у него озарение. Можно жить спокойной жизнью и все же быть окруженным репрессиями, жестокостью и ложью. «У меня тоже есть ностальгия, но она не слепая», — пояснил он.

    Когда Украина стала независимой и захватила Севастополь (закрытый город при Советах; въезд требовал разрешения), перед обоими правительствами встала задача разделить Черноморский флот.У Кулика и его товарищей-моряков — а их было около 100 000 человек — был год, чтобы сделать выбор между российским и украинским флотом.

    — Я долго не думал, — сказал Кулик. «Я украинец. Мои родители здесь. Я говорю по-украински. Поэтому я выбрал украинский флот». Но что значит быть украинцем? Я попросил.

    Кулик задумался. «Быть ​​украинцем — это как дышать», — ответил он.

    Мне казалось важным продолжать спрашивать.

    «В 21 веке все дело в политических границах.Если вы считаете себя украинцем, то так оно и есть», — сказал профессор политологии Алексей Гарань. любовь», — настаивал Анатолий Жерновой, юрист и участник украинского казачьего движения. Украинские казаки, предки которых патрулировали степи с 13 по 18 века, представляют собой мускульное возрождение национальной идентичности.

    «Эпоха национализма наступила мимо.Быть украинцем — значит быть гражданином Украины. Вот именно», — сказал Владимир Павлович Казарин, представитель президента в Крыму в Симферополе.

    Но с этим не согласен Сергей Юрченко из Крымского союза казаков. Казачье подворье в часе езды от Севастополя, где через месяц 200 мальчишек 12-15 лет отправятся в пионерский лагерь и пройдут военную подготовку под его руководством.Юрченко носил берет и боевую форму, и у него было лицо боксера, получившего слишком много ударов. Он показал мне поле, где мальчики будут жить в палатках. «Мы учим их патриотизму», — сказал он. Их также обучали боевым искусствам и стрельбе из автоматов.

    Лагерь находился в тени 16-метрового деревянного креста, который казаки вытащили на вершину Ай-Петринского плато. Правительственные чиновники безуспешно требовали его убрать, потому что он оскорблял местное татарское население.«Возможно, вы заметили, что в этом районе много татарских скваттеров. Мы за ними следим», — сказал Юрченко. «Украинское правительство закрывает глаза. Мы должны держать ситуацию в узде». Поддержание порядка включало в себя несколько драк в 2006 году между татарами и казаками на Бахчисарайском рынке. «Мы не ждем постановления суда», — сказал Юрченко о насилии, в результате которого десятки человек попали в больницу.

    «Он провокатор», — сказал при упоминании имени Юрченко депутат Меджлиса татарского парламента Рефат Чубаров.«Мы обеспокоены любым военизированным движением, но тот факт, что детей учат играть с оружием, не так важен, как идеи, с которыми их учат играть».

    В один из тех теплых летних дней, о которых славяне должны мечтать зимой, я сидел в ресторане в Балаклаве с Константином Затулиным, депутатом российской Думы. Затулина, персону нон грата в Украине во время пребывания Виктора Ющенко на посту президента, тепло встретили при новом, пророссийском режиме. Наш стол выходил окнами на гавань, где когда-то заходили русские подводные лодки.На другой стороне залива, за гладкими белыми яхтами у причалов, виднелся темный вход пещероподобного входа в комплекс подводных лодок площадью четыре акра, высеченный в склоне горы.

    Реликвия холодной войны, сверхсекретный военный объект времен советской власти, теперь стал музеем. Туристы могли пройти мимо 150-тонных титановых дверей, защищенных от ядерного взрыва, пройти через туннели и заглянуть в камеры, где хранились ядерные боеголовки. Смертельная игра в дрожь между двумя сверхдержавами казалась далекой от крымского шампанского, которое наливал официант.

    — Депутат Затулин, — спросил я, — знаете ли вы, что Екатерина Великая писала Потемкину после захвата Крыма? «Нам никогда не неприятно захватывать предметы, нам не нравится их терять». иначе, — ответил он, пристально глядя на меня. — Потемкин потерпел несколько поражений, он хотел уйти. Екатерина и слышать не хотела. «Взять Крым и отдать — это все равно, что сесть на коня, потом спешиться и идти за хвост», — сказала она ему.

    , мы отдали его.Он нахмурился. «Вопрос в том, при каких условиях она продолжит свое существование».

    Тот же вопрос задавала в Киеве оппозиция. — сказал с едва сдерживаемым гневом. — Это просто для того, чтобы создать нестабильность.

    Затулин практически скривил губу, когда я процитировал бывшего министра.

    ,» он сказал.

    Уйдет ли когда-нибудь российский флот? Я нажал. И когда?

    Затулин, человек с широким румяным лицом и плотным телосложением, подобрал барабульку с тарелки с жареной рыбой и отрубил ей голову.

    «Мое личное мнение? Никогда.»

    Пишите правду, уговаривала Галина, — русское слово правда, — но правду выговорить было непросто, не при столкновении мечтаний украинцев, русских и татар. Принято считать, что насильственный конфликт между Россией и Украиной из-за Крыма был невообразим из-за тесных культурных и исторических связей, особенно сейчас, когда Янукович сделал Россию новым лучшим другом Украины, продлив договор аренды.Было заманчиво, но упрощенно предположить, что Янукович был человеком Владимира Путина в Киеве. Выборы были честными, при администрации Януковича парламент проголосовал за участие в военных учениях НАТО, а Украина все еще надеялась на вступление в Евросоюз. Тем не менее тревога осталась.

    Приманка рыбалки ведет к пристани в Алуште. Зажатый между своим российским прошлым и своей новой идентичностью в составе Украины, Крым все еще находится в стадии разработки. «Мы младенцы, только что родившиеся, — говорит севастопольский адвокат Анатолий Жерновой.

    Фотография Герда Людвига, National Geographic

    Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

    «Я был на Красной площади в Москве в День Победы», — сказал мне Леонид Кравчук. Кравчук, первый президент Украины, ловко превратился из лидера Коммунистической партии в лидера независимой демократии. Теперь, решительно украинец, он настороженно относился к Кремлю. «Говорю вам, я видел много парадов в свое время. Я никогда не видел такого». Он имел в виду поднятую громкость на демонстрации силы.

    Беспокойство по поводу того, что Крым может стать следующей точкой воспламенения между Россией и ее бывшими сателлитами, развеялось с перезагрузкой внешней политики Киева, но Кравчук считал повторением конфликта 2008 года, когда Россия направила танки в Грузию (для защиты своих граждан, заявил Российское правительство, хотя некоторые предполагают, что это было стремление к власти на бывших территориях) не исключалось. «Такое все еще возможно», — сказал он. «Россия знает, чего хочет от Украины. Украина не знает, чего хочет от России.

    Наилучший иммунитет против российского вмешательства, кажется, зависит от способности Украины укрепить свое самоощущение, но дорога будет тернистой, учитывая борющуюся экономику и слабые политические традиции. Правда, Янукович погасил искру между Украиной и Россией, но действительно ли премьер-министр Украины Николай Азаров должен был сказать: «Все зависит от доброй воли россиян — мы как крепостные». .

    В последний день моего пребывания в Крыму я сидел на веранде с видом на Севастопольскую бухту с Сергеем Куликом, российским офицером-подводником, ставшим директором украинского аналитического центра. За водой цвета малахита виднелись арки храмоподобных правительственных зданий, отстроенных Сталиным после войны. «Иногда, когда я получаю визу для поездки, — сказал Кулик, — консул смотрит на меня, как бы говоря: ты вернешься? Не думай ни минуты, что я не вернусь. Я украинец. .»

    Кулик знал, кто он такой.А остальной Крым, не говоря уже о самой Украине? Идентичность проблематична, сказал Олег Волошин, пресс-секретарь министра иностранных дел, потому что Украина не была классической страной, как Англия. Хотя большинство восточноевропейских стран были лоскутными образованиями, Украина была более раздроблена, чем большинство других, разделенная, как это было в последующие века, между Россией и Польшей, Россией и Австрией, затем между Россией, Польшей, Чехословакией и Румынией, прежде чем, наконец, стать независимым государством. в 1991 году.

    Крым, оказывается, такая же загадка для Украины, как и для России. «Потемкин назвал Крым бородавкой на носу у России», — напомнил я бывший президент Украины Леонид Кравчук в конце нашего интервью. Потемкин имел в виду, что Крым непокорный; он беспокоился, что Россия никогда не подчинит татар и не получит контроль. «Вместо того, чтобы быть бородавкой на носу России, не могли бы вы сказать, что Крым теперь является бородавкой на носу Украины?» Я предложил.

    Кравчук немного подумал. «Не бородавка. Гнойный карбункул.

    Возможно, пройдет еще одно поколение — несколько, даже много, — прежде чем Крым определит себя как украинский, а не украинский по умолчанию. изготовлен новый советский флаг, несмотря на ее долг за отопление в 1500 гривен.

    «Мои флаги всегда будут со мной, — сказала она. — Они меня вдохновляют и поднимают настроение». серп, оплаченный ее пенсионными деньгами.Он был почти такой же длины, как ее диван.

    Она вдруг показалась хрупкой, сидя в своей темной квартире в паре разномастных туфель, окруженная прошлым — ее флагами (шесть советских военно-морских флагов, царский флаг, известный как Андреевский, недавно приобретенное знамя с серпом и молотом). , шпага ее дедушки, прикрепленная к стене, военные медали, фотография ее мужа в форме цвета сепии, матросская гимнастерка ее отца, завернутая в ткань и нафталиновые шарики.

    «Мой прадед, мой дед, мой отец, мой муж и сын служили на флоте», — сказала она.«А теперь что у меня есть? Двухкомнатная квартира, а денег на горячую воду нет».

    Меч на стене потускнел. Фотографии в сепии потускнели. Исчезло прошлое, политическая сказка о сахаре по 78 копеек за килограмм и отпусках за счет государства. Железный занавес был прорван, и нация, спотыкаясь, шла в будущее.

    «Однако море все еще со мной», — сказала она. «Черное море не отняли. Я до сих пор могу выйти утром на море и искупаться.

    Непростая задача для переводчиков

    39 / 2021 Исследования языков / kalbų studijos 31

    1 Aixelá, JF (1996). Культурно-специфические элементы в переводе

    . В Álvarez, R., & Vidal, C. Á. (eds.)

    Translation, Power, Subversion, Cleveland/

    Bristol/Adelaide: Multilingual Matters, стр.

    52-78,

    2 Ajtony, Z. (2017). до-

    мессификация vs форенизация в литературном

    переводе.Acta Universitatis Sapienti-

    ae: Philologica 9(2), 93-105. https://дои.

    org/10.1515/ausp-2017-0020

    3 Бейкер, М. (1992). Другими словами. A Course-

    книга по переводу. Лондон: Рутледж.

    https://doi.org/10.4324/9780203327579

    4 Das Fliegende Schi: Ukrainische

    Volksmärchen. (1981). Киев: Верлаг Днепр.

    5 Дэвис, Э. Э. (2003). Гоблин или грязный

    нос? Обработка культурно-

    ссылок в переводах книги о Гарри Поттере

    .Переводчик, 9(1), 65-100. https://

    doi.org/10.1080/13556509.2003.10799146

    6 Die Sonnenrose: Ukrainische Märchen.

    (1966). Берлин: Verlag Kultur und Fortschritt.

    7 Как Иван к солнцу ходил. (1989). Киев:

    Днепр Издательство.

    8 Клауди, К., и Хелтай, П. (2020). Повторное одомашнивание, репатриация и дополнительное одомашнивание, в культурном обратном переводе. Через

    Язык и культуры, 21 (1), 43-65.https://

    doi.org/10.1556/084.2020.00003

    9 Клингберг, Г. (1986). Детская фантастика в

    руках переводчика. Психологическая студия

    и педагогическая. Серия альтера LXXXII. Лунд:

    CWK Gleerup.

    10 Леппихальм, Р. (2011). Реалия. В Y. Gambier,

    & L.V. Doorsler (ред.), Handbook of Translation Studies

    2, стр. 126–130. Амстердам/

    Филадельфия: Джон Бенджаминс. https://дои.

    орг/10.1075/hts.2.rea1

    11 Народные русские сказки А.Н. Афанасьева

    в 5 томах: том 1 [Национальная русская сказка

    Сказки, собранные А.Н. Афанасьева в 5 т.

    томов: т. 1]. (2008). Москва: ТЕРРА —

    Книжный Клуб.

    12 Народные русские сказки А.Н. Афанасьева

    в 5 томах: том 1 [Национальная русская сказка

    Сказки, собранные А.Н. Афанасьева в 5 т.

    тома: т. 2].(2008). Москва: ТЕРРА —

    Книжный Клуб.

    13 Украинские народные сказки: Сборник народных

    сказок Украины состоит из одной книги

    с 27 сказками. (2017). CreateSpace Независимая платформа для публикации

    .

    14 Ньюмарк, П. (1988). Учебник перевода-

    . Лондон/Нью-Йорк: Прентис Холл.

    15 Нида, Э. А. (1964). На пути к науке

    Перевод. Со специальной ссылкой на

    Принципы и процедуры, связанные с переводом Библии

    .Лейден: Брилл. https://дои.

    org/10.1163/97895746

    16 Ойттинен, Р. (2000). Перевод для детей.

    Нью-Йорк и Лондон: Garland Publishing, Inc.

    17 Оксаар, Э. (1988). Культуремтеория. Ein Be-

    itrag zur Sprachverwendungsforschung.

    Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht.

    18 Пажусис Л., Маскалиунене Н., Дарбутайте,

    Р., Клиошторайтите Р., Манкаускене Д., Миш-

    Кинене И.и Паура, М. (2014). Vertimo studi-

    jų žodynas. Вильнюс: Вильнюсский университет.

    19 Педерсен, Дж. (2005). Как отображается культура

    в субтитрах? В материалах Евроконференций Marie

    Curie MuTra: Проблемы

    многомерного перевода, Saarbrück-

    en 2–6 мая 2005 г. (стр. 1–18). Доступно по адресу:

    https://www.euroconferences.info/proceed-

    ings/2005_Proceedings/2005_Pedersen_

    Янв.pdf [По состоянию на сентябрь 2019 г.].

    20 Пууртинен, Т. (1995). Лингвистическая приемлемость

    в переводной детской литературе. Йоэнсуу:

    Университет Йоэнсуу.

    21 Ральстон, W.R.S. (2017). Русские сказки:

    Избранный сборник московского фольклора.

    Кантон: Pinnacle Press.

    22 Рамьер, Н. (2006). Охват зарубежной

    аудитории: Культурные трансферы в аудиовизуальном

    переводе.Журнал Специализированный

    Перевод 6, 152-166. Доступно по адресу: https://

    jostrans.org/issue06/art_ramiere.php [Доступ осуществлен в сентябре 2019 г.].

    23 Ричардс, Дж. К., и Шмидт, Р. В. (2013).

    Словарь Longman по преподаванию языков —

    по прикладной лингвистике (4-е изд.).

    Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Рутледж. https://дои.

    org/10.4324/9781315833835

    24 Рот, К. (1998). Пересекая границы:

    перевод и культурная адаптация народных

    повествований.Фабула 39(3-4), 243-255. https://

    doi.org/10.1515/fabl.1998.39.3-4.243

    25 Русские сказки (иллюстрированные). (2012).

    Кембридж: Планета.

    26 Русские сказки. (1975). Лондон: Шел-

    Дон Пресс.

    27 Руссише Фольксмархен. (2017). Кёльн: Ana-

    conda Verlag.

    28 Соареш, К. (2018).

    Очищение от порока и перевод сказок: кор-

    исследование на основе гноя.Ilha do Desterro A Journal

    английского языка, литературы на английском языке

    и культурных исследований, 71 (3), 161–178. https://

    doi.org/10.5007/2175-8026.2018v71n3p161

    Ссылки

    Happy ever after | Книги

    Я полюбил сказки в мрачные дни блэкаута и блиц Второй мировой войны. Я читал рано, жадно и без разбора — цветные волшебные книги Эндрю Ланга, Ганса Христиана Андерсена, короля Артура, Робин Гуда и мою самую любимую книгу «Асгард и боги», немецкий научный текст, с гравюрами, о скандинавской мифологии, который был у моей матери. использовала в качестве кроватки в своих исследованиях древнескандинавского языка.Мне никогда особо не нравились истории о детях, которые делают то, что делают дети — ссорятся, готовят еду и отдыхают. Мне нравилась магия, нереальная, тем более реальная. Из книги Асгарда я узнал, что зло может победить даже богов. Я ничего не знал о вагнеровском скандинавском великолепии Третьего рейха.

    Не думаю, что на тот момент у меня была книга, посвященная именно сказкам братьев Гримм. Но я рано научился отличать их от авторских сказок Ганса Христиана Андерсена (а также Вальтера де ла Мара и Уильяма Теккерея).С самого начала у меня в голове была бездумная категория «настоящей» (аутентичной) сказки, в центре которой были братья Гримм, и некоторые скандинавские сказки, собранные Асбьёрнсеном. В него вошли некоторые произведения Перро и несколько английских сказок, например «Джек и бобовый стебель». Эти сказки могли быть забавными или ужасными, странными или резкими, но никогда не тревожили, они никогда не скручивали ваш дух болезненным ужасом, как это легко делал Андерсен. У них была дискретная, благотворная плоскостность.

    Интересно, как невозможно вспомнить то время, когда моя голова не была забита этими нереальными людьми, вещами и событиями.Когда я спрашиваю друзей и коллег, каково их первое точное воспоминание о сказке, почти все они приходят в шок от того психологического террориста Андерсена, русалочки, идущей по ножам, Ганса в ледяном дворце Снежной Королевы. Но эти потрясения случаются с людьми и детьми, которые уже нуждаются и населяют другой мир, который проникает в наши головы и становится необходимым, мир солнц, лун и лесов, принцесс и гусынь, стариков и старух, добрых и злых, говорящих птиц и летающих коней, волшебных роз и волшебных пудингов, репы и свиней, неприступных замков и окаменения, стеклянных гор и стеклянных гробов, ядовитых яблок и ослепляющих шипов, людоедов и бесов, веретен и пряденого золота, задач и запретов, опасностей и утешений (для хороших людей) после него.Очень странно, если подумать, что люди во всех обществах, древних и современных, нуждались в этих неправдивых историях. Это гораздо более странно, чем потребность в религиозных историях (мифах) или полуисторических историях (легендах) или истории, национальной или личной. Даже будучи маленькой девочкой, я чувствовала его странность. Эти «плоские» истории кажутся существующими, потому что истории — это всепроникающая и вечная человеческая характеристика, как язык, как игра.

    Для чего нужны сказки? Фрейд дал ответ — они были связаны с мечтами и фантазиями об исполнении желаний, в которых ищущая самость встречает помощников и врагов и в которых всегда счастливый конец.Он задавался вопросом, были ли мифы «светскими мечтами юного человечества», но отличал мифы от сказок, утверждая, что миф «связан с катастрофой». Можно также утверждать, что миф связан с потребностью человека знать, что было до и что будет после индивидуальной жизни, живого общества. Мифы связаны с происхождением, страхом смерти и надеждой на преодоление смерти в другом мире. Вселенная Асгарда и Вальхаллы, Олимпа и Аида — это не сказочный нереальный мир с его заезжими солнцами и лунами, замками и однообразными лесами.Мы не соединяем это в своем воображении таким же образом. В настоящей волшебной сказке нет ни объяснения, ни поучения.

    Другими вещами, которые не являются существенной частью настоящих сказок, являются персонажи, психологические причины и реальная мораль. Принцессы практически взаимозаменяемы — они либо добрые, и скромные, и хозяйственные, либо тщеславные, глупые и невнимательные. Их называют «принцессами», но у крестьянских и купеческих дочерей такие же ограниченные и узнаваемые натуры.У простаков и доблестных принцев одинаковые шансы разгадать загадки, получить волшебные перья или ключи, таких же насекомых или рыбок-помощников. Ленивых девушек ловят на похвальбе, что они умеют прясть лен в золото, и им помогают странные домовые, или гномы, или другие существа. Лучшее описание мира волшебной сказки, которое я знаю, принадлежит Максу Люти, который описывает его как абстрактный мир, полный отдельных, взаимозаменяемых людей, предметов и происшествий, которые изолированы друг от друга и, тем не менее, взаимосвязаны в некотором роде. сети или сети двумерного значения.Все в сказках кажется совершенно случайным, и это имеет странный эффект: кажется, что ничего не происходит случайно, что все предопределено судьбой.

    Люти даже отмечает, что в народных сказках есть определенные цвета — красный, белый, черный и металлические цвета золота, серебра и стали. Сказочный мир вызывает у меня полуабстрактные узоры Пауля Клее или мозаичное определение ранних, «русских» картин Кандинского с лошадьми и лесами. Люти отмечает, что зеленый цвет, цвет природы, почти никогда конкретно не упоминается в народных сказках.В этом контексте интересно, что в предисловии Гриммов ко второму тому первого издания «Детских рассказов и домашних сказок», восхваляющего их «подлинно гессенского» нижненемецкого рассказчика Вимана и точность ее устного повествования, отмечается, что: « Эпическая основа народной поэзии напоминает зеленый цвет, который встречается в природе в различных оттенках: каждый из них приносит удовлетворение и успокаивает, но не становится слишком утомительным».

    Это образ, заимствованный из романтической поэзии о природе и вызванный в поддержку утверждений братьев Гримм о немецком характере сказок.Немецкое восприятие немецкого фольклора связано с германским ощущением всезначительности окружающего «Вальда», леса. В детстве и сейчас я инстинктивно сильнее откликаюсь на этот загадочный лес, чем на придворные манеры и женственность крестных французских писателей вроде мадам д’Ольнуа. Но я думаю, можно утверждать, что Гриммы, как бы они ни романтизировали и фантазировали об устной и германской чистоте своих источников, как рассказчики понимали особенно плоский, неприукрашенный характер истинной истории.

    Важнейшей частью нашей реакции на мир сказок является наше инстинктивное ощущение, что в них есть правила. Есть вещи, которые могут и не могут произойти, произойдут и не произойдут: запрет должен быть нарушен, два из трех братьев или сестер должны потерпеть неудачу, кровосмесительный король почти всегда будет танцевать на свадьбе своей дочери с принц, при дворе которого она нашла убежище в качестве кухонной рабыни или гусыни. Люти блестяще сравнивает блестящую мозаику сказок с «Игрой в бисер» Германа Гессе.Будучи маленькой девочкой, я сравнивала это в уме с удовольствиями, которые играли в Людо, Змеи, Лестницы и Пасьянсы с картами, в которых возможны только определенные ходы, а ограничения являются частью удовольствия. Как взрослый писатель я думаю, что мои младенческие синапсы выросли, как лабиринт из побегов ежевики, в грамматику повествования — часть формы моей нейронной сети, как и лингвистические грамматики — и математические формы. Анализ структурных форм народной сказки, проведенный Владимиром Проппом, интересен тем, что он делает точным и сложным то, что мы уже интуитивно поняли, а именно то, что люди и события конечны и бесконечно изменчивы.Еще одна вещь, о которой прекрасно говорит Люти, это то, что это формы надежды. Мы набиваем себе головы невероятными счастливыми концами и способны жить — в мечтах — в мире, в котором они не только возможны, но и неизбежны.

    Итало Кальвино в своей лекции «Кибернетика и призраки» проводит неизбежную связь между повествованием и мифом. Он описывает сказителя племени, рассказывающего о заблудившемся в лесу младшем сыне: «Видит вдали свет, идет и идет; басня раскручивается от фразы к фразе, и куда она ведет?» К новому опасению, которое «внезапно появляется и рвет нас на куски, как клыки ведьмы-людоеда.Сквозь лес сказки живость мифа проходит, как дуновение ветра». Сам Кальвино многое знал о работе остановленной, построенной по правилам сказки, но он также знал, что ее преследуют неуправляемые, необъятное и опасное.Гриммы тоже интересовались границами между германскими мифами и народными сказками.Они любят проводить связи между сказочными деревьями и Мировым Ясенем, между шиповником в ее сне, окруженном шипами, и Брунгильдой в ее стена огня.К ним относятся христианские легенды на краю их мира — Дева Мария находит землянику в снегу леса.

    Переживание, возможно, противоположное опыту знакомства с дуновением реальной опасности, ужаса или тайны, являющейся мифом, есть точное переживание встречи с реальными индивидуализированными персонажами сказки, людьми, которых начинаешь представлять в трех измерениях. Оглядываясь назад на свой собственный опыт, мне кажется, что я населял истории персонажами так, как никогда не населял настоящие сказки.Я влюбился в сэра Ланселота и долго беседовал с Робин Гудом и его людьми. Я ходил с ними на новые квесты, спасал их и был спасен. Я даже отважился в асгардские сказки — я приносил воду тайком замаскированному Одину, подвешенному между двух огней, я влюблялся в ироничного Локи. Но я никогда не любила и не была любима в контексте сказки. Чарльз Диккенс утверждал, что хотел жениться на Красной Шапочке, что для меня является ошибкой категории. Либо он видел хорошенькую актрису в красном капюшоне в пантомиме, либо его невероятно живое воображение могло проникнуть даже в закрытый ящик ограниченных жестов.Персонаж чувствует себя не так в народных сказках.

    В этом контексте Люти дает прекрасный пример того, как повествовательный стиль братьев Гримм переходит от безличной устной к «авторской» истории с психологией. В своей версии «Рапунцель» Вильгельм Гримм сказал: «Принц содрогнулся от горя и в отчаянии прыгнул с башни». В то время как в устных рассказах Гримма школьник из Данцига сказал: «Когда ведьма увидела, что там принц, она бросила его», а швабский рассказчик сказал: «Она выколола ему глаза и бросила его вниз» — в в обоих случаях психологические страдания заменялись физическим ударом.

    Суть ясна, но отсюда далеко до Андерсена, рассказывающего нам о страданиях своей русалки, или Гофмана, пугающего нас Песочным человеком. Как отмечает Мария Татар в своем новом аннотированном издании сказок братьев Гримм, гриммовская редакция «Принца-лягушки» просто делает его более плавным — они могут убрать абсолютную плоскость устного «и тогда… и тогда». …», но они сохраняют больше плоскостности сказок, чем французские придворные дамы, которые восклицают и морализируют в каждом абзаце.

    Любой, кто видел 345 вариантов сказок о Золушке, собранных грозной Мэриан Ройалф Кокс в 1893 году, знает, как кусочки мозаики соскальзывают, скользят и воссоединяются.

    Какая польза от сказок? Среди прочего Гриммы думали, что восстанавливают немецкую мифологию и немецкое отношение к жизни. Они считали себя отстаивающими то, что было немецким, против французских оккупационных сил наполеоновской империи. Союзные оккупационные силы в Германии после Второй мировой войны на короткое время попытались запретить Гриммов, потому что считалось, что их кровожадность, ликующее насилие, бессердечие и жестокость помогли сформировать жестокий характер Третьего рейха.Некоторые сказки неприятны, очень неприятны, и хорошо, что Мария Татар собрала одну-две самых бессердечных, в том числе одну, безусловно, жизнерадостно-антисемитскую. Есть места, где собрание народных сказок переходит в другие формы повествования, сплетни и анекдоты с козлами отпущения. Но важно различать воздействие сказок о забитых дубинками чужаках или радостно измученных евреях от сказочной машины о проглоченных и отрыгнутых детях, чудесным образом восстановленных отрубленных конечностях и даже ужасных наказаний злой мачехи или сестер в бочках с вином. гвозди или раскаленные железные башмаки.Современному ребенку или взрослому читателю нужно как вспомнить более жестокий мир публичных повешений и публичных сожжений прежних времен, так и понять, что большая часть этих страданий и реставраций — не все — то же самое, что и бесконечные забивания молотком, утопление, снятие кожи, сплющивание, растяжение, разрезание и варка Тома Джерри в мультфильмах. Бывают настроения, в которых я — и ребенок, и женщина — не могу смотреть эти мультфильмы. И настроения, в которых я весело смеюсь. В настоящей сказке глаза обычно восстанавливаются, руки прирастают к культям, спящий просыпается.

    Самая страшная сказка, которую я когда-либо читал у братьев Гримм, — это сказка из одного абзаца об упрямом ребенке, по-немецки «das eigensinnige Kind», что буквально означает «ребенок с собственным разумом». В немецком языке ребенок среднего рода. Все, что нам говорят об этом, это то, что он не хотел делать то, что хотела его мать, что поэтому Бог не проявил к нему благосклонности, и он умер. Когда его хоронили, он продолжал просовывать руку сквозь землю. Пока его мать не пришла и не сбила его руку палкой.После этого впервые было спокойно под землей. Настоящий ужас заключается в его унылой форме и полном отсутствии характера (мы не знаем, был ли ребенок мальчиком или девочкой). Это не похоже на предупреждение непослушным младенцам. Это похоже на проблеск ужасной стороны природы вещей.

    Не знаю, сколько пользы принесет морализаторство в отношении сказок. Это может быть грубо — говорить детям, что добродетель будет вознаграждена, тогда как на самом деле благоприятный исход обеспечивается просто тем фактом, что вы являетесь центральным персонажем.Сказки вообще не притчи. Трое царских сыновей в «Трех перьях» не имеют ничего общего с краткой притчей Христа о талантах, где и психология, и мораль точно определяют, что три слуги делают с тем, что им дано.

    Психоаналитики раскрыли некоторые из способов, которыми сказки представляют наши тайные страхи и заботы — от того, чтобы быть съеденным, до наличия матери или мачехи, которая либо морит вас голодом, либо пичкает вас едой, чтобы съесть вас.Но слишком легко психоаналитическая критика может стать чрезмерно детерминированной, сковывающей и ограничивающей. Бруно Беттельхейм превращает сказки в образы сновидений и парадигмы того, что он считает важным сексуальным развитием. Помню, меня очень взволновала мысль о том, что «Спящая красавица» представляет собой подростковую лень латентного периода, а также мысль о том, что уколотый палец представляет либо менструальное кровотечение, либо символическую дефлорацию. Хороший современный писатель может использовать эти образы в этих контекстах.Но это каким-то образом приуменьшает компактный, удовлетворительный характер самой сказки, чтобы приукрасить ее таким образом. Он убирает, а не углубляет его тайну. Точно так же многие современные феминистские защиты ведьмы от послушной дочери (например, в «Белоснежке») разбивают форму сказки и оставляют нам немногое. Интересно, как предполагает Мария Татар, как мало внимания уделялось изобретательным героиням или страдающим героям в ревизионистской критике. На нас слишком сильно влияет Дисней — великая ведьма в «Белоснежке», сахаристая героиня-кукла.И я, по крайней мере, чувствую, что меня манипулируют, когда современные фильмы слишком явно пытаются сделать противоположных энергичных героинь. Китс осуждал поэзию, у которой был дизайн на вас. Одно из истинных качеств настоящей сказки в том, что ее нет.

    Писатели всегда использовали формы сказки — если мое представление о том, что они формируют или до недавнего времени формировали повествовательную грамматику нашего разума, верна, то писатели, должно быть, так и поступали. Счастливые концовки сказок лежат в основе комедии Шекспира — у нас есть приятное ощущение, что невзгоды приведут к безопасности и примирению.Отсутствие этих вещей — часть ужаса «Короля Лира», который мог закончиться иначе. Существует слой большинства романов 19-го века, который тяготеет к сказочной парадигме или против нее. Мэнсфилд-парк — это «Золушка». Миддлмарч противопоставляет прилежных и ленивых дочерей, белое и красное теплу и холоду, и противопоставляет парадигму жесткому моральному реализму. Ведьмы и гномы, людоеды и волки таятся в Диккенсе и Натаниэле Хоторне. Элизабет Гаскелл воссоединила сказочных персонажей в фэнтезийном французском замке, в собственной сказке, а также сыграла в реалистичные сюжетные игры с мачехой и дочерьми в «Женах и дочерях».И Гюнтер Грасс, и Вирджиния Вулф используют сказку о волшебной камбале. В частности, в случае с Вульфом одна из целей романиста состоит в том, чтобы показать, что существует более чем один способ рассказать о мире, вообразить честолюбие, опасность и безопасность.

    В последнее время Анжела Картер и Салман Рушди оба утверждали, что в старых сказках было больше энергии, чем в недавнем соцреализме. Картер создала собственный сверкающий фэнтезийный мир, в котором волки и лесорубы, красавицы и чудовища, Синяя Борода и его зарезанные жены создавали новые-старые узоры.Когда она пришла редактировать «Книгу сказок Вираго», она с подозрением отнеслась к популярной культуре и социальным формам, лежащим в основе старых сказок. Она сказала, что даже во времена Перро существовало ощущение, что массовая культура принадлежит прошлому, «даже, возможно, что она должна принадлежать прошлому, где она не представляла угрозы, и я с огорчением обнаруживаю, что разделяю это чувство». тоже; но на этот раз это может быть правдой».

    Терри Пратчетт тоже — фантазер, который и изобретает другие миры, и наблюдает их ограничения извне — вписывает старые истории в свои сюжеты, чтобы критиковать их бездумные нарративные ограничения.Крестные, ведьмы, принцессы, лягушки и лесорубы могут и должны иметь право вести себя по-разному. Мы должны остерегаться того, что истории могут сделать с тем, как мы собираем мир. Мы живем в мире, очень далеком от лесов, замков и виселиц. Мы живем в мире городских мифов — аллигаторы в канализации, бабушки на крышах автомобилей и расцветающий виртуальный мир сплетен и историй, реальных и фантастических, в сети.

    © Antonia Byatt 2004 Более длинная версия этой статьи появится как введение в книгу «Братья Гримм с комментариями» Марии Татар, которая будет опубликована в США в июне издательством WW Norton.

    Война в Украине разделяет семьи, у которых есть корни по обе стороны

    Чтобы послушать другие аудиоистории из таких изданий, как The New York Times, загрузите Audm для iPhone или Android .

    В детстве в российском городе Волгограде Нина Ряховская росла со своей младшей двоюродной сестрой, скользя в носках по бабушкиному деревянному полу, притворяясь фигуристками и делясь секретами и увлечениями друг друга.

    Сейчас 40 лет, живет в Киеве со своим украинским мужем, г-жойНедавно Ряховская позвонила своей двоюродной сестре в Волгоград и сообщила ей, что русские вторгаются в Украину. По ее словам, ее двоюродный брат не верил, что было вторжение, и сказал ей, что Россия только проводит там операцию против нацистов.

    «Мне кажется, что мы навсегда отдалились», — сказала г-жа Ряховская во время видеозвонка из дома в сельской местности недалеко от Киева, куда она бежала со своим мужем и 7-летним сыном, когда разворачивалось российское вторжение. «Я не могу их простить, я не могу простить, что они являются частью этого.

    Из-за сложной и переплетенной истории своих стран у многих украинцев и россиян есть родственники по обе стороны границы, которые сейчас стоят по разные стороны войны. Конфликт, спровоцированный президентом России Владимиром Путиным, вышел за пределы линии фронта и проник в семьи многих украинцев и русских, а также в диаспоры этих народов по всему миру.

    Война уже привела к расколу в семьях и вызвала у некоторых опасения, что родственники могут навредить друг другу в бою.

    «У меня есть двоюродные братья с обеих сторон, — сказал Дэн Хаббард, профессор Университета Мэри Вашингтон в Вирджинии. «Я боюсь, что они убьют друг друга».

    64-летний г-н Хаббард вырос в Соединенных Штатах вместе со своей матерью, которая была русской, и прабабушкой-украинкой. Он с любовью вспоминал, как две женщины делили домашний пирог с капустой, играя в карты и высмеивая акценты друг друга.

    Сегодня некоторые члены его семьи живут под Москвой, а другие — за пределами Харькова, второго по величине города Украины, который сейчас находится в осаде российских войск.И его русские, и украинские двоюродные братья достаточно взрослые, чтобы служить в армии. Г-н Хаббард говорит, что старается избегать новостей, потому что они причиняют ему слишком много боли.

    «Я сочувствую обеим сторонам, потому что русские мальчики даже не знают, зачем они здесь», — сказал он. «Мои кузены убивают друг друга из-за фантазии сумасшедшего».

    Зоя, 25-летняя помощница косметической компании в Санкт-Петербурге, дочь русской матери и украинского отца. Она выросла под Москвой, но бабушка по отцовской линии говорила с ней по-украински, читала ей украинские стихи и пела ей украинские песни.

    «Этот конфликт похож на то, когда ваши мама и папа ссорятся», — сказала Зоя, которая, как и несколько человек, опрошенных для этой статьи, попросила называть ее только по имени, опасаясь последствий в России. «Ты не можешь выбрать одну из них, потому что ты любишь их обоих».

    Согласно опросу 2011 года, 49 процентов украинцев заявили, что у них есть родственники в России, а согласно одному исследованию, в 2015 году в России проживало 2,6 миллиона граждан Украины.

    Имея русскую мать и украинского отца, Алона Черкасская выросла в Москве, но проводила лето в Одессе, Украина, где жили ее бабушка и дедушка. Став взрослой, она гордилась своим двойным наследием. Но с российским вторжением это стало источником боли.

    «Это похоже на очень личную атаку», — сказала 45-летняя г-жа Черкасская, которая сейчас живет в Лондоне.

    Двоюродный брат г-жи Черкасской Георгий, 44 года, российский аниматор, живет в Москве со своей женой, которая родом из Одессы, приморского города, где во время вторжения на берег высадился российский флот.Он сказал, что его жена до недавнего времени не отделяла свою украинскую идентичность от своей приемной русской.

    «Конечно, раз бомбят ее родину, то она считает себя больше украинкой», — сказал Георгий.

    Родственные связи между русскими и украинцами, о которых говорили многие люди смешанного происхождения, подчеркивал и г-н Путин, который неоднократно указывал на то, что страны имеют общее наследие. Но если для многих эта близость сделала вторжение еще более разрушительным, то для г.Путину это было оправдание за это.

    — С одной стороны, наш президент говорит, что мы все один народ, — сказал Георгий, — а с другой стороны, он их бомбит.

    Елена, мать которой русская, а отец украинец, рассказала, что ее родители укрывались под землей от российских обстрелов в восточноукраинской Сумской области, недалеко от границы с Россией.

    Елена сказала, что выросла и в Украине, и в России, говоря на смеси обоих языков, читая литературу и слушая трансграничную поп-музыку.

    Сейчас она живет во Франции, читает своим детям русские и украинские сказки и поет им колыбельные из обеих стран. Но после вторжения России ее дети начали спрашивать, какая страна принадлежит им.

    «Как я могу сказать, что я больше русский или больше украинец?» она спросила. — Мне никогда не было нужно.

    Некоторые люди, разрывающиеся между двумя странами, выразили свое горе в социальных сетях.

    «Моему сыну почти 6 лет. Страна рождения его матери бомбит страну отца», — написал в Twitter Александр Коляндр, назвавшийся аналитиком инвестиционного банка в Москве.

    «Моя мама из России, мой папа — русскоязычный из Украины», — написал в Твиттере московский корреспондент The Wall Street Journal Эван Гершкович в первый день войны. «Сегодня все еще нет вычислений, даже после нескольких недель наблюдения за тем, как это развивается в режиме реального времени».

    В доме, где она остановилась в украинской деревне, госпожа Ряховская сказала, что замерзла, потому что, уезжая из Киева, она была в шоке и взяла с собой только летнюю одежду.

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован.