Отчество ярославна: Как правильно — Ярославна или Ярославовна?

Содержание

имя ЯРОСЛАВНА — Журнал для глупеньких. И не только — ЖЖ

Вт, 27 янв, 2009, 11:06


имя ЯРОСЛАВНА
Дорогие мои друзья, юные любители Руси!

Начнем с того, что я попрошу вас прослушать вот этот трэк, Плач Ярославны из Слова о Полку Игореве:
http://www.realmusic.ru/songs/115439

Да, верная и любящая Ярославна известна всем. Многие ее любят, да так что дают своим дочерям имя — ЯРОСЛАВНА. У нас в садике такая девочка есть. По имени отчеству ее зовут Ярославна Антоновна. А если бы папу завли Ярослав? Бла бы Ярославна Ярославна?

Невдомек людям, что Ярославна — это не имя, а отчество. В действительности женой князя Игоря была дочь Галицкого князя Ярослава Осмомысла  Евфросинья. Как мы должны  именовать ее полностью; то есть по имени и отчеству? Евфросиньей  Ярославной, ну а автору достаточно одного слова – Ярославна: « Ярославин голос слышится». А вот и другая женщина, о которой упоминает автор «Слова» — жена Буй Тура Всеволода – « милая красавица Глебовна».

Что это? Имя? Нет, имя ее – Ольга, она была дочерью князя Глеба, Глебовна – ее именование по отцу.

В русских летописях часто называли женщин не по имени, а по антропониму по имени отца, мужа.

С мужчинами такого не случалось, их имена в памятниках фиксируется обязательно. В  именовании женщин в Древней Руси по отцу или по мужу сказывалось ее зависимое положение в семье. В  отчествах сильнее звучит их другая особенность: ведь именования на – вич- и – вна- давались людям за особые заслуги. Была крестьянка работящей, ловкой и называли ее в деревне уважительно по отчеству. У Некрасова мы не раз встречаем Тимофеевна, Никитична.

И сейчас услышишь в деревне, как  женщин – учителей называют не по имени ( слишком запанибратски), не по имени- отчеству( чересчур официально), а лишь по отчеству: и просто, и удобно, и с почтением. Сказываются вековые традиции, идущие от Ярославны.

( по книге Поляковой Е. Н. « Из истории русских имен и фамилий». М.Просвещение 1975).

Вс, 1 фев, 2009 07:38 (UTC)


fehmey Га га га га обоссаных простынях и от него потом весь день несёт мачой.

DRGS M Family Timing Is Everything Sweepstakes

Вс, 13 сент, 2009 12:09 (UTC)


(Anonymous): Ярославна

спасибо большое за информацию… Мне в школе задали найти имя Ярославны и вот я нашла вас))) ещё раз спасибо

Пн, 6 дек, 2010 15:54 (UTC)


(Anonymous): Имя Ярославна

Уважаемый автор разоблочительного письма, скажите, а если откинуть все предрассудки и посмотреть на это имя как на вполне самостоятельное…Неужели оно вызывает у вас хотя бы одну негативную эмоцию…Ведь все остальные имена созданы простыми смертными, почему же не дать и этому имени шанс…Если немного окунуться в историю, то трудно возразить, что во все времена люди выходили за рамки существующих алфавитов имен…Тем более на нашем голубом шарике уже живут тысячи прекрасных женщин, обладательниц этого имени…К тому же это уникальная возможность сделать свой вклад в историю…Вы как?

Пн, 6 дек, 2010 19:15 (UTC)


roman_volkov: Re: Имя Ярославна это не имя а отчество.
перечитайте пост еще раз
а глупостью вклад в историю не сделаешь

Ср, 5 янв, 2011 02:30 (UTC)


(Anonymous)

Какое вам дело до имени других людей? Назвали — значит именно так нравится. Сейчас это вполне самостоятельное имя, а происхождение этого имени не так уж важно. Кстати, если бы папу Ярославны звали Ярослав, то полностью звучало бы Ярославна Ярославовна, а не так как вы там написали.

Ср, 5 янв, 2011 07:33 (UTC)


roman_volkov а какое вам дело до моего поста в ЖЖ?

Ср, 5 янв, 2011 07:34 (UTC)


roman_volkov да, и повторюсь, это не имя, а отчество. отчество не может быть именем

Сб, 26 фев, 2011 22:47 (UTC)


(Anonymous)

Тогда почему бы Николавной не назвать? Тоже ничего себе звучит — Николавна. Можно Никой звать.

Вт, 17 янв, 2012 19:39 (UTC)


(Anonymous)

Яркая,Славная.Понятно и на родном.

Ср, 18 янв, 2012 09:13 (UTC)


roman_volkov: это я это имя Ярослава
а не Ярославна. Ярослава — имя, Ярославна — отчество

Вт, 17 янв, 2012 19:48 (UTC)


Арсений Фимченков Яркая,Славная.На родном и понятно.Глупо в Москве называть себя Римлянином(Романом)

Ср, 18 янв, 2012 09:15 (UTC)


roman_volkov это имя Ярослава
а не Ярославна. Ярослава — имя, Ярославна — отчество
в Москве что олжно быть 20 миллионов человек с именем Москвич? Москвич Фимченков?

мне кажется вы — долбоеб

Сб, 21 янв, 2012 14:36 (UTC)


Арсений Фимченков Согласен- нелепо , но более нелепо назвать именем Москвич жителя Рима.А имя Слава или Славна звучит красиво и на родном , не требует перевода. Евфросинья ( Ефросинья) Ярославна не Ярослава — понятно.
Не надо обижаться на нашу общую историю , когда имена превратились в бессмысленные клички.

Вс, 22 янв, 2012 07:18 (UTC)


roman_volkov не вижу ничего нелепого
Роман, римлянин — красивое гордое имя, которое носили князья

а вот Ярославна — это отчество

Сб, 25 фев, 2012 20:36 (UTC)


(Anonymous)

Я Ярославна и горжусь этим. Имя уже давно стало вполне самостоятельным и нравится оно мне намного больше, чем Ярослава.
Октябрина или Сентябрина звучат лучше???

Вс, 26 фев, 2012 06:25 (UTC)


roman_volkov такие же новоделки. Наверное — да, звучат лучше, это хотя бы имена а не отчества.

Сб, 25 фев, 2012 20:39 (UTC)


(Anonymous): Имя Ярославна

Я Ярославна и горжусь этим. Имя уже давно стало вполне самостоятельным и нравится оно мне намного больше, чем Ярослава.
Октябрина или Сентябрина звучат лучше???

Вс, 26 фев, 2012 06:25 (UTC)


roman_volkov: Re: Имя Ярославна такие же новоделки. Наверное — да, звучат лучше, это хотя бы имена а не отчества.

Список абитуриентов, подавших заявления — Красногорский экономико-правовой техникум

Прием документов на 2022-2023 учебный год в техникум осуществляется с 20 июня по 25 августа 2022 года

Информация по телефону: (495) 781-93-08

График работы приемной комиссии: 

понедельник — пятница с 9.

00 до 17.00

Список абитуриентов, подавших заявления о поступлении в ПОУ «Красногорский экономико-правовой техникум» по состоянию на 24.07.2020г.

Специальность 38.02.01 Экономика и бухгалтерский учет (по отраслям)

№ п/п

Фамилия

Имя

Отчество

средний балл

1.      

Кулдышева

Нина

Алексеевна

4,18

2.      

Ковтанец

Алина

Владимировна

3,68

3.       

Валиуллина

Алина

Руслановна

3,89

4.      

Кулдышева

Екатерина

Алексеевна

4,53

5.      

Абдуллаев

Роман

Баходирович

3,64

6.      

Ильина

Ирина

Сергеевна

4

7.      

Токарчук

Елизавета

Андреевна

4,83

8.       

Токарчук

Анастасия

Андреевна

4,78

9.      

Кузина

Елизавета

Валерьевна

4,25

10.                        

Билоусько

Алиса

Сергеевна

3,83

11.                        

Жукова

Алина

Сергеевна

3,84

12.                        

Сливкова

Анастасия

Сергеевна

4,11

13.                         

Тарасова

Анжелика

Викторовна

4,19

Специальность 40.02.01 Право и организация социального обеспечения

№ п/п

Фамилия

Имя

Отчество

средний балл

1.      

Друнина

Станислава

Сергеевна

4,58

2.      

Живанов

Максим

Артемович

3,74

3.       

Черкасова

Алена

Сергеевна

4,45

4.      

Глазкова

Валерия

Андреевна

3,84

5.      

Новожилов

Олег

Максимович

4,05

6.      

Остафийчук

Софья

Андреевна

 

7.      

Плужников

Виктор

Дмитриевич

3,55

8.       

Шимановский

Вячеслав

Алексеевич

3,21

9.      

Шошин

Никита

Сергеевич

3,79

10.                        

Федяев

Никита

Валерьевич

3,79

11.                        

Трачук

Дмитрий

Андреевич

3,6

12.                        

Насипова

Камилла

Зауровна

4,47

13.                         

Измалков

Антон

Александрович

3,85

14.                        

Королева

Вероника

Вячеславовна

4,68

15.                        

Пикунов

Артем

Георгиевич

3,84

16.                        

Уткина

Анастасия

Ярославна

3,94

17.                        

Коткова

Светлана

Вадимовна

 

18.                         

Пирумян

Алла

Пирумовна

4,05

19.                        

Бачала

Валерия

Владимировна

4,6

20.                        

Маронов

Евгений

Владимирович

4

21.                        

Мазина

Анна

Дмитриевна

3,34

 

Специальность 09.02.03 Программирование в компьютерных системах

№ п/п

Фамилия

Имя

Отчество

средний балл

1.       

Билетов

Илья

Максимович

3,28

2.      

Сметанников

Сергей

Антонович

3,69

3.      

Романов

Владислав

Альбертович

3,95

 

Образ Ярославны в “Слове о полку Игореве” – сочинение с цитатами

Ярославна стала идеалом для русских женщин на многие века. Ее искренность, вера и преданность стали примером. Образ Ярославны в «Слове о полку Игореве» – самый поэтичный женский персонаж русской литературы.

Исследования литературоведов

Памятник русской литературы полон загадок. Одна из них – имя героини. В тексте его нет. Читатель привыкает к слову Ярославну, ассоциируя его с именем, но это отчество. Настолько проникновенно пишет автор о женщине, что отчество и имя сливаются в восприятии. Доказательством таких выводов исследователей являются исторические факты. Игорь, князь г. Новгород-Северский женат на дочери князя Галицкого – Ярослава Владимировича, известного еще как Осмомысл.

Среди исследовательских источников есть версия, что женщину звали Ефросиньей, но доказательств данной находки нет. Выводы ученых строятся на именах сыновей – дети Ефросинии. Нет в памятнике литературы и точного указания на возраст персонажа. Приходится просто предполагать, что Ярославна молода по строчкам текста: «голос молодой», «кличет молодая». Женщина красива. Ее образ покорил художников, портрет стал одним из используемых в изобразительном искусстве. Мастерам кисти хотелось передать детали скрытых в тексте признаков женской привлекательности. Художники пытались передать красками душу и любовь.

Плач женщины

Ярославна обращается к силам природы, она плачет, просит помощи. Покорно и смиренно стоит на ветру, похожая на птицу, желающую взлететь. Крылья птицы подрезаны (ее лишили самого ценного, что было в жизни). Она представляет себе полет, но не может взлететь. Горе женщины описаны автором во всем: в облике, в позе, в словах. Плач – это признание в любви и верности к своему мужу, отцу детей. Удивительно и то, как гениально передает автор уважение русской женщины к силам природы. Она искренне верит, что ее слово будет услышано. В плаче одной Ярославны слились воедино слезы вдов, скорбь матерей. Ярославна стала прообразом для многих женских персонажей русской литературы. Открытые, искренние, романтичные они будут напоминать княжну, хотя между ними пройдут целые столетия. Сильная натура преданной русской женщины – главный герой исторической повести.

Символ Руси

Ярославна «Слово о полку Игореве» олицетворяет всех женщин Руси и саму Русь. Собственное имя и название великой страны становятся синонимами. Многие литературоведы, проводя анализ текста, находят даже намек автора на это. В тексте слово плач связано не только с женой Игоря. Плачет мать Ростислава, вдовы погибших воинов. Стонет Мать-земля, оплакивая молодых сыновей, покинувших мир живых из-за неопытности князей. Автор создает речь женщины, наполняя ее эпическими образами, ставя в тупик исследователей памятника литературы. Христианская преданность соединяется с языческим поклонением. Ярославна молится, заклинает и кричит. Плач так реален, что читатель хочет помочь женщины, в душе сам повторяет слова и ждет положительного результата. Такое слияние приводит к выходу текста за его пределы. Этим можно объяснить продолжение «Слова…», его актуальность во все последующие века. Ярославна плачет за всю Русь, делит свое чувство среди женщин, помогает обрести веру, дарит надежду на будущее.

Женский персонаж стоит на одном уровне с мужским – киевским князем Святославом. Такой подход автора подтверждает значимость характера. Написать сочинение «Образ Ярославны в «Слове о полку Игореве» будет легче, если взять за основу предлагаемую информацию. Материал наполнит содержание творческой работы интересными рассуждениями.

Посмотрите, что еще у нас есть:

Тест по произведению

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Екатерина Сазонова

    14/15

  • Устиния Воронова

    9/15

  • Оксана Овсянникова

    15/15

  • Елена Модестова

    15/15

  • Юсуп Юсупов

    11/15

  • Ирина Алексеева

    15/15

  • Елена Авдеева

    10/15

  • Фёдор Смолин

    15/15

  • Тамара Лесникова

    13/15

  • Даниил Шарипов

    11/15

Персональный сайт»Буквочка».Как звали Ярославну?

Персональный сайт»Буквочка».Как звали Ярославну?
   

                 

Как звали Ярославну?

Все вы изучали великолепный памятник 12 века « Слово о полку Игореве», помните главную героиню – жену Игоря Ярославну. В сотнях школьных сочинений о русских женщинах пишут о лиричной, преданной Ярославне.

А вот как звали ее, знают немногие. Обычно за имя принимают отчество. В действительности женой князя Игоря была дочь Галицкого князя Ярослава Осмомысла  Евфросинья. Как мы должны  именовать ее полностью; то есть по имени и отчеству? Евфросиньей  Ярославной, ну а автору достаточно одного слова – Ярославна: « Ярославин голос слышится». А вот и другая женщина, о которой упоминает автор «Слова» — жена Буй Тура Всеволода – « милая красавица Глебовна». Что это? Имя? Нет, имя ее – Ольга, она была дочерью князя Глеба, Глебовна – ее именование по отцу.

В русских летописях часто называли женщин не по имени, а по антропониму по имени отца, мужа.

С мужчинами такого не случалось, их имена в памятниках фиксируется обязательно. В  именовании женщин в Древней Руси по отцу или по мужу сказывалось ее зависимое положение в семье. В  отчествах сильнее звучит их другая особенность: ведь именования на – вич- и – вна- давались людям за особые заслуги. Была крестьянка работящей, ловкой и называли ее в деревне уважительно по отчеству. У Некрасова мы не раз встречаем Тимофеевна, Никитична.

И сейчас услышишь в деревне, как  женщин – учителей называют не по имени ( слишком запанибратски), не по имени- отчеству( чересчур официально), а лишь по отчеству: и просто, и удобно, и с почтением. Сказываются вековые традиции, идущие от Ярославны.

( по книге Поляковой Е. Н. « Из истории русских имен и фамилий». М.Просвещение 1975).

 

 

 

 

Новая страница 1

Что сближает образы ярославны(из «слово о полку Игореве») и Натальи(из «усвятские шлемоносцы»)

Светило науки — 10 ответов — 0 раз оказано помощи

Образ Ярославны в «Слове о полку Игореве»: описание для сочинения, характеристика героини Плач Ярославны. Художник В. Перов Княжна Ярославна — один из центральных персонажей «Слова о полку Игореве». В этой статье представлен образ Ярославны в «Слове о полку Игореве», характеристика и описание героини, материалы для сочинения. В статье используются цитаты из текста «Слова о полку Игореве» в переводе Н. А. Заболоцкого. Смотрите: Все материалы по «Слову о полку Игореве» Образ Ярославны в «Слове о полку Игореве»: характеристика героини Ярославна — это один из самых поэтичных персонажей «Слова о полку Игореве». В лице Ярославны автор воплотил идеал русской женщины XII века. Что нам известно о биографии Ярославны? Ярославна — это жена князя Игоря Святославича Новгород-Северского, дочь князя Ярослава Владимировича Галицкого (Осмомысла). По мнению исследователей, Игорь женился на Ярославне в 1169 году, будучи 18-летним юношей:  «…Надо полагать, что Игорь женился на дочери Ярослава Осмомысла в 1169 г., восемнадцати лет от роду, а может быть и немного раньше. Все сыновья Игоря были и сыновьями Евфросинии, поэтому они позднее стали галицкими князьями. ..» (В. П. Адрианова-Перетц ««Слово о полку Игореве» и памятники русской литературы XI—XIII веков») В «Слове о полку Игореве» автор изображает Ярославну молодой женщиной. К сожалению, точный возраст героини неизвестен. Можно предположить, что ей : «…Голос Ярославны молодой…»  «…Ярославна кличет молодая…» Автор «Слова» называет Ярославну по отчеству. Ярославна — это женское отчество от имени Ярослав. В те времена княгинь нередко звали по отчеству. Но само имя Ярославны остается неизвестным сих пор.  Существует версия, что Ярославну звали Ефросиньей. Однако прямых доказательств этому нет. В научной энциклопедии «Слова о полку Игореве» об этом пишут следующее: «…пока нет веских оснований называть имя Ярославны…» («Энциклопедия «Слова о полку Игореве»» в 5 томах, 1995 г.) С образом Ярославны связан самый трогательный момент в «Слове о полку Игореве» — плач Ярославны. В этом эпизоде выражается вся тоска и печаль Ярославны, ожидающей мужа с войны: «…Лишь заря займется поутру, Ярославна, полная печали, Как кукушка, кличет на юру. ..»  «…На стене рыдая городской… В своем плаче Ярославна обращается к силам природы — к ветру, к Днепру. Она просит природу пожалеть Игоря и его войско и вернуть их домой: «…Что ты, Ветер, злобно повеваешь…»  «…Днепр мой славный! <…>Возлелей же князя, господине,Сохрани на дальней стороне…» «…Солнце трижды светлое! <…> Что ж ты войско князя удалоеЖаркими лучами обожгло?..» Главными чертами в образе Ярославны являются скромность, заботливость и верность. Об этом также пишет знаменитый культуролог Д. С. Лихачев: «…в «Слове о полку Игореве» образ скромной, заботливой, верной и любящей женщины, достойной жены своего героя-мужа, выступает с еще большей отчетливостью и большим обаянием…» (Д.С.Лихачев «Человек в литературе Древней Руси») Княжна Ярославна принадлежит к «высшему сословию» — сословию феодалов. Но ей знакомы заботы и печали любой женщины того времени. Ярославна ждет своего мужа с войны, тоскует и плачет в ожидании. И эти переживания знакомы всем женщинами того времени:  «. ..Женщина и в среде феодалов была предана своим заботам жены, матери, вдовы, дочери. Большие государственные обязанности не были ее уделом. И именно это способствовало сближению женских образов — феодальных и народных. Вот почему Ярославна в «Слове о полку Игореве» представлена в образе лирической, песенной русской женщины — Ярославны…» (Д.С.Лихачев «Человек в литературе Древней Руси») Впервые «Слово о полку Игореве » было издано в 1800 году. И с тех пор образ Ярославны вдохновляет поэтов, художников и музыкантов. Например, многие поэты XIX века посвятили свои стихи и поэмы образу Ярославны.  Образ Ярославны также представлен в работах таких знаменитых художников, как И. Я. Билибин, В. М. Васнецов, И. С. Глазунов и др. Это был образ Ярославны в «Слове о полку Игореве», характеристика героини, описание в цитатах и материалы для сочинения. Смотрите: Все материалы по «Слову о полку Игореве


Новосибирский государственный архитектурно-строительный университет — Сибстрин

Институт строительства – победитель спартакиады среди факультетов НГАСУ (Сибстрин)

С 23 по 26 марта 2022 года на спортивных площадках университета проводился традиционный межфакультетский турнир «Спартакиада НГАСУ (Сибстрин) 2022», организаторами которого выступают кафедра физического воспитания совместно с Центром по внеучебной и воспитательной работе. В программе соревнований было заявлено пять видов спорта: настольный теннис, волейбол (юноши и девушки), баскетбол (юноши) и мини-футбол (юноши). Победителем спартакиады в общекомандном зачете стала команда института строительства. Второе место занял институт цифровых и инженерных технологий, третье – студенты инженерно-экологического факультета. Поздравляем студенческие команды со спортивными достижениями!

Компания КНАУФ стала партнером Дня открытых дверей НГАСУ (Сибстрин)

Компания КНАУФ традиционно выступила партнером профориентационного мероприятия День открытых дверей, который прошел 26 марта 2022 года в стенах Новосибирского государственного архитектурно-строительного университета (Сибстрин). В рамках презентации института цифровых и инженерных технологий НГАСУ (Сибстрин) Учебный центр КНАУФ в Новосибирске проводил мастер-классы, которые пользовались большим успехом у гостей вуза. «На мастер-классе «Шаг в виртуальную реальность в строительстве» компания КНАУФ презентовала свой VR-тренажер по сухому строительству. Он позволяет обучиться технологиям монтажа каркасно-обшивных конструкций, в частности, перегородок, в формате виртуальной реальности. Участники Дня открытых дверей получали очки виртуальной реальности и погружались в VR-среду, где изучали процесс монтажа перегородки из материалов КНАУФ. Попробовать виртуальную реальность хотели не только абитуриенты, но и их родители и преподаватели.

Ректор НГАСУ (Сибстрин) рассказал об обучении в магистратуре кафедры ЮНЕСКО

24 марта 2022 года в рамках серии презентаций «Знакомьтесь, магистратура НГАСУ (Сибстрин)» состоялась встреча члена-корреспондента РААСН, заслуженного эколога РФ, ректора университета Юрия Сколубовича со студентами старших курсов бакалавриата, желающих продолжить свое обучение в магистратуре международной кафедры ЮНЕСКО. Напомним, что в октябре 2015 года на базе НГАСУ (Сибстрин) была открыта международная кафедра сети УНИТВИН/ЮНЕСКО «Экологически безопасные технологии природообустройства и водопользования», которую возглавляет Юрий Леонидович. Кафедра ЮНЕСКО НГАСУ (Сибстрин) была создана с целью развития образовательной и научной деятельности в области экологии, рационального природопользования и охраны водных ресурсов в рамках международного межуниверситетского сотрудничества. Ректор подчеркнул, что кафедра является междисциплинарной и объединяет любые направления, касающиеся экологических вопросов. «Поэтому практически все специалисты, которых готовит наш университет, готовые решать экологические проблемы в области архитектуры, строительства, природообустройства и жилищно-коммунального хозяйства, могут участвовать в работе кафедры», — отметил Юрий Леонидович.

Студенты ИЭФ помогли подготовить Новосибирский зоопарк к весне

26 марта 2022 года студенты ИЭФ НГАСУ (Сибстрин) приняли участие в экологическом субботнике, организованном на территории Новосибирского зоопарка. Мероприятие прошло в рамках акции «Час земли» при поддержке министерства природных ресурсов и экологии Новосибирской области. Цель экосубботника — поддержать знаменитую экологическую акцию и объединить инициативы социально ответственных организаций, молодежь и представителей органов государственной власти в деле охраны окружающей среды. В нем поучаствовали больше ста волонтеров — представители минприроды региона, корпоративные волонтеры регионального НСКВ – банк «УРАЛСИБ», ОАО «РЖД», птицефабрика «Улыбино», АО «ЭПМ-Новосибирский электродный завод» и, конечно, «Зеленые вузы» Новосибирска — НГАСУ (Сибстрин), НГУЭиУ, НГТУ, СГУГиТ, НГАУ.

Сочинение «Образ Ярославны в» на слова о полку Игореве. «Козлов, Плач Ярославны

1. Введение. Система знаков в «Ворде».

2. Единственный женский образ произведения – княгиня Ярославна.

3. «Живая сила» изображения.

4. Обращение Ярославны к стихии — самый лирический эпизод «Слова».

5. Заключение. Образ Ярославны – воплощение истинно русского характера.

«Слово о полку Игореве», датируемое XII веком, — одно из самых выдающихся произведений древнерусской литературы. Он наполнен множеством героев. Почти все они, за одним единственным исключением, принадлежат к высшим слоям российского общества. И это совершенно не случайно. Традиции того времени требовали от неизвестного автора восхваления военной силы и могущества Русского государства в лице князей и их войск.

Но создатель «Слова» оказался очень смелым человеком — он осмелился нарушить многие каноны, по которым создавались произведения этого жанра.

Нововведения автора коснулись и персонажей «Слова». Так, в частности, вопреки всем правилам, в этом произведении появляется женский персонаж. Более того, он играет важную роль в судьбе главного героя, в реализации идеи всего «Слова».

Этот персонаж жена князя Игоря — княгиня Ярославна. Героиня появляется лишь в одном эпизоде, ближе к концу произведения, но по своей значимости эпизод с ее участием занимает в «Слове» одно из центральных мест, наряду с «золотым словом» Ярослава.

Автор показывает нам свою героиню в горе и отчаянии — она ​​узнала о разгроме войска Игоря, о пленении мужа. Следуя языческим традициям, Ярославна обращается ко всем стихиям с мольбой о помощи. В ее словах мы чувствуем большую любовь к мужу, силу ее чувств.

Автор показывает нам не запрограммированную схему, маску, а живого человека со всей пестротой и противоречивостью его чувств. Так, Ярославна даже упрекает стихию в своем горе — как могли они допустить пленение Игоря, его поражение:

О ветер, ты ветер!

Почему ты такой сильный?

На что ты кладешь стрелы хана

Своими легкими крыльями

На моих воинов?

Эпизод с участием Ярославны имеет четкую композицию — он разделен на четыре части.Все они начинаются примерно одинаково, акцентируя внимание на горе героини, на силе ее любви к мужу: «Ярославна плачет на стене в Путивле утром, щебеча вместе», «Ярославна плачет на стене в Путивле в утро, пение» и др.

Важно, что образ этой героини изображен в народных тонах, подчеркивающих ее связь с родной землей, ее истинно русский характер. Так, Ярославна сравнивается с птицей — «на заре одинокой чечетки» (метод психологического параллелизма).

В первой части эпизода показаны только великое горе и отчаяние этой героини. Услышав страшное известие, она стремится к своей «гармонии», хочет быть с ним, вместе переносить все муки или поддержать его в последнюю минуту: «Омою кровавые раны принца на его закаленном теле».

Вторая часть поворачивается к ветру. Ярославна упрекает его в том, что он не помог князю Игорю и, «как ковыль», развеял радость героини. Третья и четвертая части – это обращение принцессы к реке и солнцу с просьбой о помощи.

Почему Ярославна обращается к этим стихиям? Мне кажется, что для нее и для автора «Слова» Дон — олицетворение русской земли. А к кому еще человеку обратиться в трудную минуту, как не к самому дорогому — Родине? Поэтому Ярославна просит Дона: «Прикрепи ко мне мой лад, Чтоб ты утром к нему не посылал, На заре плачу я на море!»

И последний экземпляр, самый сильный и мощный, для героини это солнце. Но и она обращается к нему с нежным, но упреком:

Зачем ты свой жаркий луч пролил на воинов моей гармонии,

Что в безводной степи их жаждали луки

И тульцы заточили их печаль?

На мой взгляд, это говорит о степени горя героини.Она не боялась даже солнца — самого почитаемого божества у славян — настолько сильна была ее любовь к мужу.

Таким образом, Ярославна — один из важнейших персонажей «Слова». Эта героиня — воплощение истинно русской женщины: верной, преданной, любящей, сильной, готовой на все ради своего мужа. Среди других образов «Слова» образ Ярославны помогает воплотить патриотическую идею автора, прославить русскую землю и ее народ, вызвать у читателей восхищение, гордость и уважение.

«Слово о полку Игореве» — литературный памятник древнерусской культуры, повествующий о неудачном походе князя Игоря Святославича на половцев в 1185 году.

Плач Ярославны — одна из трех частей поэмы, посвященная минуте скорби жены князя Игоря о неудачном исходе сражения, в котором участвовала его дружина. Этот эпизод признан одним из лучших во всем произведении, а его героиня является символом любящей и верной жены.

Образ Ярославны воплощает в себе тему семьи, мира, дома и бесконечной тоски по мужу, который ежеминутно рискует быть убитым вражеским мечом. Ее возбуждение настолько сильно и непреодолимо, что она готова стать птицей, чтобы поскорее оказаться рядом с мужем и залечить его раны. Что характерно, такие приемы, а именно превращение героев народного творчества в различных птиц и зверей, являются одной из основных черт русского фольклора.

Действие происходит в то время, когда Русь уже приняла христианство, но в то же время продолжает традиции языческой веры.Об этом свидетельствуют использованные в произведении художественные образы. Например, Игорь, заметив черную тень, поднявшуюся над русским ополчением, усомнился в благополучном исходе боя.

Или, например, обращение Ярославны к ветру, к солнцу, к реке означает ее веру в языческих богов, олицетворяющих названные силы природы. Она разговаривает с ними на равных, то упрекая, то умоляя о поддержке и защите. Кроме того, с помощью этой техники автор показывает красоту земли русской, бескрайность ее полей, яркое солнце, высокие горы, глубокие моря и могучие реки.Вся необъятная и великая Россия воплотилась в этой картине, олицетворенной в образе прекрасной Ярославны. Ее плач несет с собой не только страдание и печаль, но и наполнен нежностью и светлой надеждой.

Монолог героини – лирическая песня, пронизанная неугасимой надеждой на скорое возвращение с поля боя князя Игоря. И за ее веру и безграничную любовь судьба щедро награждает Ярославну. Мольбы были услышаны, и князь Игорь бежит из плена, ведомый чудотворной силой по дороге к себе домой.

Таким образом, плач Ярославны является важнейшей сюжетной составляющей поэмы «Слово о полку Игореве». Именно в нем содержится вся сила всеобщей народной скорби по павшим войнам и утверждается идея созидания и мира.

Опция 2

XII век для Руси ознаменовался многими событиями, но преимущественно военной направленности. Если говорить о культурном развитии государства, то важно отметить, что к этому времени относится замечательный памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве».

Упомянутое произведение имеет четкую структуру, которой подчинены идея, жанровые особенности, языковые средства. В «Слове…» нет ничего случайного или лишнего: каждый эпизод важен, он несет определенную смысловую нагрузку.

В этом очерке речь пойдет об эпизоде, который литературоведы называют «Плач Ярославны». Это своего рода предсказание судьбы любимой лады.

Ярославна олицетворяет русскую землю. И в крике девушки ясно показано отношение всей Русской земли к военным событиям с половцами.

Если говорить о композиционном построении текста, то «Плач» важен как предрешение к бегству Игоря из плена. Потому Лада Ярославна обращается к солнцу, ветру, Дунаю, чтобы они помогли ее возлюбленному избавиться от половецких уз, чтобы Лада могла быть с любимым.

Если из текста убрать «Плач», то нарушится его стройность и смысловая завершенность. Ведь основная идея – это призыв к единству.

Также не стоит забывать о таких вещах, как художественное пространство и время.При этом особое внимание уделяется пространству. Он расширяется и сжимается. В Плаче пространство расширено до самых окраин Российского государства. Это достигается благодаря мастерству автора, благодаря тому, что он приблизил «Плач» к народной лирической песне.

Пейзажные зарисовки также важны в Плаче. По мнению литературоведа Д. Лихачева, они призваны быть самостоятельными актерами. Это характерно и для древнерусских текстов того времени, ведь такой прием позволяет показать и подчеркнуть необъятность пространства, окружающего ничтожно маленького человека.

«Слово…» имеет поэтические аранжировки. Наиболее интересны переводы Д. Лихачева и Н. Заболоцкого.

Если говорить о Плаче, то Лихачев украшает текст метафорами, а Заболоцкий — сравнениями.

Несколько интересных композиций

  • Композиция по картине Иванова Подвиг юного киевлянина 5 класс (описание)

    Картина написана художником Андреем Ивановым по мотивам древней летописи Нестора о событиях, произошедших в 968 году. Летопись повествует о молодом киевлянине, который во время нападения печенегов на Киев устремился через неприятельское войско к реке Днепр

    В обиходе мы часто встречаем такое понятие, как «прогресс». Его можно определить как успех в чем-либо – достижения в спортивной деятельности, отличные результаты на тренировках или скачок продаж в компании.

С древних времен магия была неразрывно связана с силами природы. Основных природных стихий всего четыре: огонь, вода, земля и воздух.Каждый из элементов играет незаменимую роль в жизни магов. Именно природа наделяет человека силой, благодаря которой его можно назвать волшебником.

Обращение к природе было свойственно язычеству, но силы эти настолько сильны и значительны, что до сих пор не утратили своего значения.

Крик Ярославны – один из ярких примеров обращения за помощью к природе. Но прежде чем перейти к силам природы, предлагаю рассмотреть самое начало эпизода.

Над широким берегом Дуная,
Над великой галицкой землей
Крики, летящие из Путивля.
Голос Ярославны молодой;
«Я, бедный, в кукушку превращусь,
Пролечу по реке Дунай
И рукав с бобровой кромкой
Нагнувшись, намочу в Каяле.
Улетят туманы,
Князь Игорь откроет глаза,
А утром я кровавые раны,
Склонившись над могучим телом.

(перевод Заболоцкого).

Здесь автор подчеркивает способности Ярославны к колдовству. Если мы вспомним историю, то поймем, что воды Каялы обладают целебной силой, вернее, это знаменитая мертвая вода. времена мертвая вода использовалась для лечения тяжелых, тяжелых ран.Мертвая вода очень быстро стягивает раны, и на их месте нет ни одного напоминания о них, но, в отличие от живой воды, мертвая вода не способна воскресить человека.Кстати, Дунай упоминается автором «Слова…» здесь тоже не случайно. По древнерусским поверьям, именно там находится источник живой воды. С давних времен воды Дуная славились своей целебной силой и способностью исцелять от болезней и спасать от смерти. Ярославне понадобится живая вода, если она найдет мужа мертвым. По легенде сначала нужно обтереть мертвое тело мертвой водой, а потом использовать уже живую воду.

Слова «и рукав с бобровой опушкой» здесь тоже не случайны. Давайте сначала разберемся, что они означают. Вот не совсем точный перевод «Слова…». Первоначально он был не «с бобровой опушкой», а «бебрян», что в переводе с древнерусского означает сшитый из белого шелка. А именно шелковая ткань на Руси использовалась знахарями (и не только) для заживления ран.

Итак, уже в начале плача Ярославны автор «Слова…» показывает нам, что Ярославна была хорошей целительницей.Отсюда мы узнаем об использовании живой и мертвой воды, а также о ее источниках и о способах заживления ран с помощью шелка.

Тогда Ярославна обращается к силам природы. Сначала Ярославна поворачивается к ветру. Это можно назвать своеобразным обращением к воздушной стихии. В первом переводе Ярославна обращается к ветру по имени и отчеству, называя его Ветром Ветрилой. Обратившись к ветру, Ярославна просит его не причинять вреда войску Игоря и самому князю. Возможно, это своеобразное обращение к Стрибогу, славянскому богу ветра.По ветру вопль Ярославны дойдет до самого Стрибога, и он помилует князя. Кроме того, в славянской мифологии ветры считаются внуками Стрибога. Да и в самой языческой Руси люди очень часто обращались за помощью к ветрам.

«Что ты, Ветер, злобно воешь,
Что туманы у реки крутишь
Половецкие стрелы поднимаешь,
Ты их на русские полки метишь? не люблю на просторе
Летать высоко под облаками
Корабли берегут в синем море,
Волны за кормой качаем? ты дуешь с высоты.
Ну зачем, зачем моя забава
Рассыпалась ты в ковыль навсегда?

(перевод Заболоцкого).

Затем Ярославна обращается к Днепру Славутичу. Это своего рода обращение к силам воды. Кроме того, во время крещения Руси Владимир приказал сбросить языческих идолов в воды Днепр. Возможно, на его дне они продолжали хранить свое волшебство, и поэтому Ярославна обращается к этой могучей реке.Вода на Руси всегда была символом здоровья — возможно, из-за этого Ярославна обращается к Днепру именно для защиты князя Игорь.Обращение к воде – это обращение к славянской богине воды Дане. По легенде, эта богиня помогала уставшим путникам – напоила их водой, залечила их раны. Считается, что от ее имени произошло название Днепр.

«Славный мой Днепр! Каменные горы
В землях половецких ты ударил,
Святослав в дальние просторы
До полков носил Кобяков. господи,
Спаси на ту сторону
Чтоб слезы я забыла отныне,
Чтобы он вернулся ко мне живым!»

(перевод Заболоцкого).

Последняя сила, к которой обращается Ярославна, — это сила огня, сила Солнца — света и треска. Солнце – символ света и тепла. С древних времен огонь играл важную роль в жизни людей. Он представлял собой некую очистительную силу – помогал людям отгонять злых духов и темные силы.

«Солнце трижды яркое! С тобой
Всем желанно и тепло.
Зачем тебе войско принца удалого
Жгучими лучами ты его спалил?
А зачем ты безводен в пустыне
Под ударом грозных половцев
Жажда натянула походный лук,
Горе переполнило колчан?»

(перевод Заболоцкого).

Таким образом, Ярославна называет в «Слове…» три стихии природы: воздух, воду, огонь. Но почему она не говорит с землей? Ответ на этот вопрос можно рассматривать с двух сторон. Стихии в «Плаче Ярославны» изображают языческих богов. У древних славян Лада была богиней земли. Но, в отличие от Стрибога (бога ветра, а также солнца) и Даны (богини воды), Лада не является покровительницей или помощницей воинов, и, соответственно, помочь Игорю она не может, поэтому у Ярославны нет нужно обратиться к этой богине.С другой стороны, Ярославна могла обращаться к земле как к одной из стихий природы. Возможно, автор «Слова…» отразил энергию земли в самой Ярославне. Ярославна – жена Игоря, она в родном краю и оттуда зовет мужа вернуться домой. Таким образом, можно сказать, что в образе самой Ярославны отражена четвертая стихия – земля. Поэтому Ярославна не обращается за помощью к земле.

Крик Ярославны очень похож на заклинание. Но отнести «плач Ярославны» к такой магической форме, как заклинание, не удастся.Если мы обратимся к определению слова «заклинание», то нам сразу станет ясно, что заклинание – это совокупность действий и мыслей мага, преобразующая магическую энергию в желаемый результат. Кроме того, заклинание, говоря простым языком, представляет собой одно или несколько слов, обладающих магической силой. Но «Крик Ярославны» под это определение не подходит, да и слов гораздо больше, чем в заклинании. Так что же это? Плач Ярославны имеет четкий ритм. Это очень похоже на молитву: когда я читаю эту часть произведения, я представляю, как Ярославна молится, чуть ли не плачет, обращаясь за помощью к силам природы.Итак, определенная форма, ритм, обращение к богам, к силам природы, произношение слов с целью воздействия на события и с целью достижения определенных последствий — все это характерно для заговора.

Заговоры широко использовались в Древней Руси (да и в других странах, конечно, тоже). Если обратиться к определению, то можно сказать, что заговор – это четкая, ритмичная, народно-поэтическая словесная формула, обладающая магической силой и произносимая с целью воздействия на предмет или существо, а также для достижения желаемого результата, или предотвратить что-то.Заговоры чаще применялись знахарями для лечения. Заговор применялся для защиты человека, дома или села от беды. С помощью заговора маг мог вызвать дождь или, наоборот, остановить его. Часто заговор проводился в виде обряда, то есть маг не просто произносил слова, но и совершал определенные действия. Но в данном случае этого не наблюдается.

Таким образом, можно сказать, что «Крик Ярославны» — это именно заговор.

Пример обращения к силам природы за помощью можно найти во многих русских сказках, когда женщина просит их помочь любимому человеку вернуться домой из похода.

Этот выпуск «Слова…» — яркий пример использования древнерусскими людьми заклинаний, а также умения правильно обращаться за помощью к силам природы. А между тем, это пример того, что шарлатанство было широко развито в России.

Кстати, заговор Ярославны очень помог Игорю.

И море вздрогнуло. Сквозь туман
Вихрь мчался на север родной —
Сам Господь из стран половецких
Князь дорогу к дому указывает.

(перевод Заболоцкого).

1.1.1. Кто такая Ярославна? Кого она олицетворяет в «Слове о полку Игореве»?

Образ Ярославны — первый женский образ в древнерусской литературе. Он соединил скорбь и мужество всех русских жен, матерей и дочерей земли русской.

Ярославна — отчество жены князя Игоря Ефросиньи Ярославны, дочери Ярослава Галицкого, одного из самых могущественных русских князей.

В «Слове о полку Игореве» она олицетворяет всех русских жен, скорбящих по своим мужьям. На это красноречиво указывает ее «плач».

1.1.2. Какова роль слова «кукушка» в тексте «Слова о полку Игореве»: «…, ранняя кукушка с неведомой кукушкой. «Я полечу, — говорит, — как кукушка на Дунае…»

В устной народной поэзии слово кукушка означало одинокую женщину без семьи. Кукование кукушки в народе ассоциировалось с пророчеством о продолжительности жизни.Называя себя кукушкой, Ярославна выражает свою горечь от разлуки с любимым мужем. Ярославный называет себя «неизвестной кукушкой», подчеркивая свое одиночество.

1.1.3. Какие средства художественной выразительности использует автор в «Плаче Ярославны»?

Плач Ярославны очень близок к фольклору. В нем используются константные эпитеты «свет-солнце-полумесяц», метафоры «иссушили их муки», «колчаны укрепили их в печали». Ярославна обращается к силам природы: к солнцу, ветру, к воде (Днепр).Риторические обращения сопровождаются междометиями и восклицаниями: «О ветер, парус!», «Яркое и трескучее солнце!», «О Днепр Словутич!»

В плаче Ярославны использован троекратный повтор («Ярославна утром плакала на стене Путивля, причитая. ..», что сближает его с произведениями устного народного творчества.

В речи Ярославны употребляются слова высокого стиля: «господин», «господин», «заветный». Она называет мужа словом «лада», которое в народной поэзии означало «любимый».»

1.1.4. Какую роль играет крик Ярославны в тексте «Слова о полку Игореве»?

Ярославна олицетворяет в «Слове о полку Игореве» всех русских жен, на долю которых выпала горькая участь оплакивать своих мужей, обретших безвременную смерть на поле брани. однако в этом произведении она надеется вернуть своего возлюбленного. поэтому он обращается с надеждой ко всем силам природы. Кроме того, Ярославна умоляет силы природы защитить не только ее мужа, но и его воинов: «Зачем ты стрелами Хина на своих легких крыльях махаешь на воинов моей лады?»

Сила ее любви, сила ее гражданских чувств побеждают — и происходит чудо: Князь Игорь возвращается из плена.

Плач Ярославны можно рассматривать как протест против войны, разрушений и жертв.

1.1.5. Сравните перевод «Слова о полку Игореве» Н. Заболоцкого и дословный перевод, приведенный выше. Что объединяет эти переводы? Чем поэтический перевод отличается от дословного перевода?

И дословный перевод плача Ярославны, и поэтический перевод Н. Заболоцкого основаны на народной поэзии.В этих работах используются одни и те же образы ветра, солнца и Днепра, обращение к этим силам природы очень близко:

«О ветер, парус! Зачем, сэр, так дуете? Что хинскими стрелами на своих легких крыльях метете в воинов моего лада?» (дословный перевод)

Что ты, ветер, злобно воешь

Что ты кружишь туманы у реки

Ты поднимаешь половецкие стрелы,

Вы их на русских полках метите? (Н.Заболоцкого)

Риторические вопросы также сближают эти отрывки.

В дословном переводе стрелки называются «Хиновскими», а в поэтическом — «Половецкими». Это одно и то же имя, только в дословном переводе оно пишется по-старорусски, а у Заболоцкого — по-русски.

Однако между этими работами есть и отличия. В тексте Н. Заболоцкого картина гораздо шире, чем в дословном переводе.

В буквальном переводе мы узнаем, что Ярославна «плакала с самого утра. А Н. Заболоцкий расширяет эту картину: «Только утром рассветает».

В дословном переводе характеристика Ярославны не дается, а Н. Заболоцкий употребляет эпитеты: «Ярославна, полная печали…» и «Ярославна юная». Так что вы можете видеть. что поэтический перевод более лиричен, в нем открыто выражается отношение автора к героине.

Садовникова Анна, 11 класс

Скачать:

Предпросмотр:

Старая Ярославна тихий журчание струн.

Твой лик древний, твой лик светлый, как прежде, молодой.

Или неизвестный, мудрый певец, тот, что пел «Слово»,

Ты тайно подсмотрел все мечты грядущих веков?

Или лица русских женщин все слились в тебе?

Ты — Наташа, ты — и Лиза: и Татьяна — ты!

В. Брюсов

В истории нашей литературы немало интересных женских образов, воплотивших идеал русской женщины. Каждый человек со школьной скамьи, я думаю, помнит Наташу Ростову из «Войны и мира» Л. Толстого, Татьяну Ларину из «Евгения Онегина» А. Пушкина, Сонечку Мармеладову из «Преступления и наказания» Ф. Достоевского и других и может рассказать о них… А вот про Ярославну из «Слова о полку Игореве» лично я вспоминаю только со слезами, да и то в общих чертах.С таким не очень приятным для себя открытием я наткнулась, когда читала предложенные темы эссе для Каджаловских чтений 2014 года. Решив восполнить пробелы в своих знаниях, я прочитал много литературы, и передо мной предстал образ Ярославны.

Ярославна — реальная историческая личность, жена русского Новгород-Северского князя Игоря Святославовича. Ее родителями были галицкий князь Ярослав Осмомысл и княгиня Ольга Юрьевна. Они дали дочери красивое, на мой взгляд, имя – Евфросиния, что означает «радость».На Руси принято было называть замужнюю женщину не по имени, а по отчеству или по имени мужа. Так она стала Ярославной, хотя на момент событий, описанных в «Слове о полку Игореве», ей было всего 16 лет.

Разоренная Русь, терзаемая княжескими междоусобицами, была легкой добычей воинственных кочевников. «Слово» рассказывает о походе на половцев князя Игоря, который пошел со своей дружиной на врагов ради личной славы. Превосходящие силы половцев разбили войско Игоря, а сам он попал в плен.

Знакомимся с Ярославной, когда она плачет у ворот в Путивль-граде, мысленно стремясь к месту битвы Игоря с половцами, где, по ее представлениям, лежит израненный князь, желая омыть и залечить свои раны:

Обернусь, бедная, кукушка,
По Дунаю полечу
И рукав с бобровой кромкой
Нагнувшись, намочу в Каяле.

Почему в Путивле, где правил Владимир, сын князя Игоря, а не в Новгороде-Северском? Может быть, потому, что это было намного южнее Новгорода-Северского, и именно с юга должно было возвращаться войско Игоря? А может быть, Ярославна сопроводила мужа в этот город и осталась там ждать его?
Я легко представляю себе картину: вот стоит Ярославна на стенах древнего путивльского кремля, взгляд ее устремлен в бесконечную даль; печально сжав руки, она взывает к силам природы о помощи. Тяжело этой еще молодой, но уже такой несчастной женщине, которая не знает, жив ли еще ее муж. И слезы боли, отчаяния падают. Нежная и верная, самоотверженная и верная, Ярославна изливает свое горе в слезах. Но ее плач — не горестное причитание об усопшем, не слова скорби и воспоминания о совместно прожитых годах, а молитва, заклинание силам природы на помощь князю и его воинам. Она прямо обращается к богам: «О ветер, парус…» — это обращение к Стрибогу, «О яркое-яркое солнышко…» — обращение к Хорсу. Иными словами, она начинает колдовать. Именно поэтому она идет к Путивльской ограде (к самой высокой точка в районе) рано утром, чтобы оставаться «неизвестной», то есть тайно.

Выразительными заклинаниями принцесса обращается к трем силам природы: солнцу, ветру и Днепру, вдали от Каялы. И в каждом ее обращении — прямой упрек Ярославна упрекает «Ветер Ветрила» в том, что во время боя он дул со стороны половцев:

Что ты, Ветер, злобно скулишь,
Что ты туманы кружишь река
Половецкие стрелы поднимаешь,
На полки русские метишь?

В своем обращении к Днепро-Славутичу она просит «лелеять» ей милую стройность:
Береги князя, владыка,
Спасти в ту сторону
Чтоб слезы я забыла отныне,
Чтобы он вернулся мне живой!

Ярославна обращается к Днепру, потому что он силен и могуч и был верным союзником других князей в походах на половцев:

Мой славный Днепр! Каменные горы
В землях половецких ты ударил,
Святослав в дальние просторы
До полков Кобяков носил.

Из уст княгини звучат и слова упрека в адрес «трижды яркого солнца» за то, что его жаркие лучи оказались губительными для войска Игорева, мучившего воинов жаждой во время боя в безводной степи :

Солнце втрое яркое! С тобой
Всем добро и тепло.
Зачем ты войско князя дерзкое
Жаркими лучами ты его спалил?

В обращении к ветру и солнцу, как видим, не делается никаких просьб, а только подразумеваются: Ярославна мысленно просит природные стихийные силы сменить гнев ее на милость и не мешать спасению Игоря, его возвращению на родину.Но она обращается к силам природы как к живым и всемогущим божествам, и слова звучат как заговор или молитва. И уже иначе представляешь себе Ярославну: она устремлена в небо, чтобы заградить солнце, которое «с жаждою лук походный натянуло», и ветер, который «половецкие стрелы поднимает,
бросает их на русские полки». Еще мгновение, и Ярославна превращается в кукушку и парит над Дунаем, и путь ей «кажется» лебедями, мчащимися в «неведомую» землю.

Но почему кукушка? Знаток славянской народной поэзии Ф.И.Буслаев писал, что кукушка — славянский символ тоскующей женщины: и несчастной в браке, и одинокого солдата, и женщины, оплакивающей смерть мужа, сына или брата. Но Ярославна — кукушка летит к любимому не для того, чтобы оплакивать его на поле брани, а для того, чтобы вернуть его к жизни! В древнерусском тексте это звучит так: «Не знаю рано роптать на зегжице». Мне очень понравилась прочитанная мысль о том, что слово «зигзица», образованное по правилам русского языка от слова «зигзаг», означает «двойная молния».В. Даль в своем словаре упоминает очень похожее слово — згица, то есть искра. Поэтому выражение может иметь смысл: молнию метает, молнию призывает свыше — относится к богу-громовержцу Перуну, покровителю князей и дружин.

Как нужно любить своего суженого, чтобы так отчаянно вымолить ему жизнь не у людей, а у сил природы! Веками народ соблюдал языческие обряды, олицетворяя силы природы, стремясь подчинить их пророческому слову.И героиня «Слова о полку Игореве» в самое тяжелое для нее время обращается к вере своих отцов и дедов. Чувства Ярославны не могут оставить равнодушными людей, испытавших в своей жизни любовь и привязанность к другому человеку. Кем предстает перед нами князь Игорь? Первый принц, попавший в плен? Принц, для которого кампания заканчивается бесславным поражением? Князь, неудача которого воодушевила половцев, позволила им поверить в свои силы, что привело к их новому нашествию на Русь? Да, точно.Но не для Ярославны, чей плач о погибшем муже пропитан нежностью, теплотой, горячим сочувствием. В ее крике Игорь — «сокол», «солнце красное». И сила ее любви помогает Игорю вырваться из плена и вернуться домой.

Так предстал передо мной образ Ярославны, первой женщины-героини в русской литературе: образ самоотверженной, любящей женщины, обладающей колоссальной силой — силой любви. И мне хотелось бы закончить разговор о ней словами Н.Рыленков:

Путивльский шлях. Полынная тоска

Твой ждущий взгляд сквозь слезы сине-голубой.

Вошла Ярославна в веках,

И в хороме осталась Ефросинья… Болгова

Третной Василий Иванович (третной василий иванович) 2021

  • Страны
    • Английский
    • Себуано
    • Шведский
    • немецкий
    • Французский
    • Голландский
    • итальянский
    • Японский
    • Испанский
    • Русский
    • Варай-Варай
    • вьетнамский
    • Египетский арабский
    • китайский
    • Арабский
    • Украинский
    • польский
    • персидский
    • Каталонский
    • Сербский
    • Индонезийский
    • Корейский
    • Финский
    • Таиланд
    • Норвежский (букмол)
  • О нас
  • Условия
  • Контакт
Артикул

31 марта 2022 г.

Плач Ярославны в поэме «Слово о полку Игореве» Несколько интересных сочинений

«Слово о полку Игореве» — литературный памятник древнерусской культуры, повествующий о неудачном походе князя Игоря Святославича на половцев в 1185 году.

Плач Ярославны — одна из трех частей поэмы, посвященная минуте скорби жены князя Игоря о неудачном исходе сражения, в котором участвовала его дружина. Этот эпизод признан одним из лучших во всем произведении, а его героиня является символом любящей и верной жены.

Образ Ярославны воплощает в себе тему семьи, мира, дома и бесконечной тоски по мужу, который ежеминутно рискует быть убитым вражеским мечом.Ее возбуждение настолько сильно и непреодолимо, что она готова стать птицей, чтобы поскорее оказаться рядом с мужем и залечить его раны. Что характерно, такие приемы, а именно превращение героев произведений народного творчества в различных птиц и зверей, представляют собой одну из главных особенностей русского фольклора.

Действие происходит в то время, когда Русь уже приняла христианство, но в то же время продолжает традиции языческой веры.Об этом говорят художественные образы, использованные в произведении. Например, Игорь, заметив черную тень, поднявшуюся над русским ополчением, усомнился в благополучном исходе боя.

Или, например, обращение Ярославны к ветру, к солнцу, к реке означает ее веру в языческих богов, олицетворяющих названные силы природы. Она разговаривает с ними на равных, то упрекая, то умоляя о поддержке и защите. Кроме того, с помощью этой техники автор показывает красоту земли русской, бескрайность ее полей, яркое солнце, высокие горы, глубокие моря и могучие реки.Вся необъятная и великая Россия воплотилась в этой картине, олицетворенной в образе прекрасной Ярославны. Ее плач несет с собой не только страдание и печаль, но и наполнен нежностью и светлой надеждой.

Монолог героини – лирическая песня, пронизанная неугасимой надеждой на скорое возвращение с поля боя князя Игоря. И за ее веру и безграничную любовь судьба щедро награждает Ярославну. Мольбы были услышаны, и князь Игорь бежит из плена, ведомый чудотворной силой по дороге к себе домой.

Таким образом, плач Ярославны является важнейшей сюжетной составляющей поэмы «Слово о полку Игореве». Именно в нем содержится вся сила всеобщей народной скорби по павшим войнам и утверждается идея созидания и мира.

Опция 2

XII век для Руси ознаменовался многими событиями, но преимущественно военной направленности. Если говорить о культурном развитии государства, то важно отметить, что это время, когда принадлежит замечательный памятник древнерусской словесности «Слово о полку Игореве.»

Вышеупомянутое произведение имеет четкую структуру, которая подчинена идее, жанровым особенностям, языковым средствам. В «Слове…» нет ничего случайного или лишнего: каждый эпизод важен, он несет определенную смысловую нагрузку.

В этом очерке речь пойдет об эпизоде, который литературоведы называют «Плач Ярославны». Это своего рода предсказание судьбы любимой лады.

Ярославна олицетворяет русскую землю. И в крике девушки ясно показано отношение всей Русской земли к военным событиям с половцами.

Если говорить о композиционном построении текста, то «Плач» важен как предвестник побега Игоря из плена. Потому Лада Ярославна обращается к солнцу, ветру, Дунаю, чтобы они помогли ее возлюбленному избавиться от половецких уз, чтобы Лада могла быть с любимым.

Если из текста убрать «Плач», то нарушится его стройность и смысловая завершенность. Ведь главная мысль – это призыв к единству.

Также не стоит забывать о таких вещах, как художественное пространство и время.При этом особое внимание уделяется пространству. Он расширяется и сжимается. В Плаче пространство расширено до самых окраин Российского государства. Это достигается благодаря мастерству автора, благодаря тому, что он приблизил «Плач» к народной лирической песне.

Пейзажные зарисовки также важны в Плаче. По мнению литературоведа Д. Лихачева, они призваны быть самостоятельными актерами. Это характерно и для древнерусских текстов того времени, ведь такой прием позволяет показать и подчеркнуть необъятность пространства, окружающего ничтожно маленького человека.

«Слово…» имеет поэтические аранжировки. Наиболее интересны переводы Д. Лихачева и Н. Заболоцкого.

Если говорить о Плаче, Лихачев украшает текст с помощью метафор, а Заболоцкий — с помощью сравнений.

Несколько интересных композиций

  • Анализ рассказа Никиты Платонова

    Произведение относится к лирическим рассказам писателя на военную тематику, и в качестве основной проблемы рассматривает последствия влияния развязанных государствами войн на детскую психику.

    У невежественного Митрофана было несколько учителей в комедии Фонвизина. Одним из них, и самым достойным, по мнению недалёкой госпожи Простаковой, был немец Вральман.

    будь рулем великому Дону; приглашает своего храброго брата Всеволода, ведет свою дружину на половецкую землю, выигрывает одно сражение, потом проигрывает другое и, попав в плен, исчезает из поэмы: большую ее часть составляет речь Святослава и плач Ярославны. Затем, в конце стихотворения, на минуту вновь появляется Игорь, вырвавшийся из плена.В общем, он не вызывает нашего участия ни в чем. Хотя Всеволод описан тоже очень скупо и как бы мимоходом, он скорее герой в духе своего времени. Его речь к Игорю дышит страстью и вдохновением боя. В бою он рисуется на переднем плане и заслоняет бесцветное лицо Игоря. Святослав не как персонаж, а голос истории, выразитель политического состояния России: за ним явно стоит сам поэт. Вообще в стихотворении нет ни драмы, ни движения; лица поглощены событием, а событие само по себе совершенно незначительно.Это не борьба двух народов, а набег племени на соседнее племя. Очевидно, что все эти недостатки поэмы заключаются не в слабости таланта певца, а в скудости материалов, которые могли быть ему доставлены. народная жизнь… Вот причина того, что сами люди совершенно бесцветны в поэме: без верований, без образа мыслей, без житейской мудрости, с одним лишь богатством живого и теплого чувства. И потому все стихотворение есть детский лепет, полный поэзии, но скудного смысла, лепет, который вся прелесть в неясных, мелодичных звуках, а не в смысле этих звуков…

    Выше мы сказали, что «Слово о полку Игореве» остро отзывается о южнорусском происхождении. Есть в его языке что-то мягкое, напоминающее нынешнее малороссийское наречие, особенно обилие гортанных звуков и окончаний на букву ъ в глаголах настоящего времени третьего лица множественного числа. Но более всего говорит за русско-южное происхождение «Слова», выраженного в нем быта народа. Есть что-то теплое, благородное и человечное во взаимоотношениях.актеры это стихотворение: Игорь ждет своего _молочного_ брата Всеволода, и речь Всеволода к Игорю дышит кроткой и нежной родственной любовью без изощренности и приторности: «Ты один брат, один светлый свет, о Игорь, и мы оба Святославичи!» Игорь отступает с полками не из боязни головы сложить: жалко стало ему милого брата Всеволода. В упреках престарелого Святослава своим сыновьям слышится не гнев обиженной власти, а ропот обиженной родительской любви — и упрек его кроток и нежен; обвиняя детей в дерзости, послужившей причиной пленения Игоря, он в то же время как бы гордится их дерзостью: «О сыны мои, Игорь и Всеволод! рано стали вы мечами землю половецкую миновать, и искать себе славы.Твоя победа нечестна, несправедливо пролита. ты кровь врага. Ваши сердца сделаны из крепкого булата, но закалены в буэсти! Разве я ожидал этого от твоих серебристо-седых волос! Но особенно поразительны в стихотворении благородные отношения полов. Женщина здесь не жена и не только любовница, но и любовница вместе взятые. Плач Ярославны дышит глубоким чувством, выраженным в образах, сколько простодушных ,столько грациозных,благородных и поэтичных.Это не жена,которая после смерти мужа осталась горькой сиротой,без уголка и без куска,и которая сокрушается,что некому больше ее кормить:нет , это нежный любовник, к которому любящая душа с тоской устремляется к возлюбленной, к своей _даме_, чтобы замочить в каяле-речном бобре рукав и пустить кровавые раны на теле возлюбленной; которая обращается ко всей природе о своей возлюбленной: она упрекает ветер, что несет ханские стрелы милой дружине и разбрасывает радость свою по ковылю; Днепр умоляет — лелеять перед ней милую лодку, чтобы она не слала ему в море слез рано; взывает к солнце, которое «всем тепло и красно» — только т украшает своих воинов жаром лучей своих воинов…Но мужчина умеет ценить такую ​​женщину: только жажда боя и славы заставила буйства Всеволода забыть на время «любимую свою, красную Глебовну, свычай и нравы»… Все это, повторим, перекликается с Южной Русью , где и сейчас еще столько гуманного и благородного в семейной жизни n0, где отношения полов основаны на любви, а женщина пользуется правами своего пола; и все это диаметрально противоположно северной России, где отношения в семье дикие и грубые и женщина есть род домашней скотины и где любовь в браках дело совершенно постороннее: сравните жизнь малороссийских крестьян с жизнью русских крестьян, мещан, купцов и отчасти других сословий, и вы убедитесь в справедливости нашего вывода о южном происхождении «Слова о полку Игореве», а наше рассмотрение русских народных сказок превратит это убеждение в доказательство.

    Теперь следует говорить (111) о «Сказании о Батыевом нашествии на Русскую землю» и о «Сказании о Мамаевом побоище»; но мы будем говорить очень мало о них. Оба эти памятника вовсе не относятся к поэзии, ибо в них нет ни тени, ни призрака поэзии: это скорее памятники даже не красноречия, а бесхитростной риторики того времени, в чем и заключалась вся хитрость. непрекращающиеся приложения к Библии и извлечения текстов из нее.Гораздо любопытнее «Слово Даниила узника». Оно также не относится к поэзии, но может служить образцом практической философии и ученого красноречия XIV века (112). Даниил Заточник был человеком глубокой учености в духе своего времени; Его «слово» отличается умом, ловкостью, местами чем-то похожим на красноречие. Его главное преимущество в том, что он дышит духом своего времени. Она была написана в заточении, князю, у которого Нша Заточник надеялся выпросить для себя прощения и свободы.Не упуская из виду основной предмет своего послания, Заключенный пускается в различные суждения. Между прочим, распространяясь о своей бедности, он говорит:

    Богатый муж везде, где мы знаем; и на чужбине у него есть друзья, а бедняк в своей невидимо ходит. Богатый возопиет, все умолкнут, и слово его вознесется до облаков; а заплачет бедняк, все воззовут к нему и заградят ему рот: _их ризы светлые, те и речь честная_.

    Насмехаясь над князем, он так его хвалит:

    Птица радуется весне, а дитя матери, так и я, князь и владыка, радуюсь твоей милости; весна украшает землю цветами, а ты, князь владыка, милостью своею ожививший всех людей, сирот и вдов, погружаешься от вельмож. Принц господь! Покажи мне зраак лица твоего, яко голос твой сладок, и образ государя твой красен, и лик твой светел и прекрасен, и ум твой, как государя, подобен прекрасному раю, что изобилует.

    Мольбы мольбы к князю подчас возвышаются до истинного красноречия:

    Но всегда радуйся многими кистями, и поминай меня всухую вкушающим хлеб; или выпей сладкого питья, и помяни меня, пьющего теплую воду и атакующую пыль (113) с места ветра; Ты лежишь на мягких кроватях под соболиными одеялами, и помнишь меня под одним полотном, лежащего и умирающего зимой, и сердце пронзает, как капли дождя, как стрелы.

    Особенно примечательно следующее место в «Слове» Арестованного, где он советует князю уважать ум более богатства и говорит о себе с каким-то наивным, возвышенным сознанием собственного достоинства:

    Князь, мой господин! Не лишайте мудрого бедного хлеба и богатого не возносите на облако; она безумна, бессмысленна: мудра нищая, как золото в горшке, а богатая красна бессмысленна, то, как темное изголовье, соткано из соломы.Мой господин! не смотри на мое внешнее, но смотри на внутреннее: я беден в одежде, но богат разумом; У меня юный возраст, но у меня старый смысл, я думаю, как орел, парящий в воздухе. Но положи каплю языка моего под струю, чтобы накопились слова уст моих, сладчайших до меда.

    Не то на узде жизни, ни мудрости в сердце безумных: кричат ​​безумные, ни сеют, ни собирают в житницы, а сами рождают.Как лити вода погрузилась в мех, так научи безумца; псу и свиньям не нужно ни золота, ни серебра, ни безумно мудрых слов (114). Если синица орла сожрет, если камень по воде поплывет, если свинья облает белку, то безумец научится.

    Примечательно, что Даниил Заточник страдал от злой клеветы со стороны бояр и княжеской жены; по крайней мере ничем другим нельзя объяснить следующие грозные филиппики против плохих советников и плохих жен:

    Принц, милорд! не море топит корабли, а ветры; и не огонь творит возгорание железа, а удушение его: точно так же и сам князь не впадает во многие дурные дела (115), но вводят его думцы.С хорошим манекеном князь накроет стол высокий, а с лихой Думой соображает, и маленького стола лишится. Бо говорит житейскими притчами: не скотина в скотине, коза, и не зверь в зверях, еж, не рыба в рыбе, рак, не птица в птицах, летучая мышь, а не муж в мужьях, которых его жена владеет; не жена в женщинах похожа на мужа…; не работу в работах под ножи таскать. Прекраснее дивы, которая ловит злую жену, прибыль…но злая жена Биема гневается, а смиренная женщина возвышается, гордится своим богатством, а других осуждает в своей нищете. Что такое жена зла? нерушимый отель, демоническая купница. Что такое жена зла? мирской мятеж, слепота на ум, виновник всякой злобы, в церкви бесовской мытарь, поборник греха, засадник ко спасению.

    Этот энергетический фокус мы не выписываем до конца: это только начало, самая слабая его часть.Вместо него выпишем окончание сообщения Заточникова: оно до такой степени в духе времени, что из красноречивого становится поэтическим, и потому особенно интересно.

    Слова сии написаны Даниилом в заточение на озере Бела, и запечатав их воском, а те, которые были пусты, в озеро, и мы взяли рыбу на съедение, и стала яша рыбою, и приведена была скоро к князя, и стал его бичевать, и вот, князь написался, и велел Данилу освободиться от горького бремени.- Не отметай безумия его безумия, но ты не будешь таким, как он. Уже замолчу, но не буду, как ослабела моя шерстка, сбрасывая беднякам богатство; пусть я не буду подобен жерновам, как многие люди удовлетворяют, но они не могут быть удовлетворены для себя, но я не буду ненавидеть мир с большим разговором. Яко бо птица уч
    16/40 страниц

Текущая страница: 6 (всего в книге 15 страниц)

Шрифт:

100% +

Выше мы сказали, что «Слово о полку Игореве» остро отзывается о южнорусском происхождении.Есть в его языке что-то мягкое, напоминающее нынешнее малороссийское наречие, особенно обилие гортанных звуков и окончаний на букву ъ в глаголах настоящего времени третьего лица множественного числа. Но что более всего говорит о русско-южном происхождении «Слова», так это выраженный в нем быт народа. Есть что-то теплое, благородное и человечное во взаимоотношениях героев этой поэмы: Игорь ждет дорогого брата Всеволода, и речь Всеволода к Игорю дышит кроткой и нежной родственной любовью без изощренности и приторности: «Ты один брат, один светлый свет, о Игорь, и мы оба Святославичи!» Игорь отступает с полками не из боязни головы сложить: жалко стало ему милого брата Всеволода.В упреках старого Святослава своим сыновьям слышится не гнев обиженной власти, а ропот обиженной родительской любви — и упрек его кроток и нежен; обвиняя детей в дерзости, послужившей причиной пленения Игоря, он в то же время как бы гордится их дерзостью: «О сыны мои, Игорь и Всеволод! рано начал ты землю половецкую минировать мечами, а себе славы искать. Ваше преодоление нечестно, кровь врага пролита вами неправедно.Ваши сердца скованы из крепкого булата и закалены в буэсти! Это то, чего я ожидал от тебя с моими серебристо-седыми волосами! Но особенно поразительны в стихотворении благородные отношения полов. Женщина здесь не жена и не только любовница, но и любовница вместе взятые. Плач Ярославны дышит глубоким чувством, выраженным в образах, сколько простодушных ,столько грациозных,благородных и поэтичных.Это не жена,которая после смерти мужа осталась горькой сиротой,без уголка и без куска,и которая сокрушается,что некому больше ее кормить:нет , это нежная любовница, которую любящая душа с тоской устремляется к своей возлюбленной, к своей ладе , чтобы замочить бобровый рукав в реке Каяла и вытереть им кровавые раны на теле возлюбленной; которая обращается ко всей природе о ней милая: она упрекает ветер, который стрелы ханские несет милой дружине и разбрасывает радость свою по ковылю; Днепр умоляет — беречь перед ней милую ладью, чтобы она слезы ему в море рано не посылала; апеллирует к солнцу, которое «тепло и д всем» — лишь терзает своих воинов жаром лучей своих воинов… душенька хочу , красная Глебовна, свычаи и обычаи»… Все это, повторим, перекликается с Южной Россией, где еще столько гуманного и благородного в семейной жизни (105), где половые отношения основаны на любовь, и женщина пользуется правами своего пола; и все это диаметрально противоположно северной России, где семейные отношения дики и грубы и женщина есть род домашней скотины и где любовь в браках дело совершенно постороннее: ср. жизни малороссийских крестьян с жизнью русских крестьян, мещан, купцов и отчасти других сословий, и вы увидите в справедливости нашего вывода о южном происхождении «Слова о полку Игореве» и нашего рассмотрения русского народные сказки превратят это убеждение в доказательство.

Теперь следовало бы говорить (106) о «Сказании о нашествии Батыя на Русскую землю» и о «Сказании о Мамаевом побоище»; но мы будем говорить очень мало о них. Оба эти памятника вовсе не относятся к поэзии, ибо в них нет ни тени, ни призрака поэзии: это скорее памятники даже не красноречия, а бесхитростной риторики того времени, в чем и заключалась вся хитрость. непрекращающиеся приложения к Библии и извлечения текстов из нее.Гораздо любопытнее «Слово Даниила узника». Он также не относится к поэзии, но может служить образцом практической философии и ученого красноречия XIV века (107). Даниил Заточник был человеком глубокой учености в духе своего времени; Его «слово» отличается умом, ловкостью, местами чем-то похожим на красноречие. Его главное преимущество в том, что он дышит духом своего времени. Она была написана в заточении, князю, у которого наш Арестант надеялся выпросить для себя прощения и свободы.Не упуская из виду основной предмет своего послания, Заключенный непрестанно предается разным суждениям. Кстати, распространяясь о своей бедности, он говорит:

Богатый муж везде, где мы знаем; и на чужбине у него есть друзья, а бедняк в своей невидимо ходит. Богатый возопиет, все умолкнут, и слово его вознесется до облаков; а заплачет бедняк, все воззовут к нему и заградят ему рот: ризы их легки, те и речь честна .

Насмехаясь над принцем, он так его хвалит:

Радуется птица весне, и младенец матери, так и я, князь и владыка, радуюсь милости твоей; весеннее убо украшает цветы земли, а ты, князь владыка, всех людей возродив милосердием своим, сирот и вдов, погрузишься от дворян … Князь владыка! Покажи мне вид лица твоего, яко голос твой сладок, и образ государя твой красен, и лик твой светел и прекрасен, и ум твой, как государь, подобен прекрасному раю, что изобилен.

Мольбы к князю порой доходят до истинного красноречия:

Но радуйся всегда многими кистями, и помни меня всухую кушая хлеб; или пей сладкое питье, и помни меня, пьющего теплую воду и нападающего пыли (108) с места ветра; Ты всегда лежишь на мягких кроватях под соболиными одеялами, а меня помнишь под одним покрывалом, лежащим, и умирающим зимой, и пронзающим сердце, как капли дождя, как стрелы.

Особенно примечательно следующее место в «Слове» Арестованного, где он советует князю уважать ум более богатства и говорит о себе с каким-то наивным, возвышенным сознанием собственного достоинства:

Принц, милорд! Не лишить бедного хлеба мудрого, ни богатого вознести на облака безумно, бессмысленно: нищий мудр, как золото в горшке, а богатый красен бессмыслен, как богатое изголовье, из соломы соткано. Мой господин! не смотри на мое внешнее, но смотри на внутреннее: я беден в одежде, но богат разумом; У меня юный возраст, но у меня старый смысл, я думаю, как орел, парящий в воздухе. Но положи каплю языка моего под струю, чтобы накопились слова уст моих, сладчайших до меда.

Не сей на узде жизни, ни мудрости в сердце безумной: кричат ​​безумные, не сеют, не собирают в житницы, а сами рождают. Как лити вода погрузилась в мех, так научи безумца; собаке и свиньям не нужно ни золота, ни серебра, ни безумно мудрых слов (109). Если синица орла сожрет, если камень по воде поплывет, если свинья облает белку, то безумец научится.

Заметно, что Даниил Заточник страдал от злых наветов бояр и княжеской жены; по крайней мере ничем другим нельзя объяснить следующие грозные филиппики против плохих вожатых и плохих жен:

Принц, милорд! не море топит корабли, а ветры; и не огонь творит раскаленное железо, а раздувающий дым: точно так же и сам князь не впадает во многие дурные дела (110), но вводят его думцы.С хорошим манекеном князь будет думать о высоком столе, а с лихим Думой думает, и он будет лишен маленького стола. Бо говорит житейскими притчами: не скотина в скотине, коза, и не зверь в зверях, еж, не рыба в рыбе, рак, не птица в птицах, летучая мышь, а не муж в мужьях, которых его жена владеет; не жена в жёнах, как муж…; не работу в работах под ножи таскать. Чудо-дива, которая ловит злую жену, прибыль ради….(111) Лучше привести в свой дом быка, чем злую жену понятия: вол не говорит и не мыслит зла; и злая жена biyema гневается, а кроткая поднимается, гордится богатством, а других осуждает в нищете. Что такое жена зла? нерушимый отель, демоническая купница. Что такое жена зла? мирской мятеж, слепота на ум, виновник всякой злобы, в церкви бесовской мытарь, поборник греха, засадник ко спасению.

Этот энергетический фокус мы не выписываем до конца: это только начало, самая слабая его часть. Вместо него выпишем окончание сообщения Заточникова: оно до такой степени в духе времени, что из красноречивого становится поэтическим, и потому особенно интересно.

Слова сии написаны Даниилом в заточение на озере Бела, и запечатав их воском, а те, которые были пусты, в озеро, и взяли мы рыбу на съедение, и стала яша рыбою, и принесена была скоро к князю, и стал его стегать, и увидел князь это письмо, и велел освободить Данила от горького заточения.- Не отметай его безумного безумия, но ты не будешь таким, как он. Уже замолчу, но не буду, как ослабела моя шерстка, сбрасывая беднякам богатство; пусть я не буду подобен жерновам, как многие люди удовлетворяют, но они не могут быть удовлетворены для себя, но я не буду ненавидеть мир с большим разговором. Как будто птица убыстряет свои песни, ее скоро возненавидят. Бо говорит житейскими притчами: речь продолжается недоброжелательно, продолжается волочком. Бог! Дай князю нашему силу Самсонова, мужество Александрова, ум Иосифа, мудрость Соломона, кротость Давида, и умножь, Господи, всех мужей под мышкой его.Возлюби яростного дать нож, а у лукавого власть (?). Больше всего ненависть к стороне устойчива. Аминь.

Кто этот Даниил Заключенный и когда он жил, неизвестно. Известие о его заточении есть в наших летописях под 1378 (112) годом. Как бы то ни было, г-н Сахаров заслуживает особой благодарности за перепечатку в своей книге столь интересной во многих отношениях рукописи Даниила Заточника. Кем бы ни был Даниил Заточник, не без оснований можно заключить, что это был один из тех личностей, которые, к несчастью для самих себя, слишком умны, слишком одарены, слишком много знают и, не умея скрыть от людей своего превосходства, обижают окружающих. гордая посредственность; чье сердце болит и томится ревностью к чуждым им делам, которые говорят там, где лучше бы молчать, и молчат там, где полезно говорить; словом, одна из тех личностей, которых люди сначала восхваляют и холят, потом выдавливают со света и, наконец, умерев, начинают восхвалять снова…

Теперь следует перейти к стихотворениям-сказкам, содержащимся в сборнике казака Кирши Данилова. Там их больше тридцати, кроме казачьих, а г-н Сахаров включил только одиннадцать … Вообще говоря, г-н Сахаров обнаруживает большое недоверие и даже что-то вроде неприязни к коллекции Кирши Данилова. Этот случай требует некоторого пояснения. Рукопись собрания Кирши Данилова найдена г. Демидовым и опубликована (не полностью) г.Якубовичем в 1804 году под названием «Древнерусские стихотворения». Затем рукопись перешла во владение графа Н. П. Румянцева, от имени которого она была издана г. Калайдовичем в 1818 (113) году под заглавием: «Древние русских стихов, собранных Киршей Даниловым и переизданных, с прибавлением (114) из 35 песен и сказок, доселе неизвестных, и ноты к мелодии. В своем предисловии господин Калайдович говорит: (115)

Писатель, вернее, собиратель старинных стихов, ибо многие относятся к далеким временам, был кто-то Кирша , несомненно, по малороссийскому выговору Кирилл, с Павша — Павел; Данилов, вероятно, казак, ибо иногда с особым воодушевлением воспевает подвиги этого храброго войска.Его имя было поставлено на первом, ныне утраченном листе старинных стихов. Г-н Якубович ручается за справедливость этого. В 36-й пьесе «Да не жалко молодца битого, жаль с похмелья», где он называет себя «Кирилл Данилович», посвящая это произведение вину и дружбе. Место его рождения или жительства указать трудно, ибо в пьесе «Добрынюшка три года был стольником», на стр. 67 (116) автор говорит:


Но Добрыны не было полгода.
К- к нашему , к- сибирский , скажем пол года.

Поэтому не без вероятности можно заключить, что часть стихотворений была сочинена в Сибири. В статье «Василий Буслаев», на стр. 73:


И нет Нас Такой певец
В славном Новгороде
Напротив Василий Буслаев.

И, наконец, в «Чурильской игумении» на стр. 383 он представляется киевлянином:


Да было много церквей Божиих в Киеве,
И сверх того честных монастырей;
И не было ничего чудеснее Благовещения Христова.
А у нас Благовещение Христово честное,
И был де у нас Иван-пономарь.

Сборник старинных стихов должен принадлежать к первым десятилетиям 18 века.

Г-н Сахаров спрашивает: (117) «На чем основано то, что собирателем старинных стихов был Кирша Данилов? О том, что его имя стоит на первой странице рукописи. Где этот лист? Калайдович говорит, что потерялся. Кто видел подписной лист? Только издатель Якубович, который, по словам Калайдовича, ручается за справедливость этого известия? »

Кратко и ясно: из всего этого г.Сахаров хочет сделать вывод следствия, что Кирша Данилов вовсе не был собирателем старинных стихов. Замечательный; а в чем спор и есть о чем спорить? Кирша Данилов – хорошо; не он, а другой, господин А., господин Б., господин В. — так же хорошо: по крайней мере, в обоих случаях стихи не лучше и не хуже. Однако все доводы за Киршу Данилова, и ни один против него; это ясно как день (118). Во-первых, нужно какое-то общее название для обозначения сборника старинных стихов: зачем придумывать новое, когда взоры всей читающей публики уже присмотрелись к имени Кирши Данилова в печати? Во-вторых, то, что его имя могло быть на титульном листе, более верно, чем то, что его там не было, ибо это имя упоминается в тексте целой песни, сочиненной самим собирателем.Вот она:


И не жалко мне битого, ограбленного,
И даже того Ивана Сутырина,
Жалко только молодца похмельного,
И то ли Кирилла Даниловича.
С похмелья у молодца бунта голова болит:
А вы, мои дорогие братья, товарищи, друзья!
Купишь вина, напьешься парня.
Хоть горько и жидко — давай еще;
Замени мою смерть своим брюхом:
Я пока не буду тебе полезен.

Конечно (119), было бы смешно читать Киршу Данилова как сочинителя старинных стихов; но кто сказал или подтвердил это? Все эти стихи, несомненно, древние. Вероятно, они начались еще в татарские времена, если не раньше: по крайней мере, все богатыри Владимира Красного-Солнечного постоянно воюют в них с татарами. Потом каждое столетие и каждый певец или сказитель менял их по-своему, то уменьшая, то добавляя стихи, то переделывая старые. Но сильнейшее изменение они претерпели, вероятно, во времена самодержавия в России.И потому совсем неудивительно, что храбрый казак Кирша Данилов, праздный гуляка (120), не оставил их совсем в том виде, какой я слышал от других. И он имел на это полное право: он был поэтом в душе, что достаточно доказывает его страсть к поэзии и его терпение, чтобы изложить на бумаге 60 больших стихотворений. Некоторые (121) из них могут принадлежать и ему, как песня, которую мы выписали выше: «И не жалко мне битого, ограбленного» (122). На Руси с давних времен установлено, что умный человек непременно горький пьяница: это или почти так справедливо заметил где-то Гоголь (123).В следующей песне, отличающейся глубоким и размашистым чувством тоски и грустной иронии, Кирша Данилов — (124) истинный русский поэт, какой только был возможен в России до века Екатерины Великой:


И горе, горе, горе!
И даже в горе жить — грубить не буду,
Ходить нагишом — не стыдись,
И денег тоже нет — до денег,
Появилась гривна — до злых дней.
Не будь лысым кудрявым,
Не ходячим богатым
Не выращивай суховершинный лес,
Не откармливай тощую лошадь,
Не утешай дитя без матери,
Атлас невозможно скроить без владелец.
И горе, горе, горе!
И лыком опоясана печаль,
Мои ноги в губках запутались!
И я от горя — в темный лес,
И тоска ушла раньше времени;
И я от горя — в почетный пир —
И от горя вошел, впереди сидя;
А я с горя — в царский кабак —
И тоска встречает, уже пиво тащит.
Как я стал голым, он засмеялся.

Кирша Данилов жил в Сибири, что видно из частых выражений: « но по-нашему, по-сибирски » и из некоторых стихотворений, посвященных памяти подвигов покорителя Сибири Ермака.Весьма вероятно, что в Сибири у Кирши было больше, чем где бы то ни было, возможности собирать старинные стихи: обычно колонисты с особой любовью и особым старанием хранят памятники своей первобытной родины. В общем, в Сибири и сейчас первобытный духовный тип старой России.

«Старинные поэмы», вошедшие в сборник Кирши Данилова, в большинстве своем эпического содержания в сказочной форме. Есть большая разница между стихотворением или рапсодией и между сказкой.В стихотворении поэт как бы уважает свой предмет, ставит его выше себя и хочет вызвать благоговение у других; рассказчик думает о себе: его цель — занять праздное внимание, развеять скуку, повеселить окружающих. Отсюда большая разница в тоне одного и другого рода произведений: в первом — важность, задор, иногда доходящий до пафоса, отсутствие иронии и тем более — пошлые шутки; в основе второго всегда заметна обратная мысль, заметно, что рассказчик сам не верит тому, что рассказывает, и внутренне смеется над собственным рассказом.Особенно это касается русских сказок. Кроме «Слова о полку Игореве», из народных произведений мы не имеем ни одного стихотворения, не носящего сказочного характера. Русский человек любит басни как забаву в праздные минуты долгих зимних вечеров, но не подозревает в них поэзии. Странно и дико было бы ему знать, что его сказки и басни копируют и печатают не для шуток и смеха, а как нечто важное. Он отдает предпочтение песне над сказкой, говоря, что «песня — это явь, а сказка — ложь».У него нет предчувствия интимной близости. вымысел с творчеством : вымысел ему все равно, что ложь, что вздор, то вздор. мы сказали, сказочных стихов … Возможно, первоначально это были чисто эпические отрывки, а потом, видоизменяясь во времени, приобрели свой сказочный характер; может быть и так, что в силу варварской концепции вымысла, и от с самого начала они появились как стихотворения-сказки, в которых поэтический элемент был освоен прозой народного взгляда на поэзию.В книге г. Сахарова (125) «Русские народные сказки» есть несколько сказок почти такого же содержания и почти таких же, как и некоторые «Былины русского народа», которые он поместил в «Сказки о Русский народ» (126). Разница в том, что в сказках есть какие-то ненужные детали против былины , и что первые печатаются прозой, а вторые стихами. И мы думаем, что г. Сахаров сделал это недаром: хотя все наши сказки составлены из какой-то мерной прозы, но этот метризм, если можно так выразиться, составляет в них второстепенное достоинство и часто местами нарушается, тогда как в стихах метр, хотя и силлабический и притом не всегда правильный, является их необходимой принадлежностью.К тому же есть известная разница в манере, в манере повествования между сказкой и поэмой: первая охватывает всю жизнь героя, начинается с его рождения и кончается смертью; стихотворение, наоборот, схватывает одно мгновение из жизни героя и пытается создать из него что-то отдельное и цельное. И поэтому в одной сказке содержится два, три и более былинных рапсода, как, например, о Добрыне и об Илье Муромце. Тон сказок более обыденный, житейский, прозаический; в тоне стихов больше поэзии, полета, оживления, хотя и те, и другие часто говорят об одном и том же предмете и очень похожи, часто с одними и теми же выражениями.Поскольку русский человек читал сказку «переливая из пустого в порожнее», он не только не гнался за правдоподобием и естественностью, но и как бы ставил перед собой непременную обязанность умышленно нарушать и искажать их до бессмыслицы. По его словам, чем неправдоподобнее и нелепее сказка, тем лучше и зрелищнее. Это перешло и в стихи, наполненные жесточайшими несуразностями. Мы сейчас дадим убедиться в этом нашим читателям, для чего вкратце перескажем им содержание всех стихотворений в сборнике Кирши Данилова.

Довелось услышать крайне странное мнение, что из наших сказочных поэм можно составить одну большую целую поэму, как если бы Илиада была составлена ​​из рапсодов (127). Теперь даже о происхождении «Илиады» многие оставили такое мнение как необоснованное; что касается наших рапсодов, то мысль склеить их в одно стихотворение есть злая насмешка над ними. Стихотворение требует единства мысли, а как следствие — гармонии в частях и цельности в целом. Из содержания наших рапсодов мы увидим, что искать в них общую мысль все равно, что ловить жемчужные раковины в реке Фонтанке.Они никак не связаны; содержание у всех одно и то же, многословно, скудно делом, чуждо мысли. Поэзия к прозе содержится в них, как ложка меда в бочке дегтя. В них нет последовательности, даже внешней; каждое из них — само по себе, ни вытекает из предыдущего, ни содержит начало следующего. Внешнее единство «Илиады» основано на гневе Ахиллеса на Агамемнона за пленницу Брисейду; Ахиллес отказывается сражаться, и в результате этого эллины терпят страшные поражения от троянцев, а Патрокл погибает; затем Ахиллес примиряется с Агамемноном, побеждает торжествующих троянцев и, убив Гектора, исполняет свою клятву отмщения за смерть Патрокла.Вот почему в «Илиаде» за первой следует вторая песня, а за второй — третья, и так далее, с первой по 24-ю включительно, не по номерам, в начале их произвольно поставленным собирателем, а по внутреннему развитию хода событий. В наших рапсодах нет общего события, нет одного героя. Хотя есть двадцать стихотворений, в которых упоминается имя великого князя Владимира Красно-Солнце, но он в них лишь внешний герой: сам он ни в одном не действует и всюду только пирует и ходит по светлой комнате, расчесывание черных локонов.Что касается связи этих стихотворений, то некоторые из них обязательно должны следовать друг за другом в книге, чего, к сожалению, не сделал Калайдович, опубликовавший их, вероятно, в том же порядке, в каком они находились в сборнике Кирши Данилова. . Но это относится к очень немногим, так что одного могут составить не более троих — а у этого всегда есть свой герой, кроме Владимира, который упоминается во всех же. Эти богатыри — богатыри, составлявшие двор Владимира. Они стекаются со всех сторон к нему на службу.Это явно отголосок старины, отражение старого, в котором есть свое зерно истины. Владимир в этих стихах не является ни реальным лицом, ни определенным персонажем, а, наоборот, какой-то мифической полутенью, каким-то сказочным полуобразом, скорее именем, чем личностью. Вот почему поэзия всегда верна истории: чего не сохранила история, того поэзия не передаст; и история не сохранила для нас образа Владимира-язычника, поэзия не смела коснуться Владимира-христианина.Некоторые владимирские богатыри переданы нам этой сказочной поэзией, как-то: Алеша Попович с другом своим Еким Иванович, Дунай, сын Иваныч, Чурило Пленкович, Иван Гостиный сын, Добрыня Никитич, Поток Михайло Иванович, Илья Муромец, Михайло Казаринов , князь Степанович Иван Годинович, Гордей Блудович, жена Ставр-боярина, Касьян Михайлович; некоторые упоминаются только поименно, как-то: Самсон Колыванович, Сухан Домантиевич, «Светогор-богатырь и другой Полкан», Семь братьев Сбродовичей и два брата Хапиловых… Но пусть дело говорит само за себя. Начнем с Алеши Поповича.

* * *

Из славного Ростова, красного города, два ясных сокола вылетели, два могучих богатыря выехали,


Вот и назвали Алешинку Поповича молодого
И с молодым Екимом Ивановичем.

Наткнулись на три широкие дороги в чистом поле, и у тех дорог горючий камень с надписями; Алеша Попович просит Екима Ивановича, «как в грамоте ученого человека», прочитать те надписи.Один из них означал дорогу на Муром, другой на Чернигов, третий — «на город Киев, который ласково князю Владимиру». Еким Иванович спрашивает, куда идти; решает Алеша Попович — на Киев. Сафат -Реки (?), остановились в зеленых лугах, чтобы накормить хороших лошадей.Вот мы с ними остановимся, чтобы спросить, что это была за река Сафат между Ростовом и Киевом?Вероятно, она приплыла туда из Палестины… палатки, стреножили лошадей, стали молодцы «держаться спать».


Та осенняя ночь прошла
Этот сон пробуждает
Встает рано, рано,
Утренней зорью умывается,
Белокрылкой утирается,
На восток он, Алеша, Богу молится.

Еким Иванович поймал лошадей, напоил их в реке Сафат и, по приказу Алеши оседлал их. Как только захотели ехать «в город Киев», как наткнулись на калика переходная .


Шелков на ней семь,
Подобрано чистым серебром
Лицо усыпано красным золотом,
Шуба из соболя, длиннополая.
Сорочинская шапка, греческая земля,
Тридцать пудов придорожных лаек,
Чебурацкий свинец налит на пятьдесят пудов.

Вопрос: как мог деревенский быть в тридцать пуд, если в нем был один свинец пятьдесят пуд? .. Калика сказала им вот это слово:


«Гой вы, молодцы вы молодцы!
Я видел Тугарина Змеевича:
Он ли, Тугарин, трех саженей высотой,
Сажень косой меж плеч,
Между глаз раскаленной стрелы;
Конь под ним, как лютый зверь,
Из хайлища пламя полыхает,
Из ушей столб дыма.

Алеша Попович привязался к калику, отдает ему свой богатырский костюм, а просит у него калич — и его просьба состоит в повторении дословно написанных нами стихов, изображающих одеяние и оружие калика . Калика соглашается, а Алеша Попович, кроме шелепуги, берет в запас булатное чингалище и уходит за реку Сафат:


Я видел Тугарина Змеевича Молодого здесь,
Заревел громким голосом,
Вздрогнул зеленый дуб,
Алеша Попович ходит еле живой .
Тут говорил Тугарин Змеевич Молодой:
«Гой ты, переходная калика!
А где ты слышал и где видел
О Младе Алеше Поповиче:
А я бы Алешу копьем заколол,
Он копьем заколол и огнем сжег.
Алеша заговорил тут коленкором:
«Ах и ты, Тугарин Змеевич молодой!
Подойди поближе ко мне
Я не слышу, что ты говоришь». Алеша Попович Молодой
Против Тугарина Змеевича,
Я шлёпнул его шепотом по буйной голове,
Разбил его буйную голову —
И Тугарин упал на сырую землю;
Алеша вскочил на чёрную грудь.
Тугарин Змеевич Молодой помолится Втапорам:
«Гой ты, пассивный калика!
А ты не Алеша Попович молод?
Только ты Алеша Попович молодой,
Давай с тобой побратим.
Алеша не поверил во врага,
Отрубил ему голову
Снял с себя цветное платье
Сто тысяч — и надел целое платье.

Увидев Алешу Поповича в платье Тугарина Змеевича, Еким Иванович и прохожая Калика стали от него убегать; догнав их, Еким Иванович откинул свою тридцатипудовую дубину, ударил Алешу в грудь — и тот упал с лошади замертво.


Втапорий Еким Иванович
Спрыгнул с доброго коня, сел на грудь:
Хочет чмокать белые груди —
И увидел на нем чудный крест,
Сам заплакал, сказал калику пешеходу:
» За грехи меня, Екима, он совершил
То, что он убил своего милого брата.
И стали оба трястись и качаться,
И тогда дали ему заморского вина;
От того он стал здоров.

Алеша Попович поменялся платьем с Каликой, а Тугариново положил в чемодан … Мы приехали в Киев.


Скакали на хороших конях,
Привязали к дубовым столбам
Пойдем на светлый гридни;
Спасову образу молятся
И лбами бьют, поклоняются
Князь Владимир и княгиня Апраксеевна ,
И на все четыре стороны;
Ласковый князь Владимир говорил им:
«Гой вы, молодцы!
Скажи, как тебя зовут:
И дай место по имени,
По отчеству можно быть добрым.
Алеша Попович молодой говорил здесь:
«Меня зовут, сударь, Алеша Попович,
Из города Ростова, старый соборный священник».
Втапоры Владимир-князь обрадовался, Алеша Попович молод!
За отчизну садись на большое место, в передний угол,
На другое богатырское место,
На дубовую скамейку против меня,
На третье место, куда хочешь.
Алеша не сидел на большом месте
И не сидел на дубовой скамье,
Сел с товарищами на плоский брусок (!!??).

Вдруг — о чудо! — на золотой дощечке двенадцать богатырей несут Тугарина Змеевича — того самого, которому Алеша так недавно отрубил голову, — несут его живым и ставят на великое место .


Тут повара сообразительны:
Возили сахарную еду и медовые напитки,
А напитки все заморские,
Тут стали пить, есть, остужаться;
А Тугарин Змеевич нечестно ест хлеб:
На целый коврик в щеку,
Те монастырские коврики;
И нечестно Тугарин пьет напиток:
Озноб над целой чашей,
Которой чаша в полтретьи ведра.
И сказал Алеша Попович Молодой в парах:
«Ты ты, милостивый государь, князь Владимир!
Что за дурак ты пришел
Что за неотесанный дурак?
Нечестно принцу сидеть за столом,
Царевне он, пес, руки за пазуху кладет,
Целует сладкие губы
Князь насмехается над тобой.

Тугарин стал черным, как осенняя ночь,
Алеша Попович стал светлым, как месяц.

Начав уничтожать белого лебедя, принцесса отрезала себе левую руку,


Рукавицей закутала, под стол опустила,
Сказала такое слово:
«Гой вы, княгини, бояре!
То ли белого лебедя режу,
То ли посмотри на мой сладкий животик,
Тугарин Змеевич молод».

Тугарин схватил белого лебедя, и разом ее щеку, и даже монастырский коврик. Алеша снова повторяет свое обращение к Владимиру теми же словами; только вместо собаки говорит о старой корове, которая, забившись в кухарку, пила чан свежей браги и от того лопнула и которую он, Алеша, за хвост и под гору: «От меня будет то же самое для Тугарина». Потемневший, как осенняя ночь, Тугарин метнул в Алешу булатный чингалиш, но Попович «умеет», и Тугарин не попал в него.Еким спрашивает Алешу: бросит ли он сам Тугарина, если тот скажет? Алеша сказал, что завтра его переведут с ним, под большой залог — не про сто рублей, не про тысячу, а про свою буйную голову. Князья и бояре вскочили на бойкие ноги, и все держат поруки за Тугарина: князья ставят по сто рублей, бояре платят по пятьдесят, крестьян (?) по пять рублей, а купцы, оказавшиеся здесь, расписываются три своих корабля с товарами из-за границы под Тугариным, которые стоят на быстром Днепре; а владыка Черниговский расписался за Алешу.


Втапоры и Тугарин ушел,
Сел на своего доброго коня,
Поднялся на бумажных крыльях, чтобы летать под небом.
Княжна Апраксеевна вскочила на бойких ножках,
Она стала ругать Алешу Поповича:
«Ты, деревенщина, заселицына!
Не дал милому другу сесть».
Втапоры Алеша не послушался,
Прозвучал с товарищами и вышел.

На берегу реки Сафат они пустили лошадей на зеленые луга, разбили палатки и стали «держаться на сон».Алеша не спит всю ночь, со слезами молит Бога послать грозную тучу; Молитва Алешина дошла до Христа, он наслал «тучу с градом дождя», намочил бумажные крылья Тугарина, и тот лежит, как собака, на сырой земле. Еким сообщает Алеше, что видел Тугарина на сырой земле, — Алеша вооружается, садится на хорошего коня, берет острую шашку.

Школьное сочинение на тему «Образ Ярославны». «Слово о полку Игореве» — произведение древнерусской литературы о защите Русской земли от половецкого нашествия.Она была написана неизвестным автором. События, описанные в поэме, происходят в 1185 году, когда князь Игорь вел свое войско против половцев. Несмотря на затмение солнца, предвещавшее поражение, жена Игоря решила разбить половецкое войско, чтобы навсегда закрыть им путь на Русь. Но произошло обратное. Только первые дни принесли радость победы. На третий день войско Игоря было разбито, а сам князь попал в плен. Русские воины отдали свои жизни, защищая родную землю, но силы были равны.Чтобы одолеть половецкие полчища, нужно было объединить русские княжества для борьбы с врагом. Раздор между князьями привел к поражению жены Игоря, но пострадала русская земля, ставшая беззащитной. Почему «Слово о полку Игореве» обрело такую ​​популярность, чем эта летопись выделяется из массы других произведений? Об этом написано много работ, многие русские и другие ученые, литературоведы решали эту проблему и сошлись во мнении, что одной из главных, а главной причиной была необычная поэтическая речь «Слова», которая, благодаря своей красоте, принесла это произведение ближе к художественному.

Как его Родина реагирует на поражение Князя Игоря? Автор понимает, что единственный способ передать чувства военной неудачи, горе беззащитной земли — через страдания близкого Игорю человека. Такова жена князя — Ярославна. В своем творчестве она пример славянской женщины, верной патриотки, преданной мужу и своей земле. Знакомимся с Ярославной, когда она плачет у ворот в Путивль-граде, обращаюсь к силам природы, умоляя их вернуться к ее мужчинам.Мы видим досадное горе жены, потерявшей любимого, ее стойкость и надежду. Думая о муже, она ищет поддержки у сил природы и воинов Игоря. Обращаясь к ветру, Ярославна спрашивает:

Легкая, крылатая хозяйка! Зачем на сильном крыле, Выть, милые мои, На князя, мой милый друг, В хана стрелы метать будете?

Женщина готова лететь зигзагом лишь бы спасти любимого человека и дать ему силы.Тоска, боль, отчаяние слились в этом крике-причитании. С потерей мужа Ярославна лишается радости жизни. Печаль и безысходность переполняют ее. Давая нам картину плачущей царевны, автор заставляет задуматься о том, кто воин за свою землю, за свою возлюбленную. Ярославна оплакивает не только своего мужа и его войско, она оплакивает землю русскую, потерявшую своих защитников. Сила чувств Ярославны помогает князю бежать из плена. Он возвращается, чтобы снова защитить родную землю.

Автор вводит в работу изображения природы! А вообще из летописей если и было описание природы, то нонное, проникнутое патриотизмом. Она тоже сознательная женщина, ибо оплакивает не только Игоря, но и солдат, его жену, сочувствует русским женщинам:

Как чайка милосердия Он рано утром стонет. Ярославна верит в чудодейственную силу реки Каялы, которая может исцелить раны князя: Я вымою в реке Каяле бобровый рукав, омою кровавые раны князя на его сильном теле!

В украинской художественной литературе и в фольклоре мы часто встречаем сравнение женщины с тополем, калиной, чайкой, кукушкой для определения женской судьбы.Эти две птицы символизируют трагическую судьбу женщины. Именно их использует автор «Слова…». Ярославна готова лететь, как кукушка, чайка, в самое пекло, лишь бы спасти Игоря. Весь монолог Ярославны состоит из риторических обращений и вопросов, в которых она восхваляет всемогущество природы, а иногда даже способна на упреки, что мешает князю и жене:

О ветер, парус! Почему, сэр, силой виешь? Зачем сажать вражеские стрелы на крыльях своих легких Против воинов милых моих? В Днепре-Славутиче она обращается к себе, как к могущественной стихии: Приведи ты, барин, Ко мне милый мой, И я бы не послала ему усердных слез В море еще рано!

Как же любить своего суженого, , чтобы так отчаянно, отчаянно молить о его жизни не у людей, а у сил природы! Это отчаяние, последняя надежда.И уже измученная молитвами женщина обращается к мощнейшей силе — Солнцу:

Зачем солнце-хозяин раскинул свои жаркие лучи На воинов милых моих В безводном поле, жажда высушила их луки, их колчаны наглухо сомкнуты! И природа словно подхватила эти задушевные заклинания, словно сжалилась над душевной красотой этой женщины, что природа даже неравнодушна к ее тоске: море заиграло в полночь, туман идет столбами-вихрями. , Бог путь Игорю-князю открывает Из земли половецкой В землю русскую.

С тех событий прошло более восьми веков, но и сегодня хочется пожелать молодым людям, супругам следовать примеру этой жены в верности, безграничной любви друг к другу. Ведь Игорь не предал Ярославну, хотя ему предлагали красивых половецких женщин и богатство, чтобы иметь в своем лице союзника хана Кончака. Ярославна — мудрая женщина. Она поражает своей нежностью, беззащитностью и в то же время силой.Для меня княгиня не просто жена Игоря. Я воспринял этот образ в единстве с образом земли русской. Силой своей любви Ярославна возвращает Игоря на родину, к нуждающимся в защите людям. Игорь вернулся из плена и ликует земля русская:

Игорь едет по Боричевым

Плач Ярославны, пожалуй, самый поэтичный и красивый эпизод произведения. Он звучит не просто стонами и мольбами, а настоящим заклинанием, наполненным народными напевами и волшебными превращениями в животных.

Ярославна переживает за неудачный поход дружины своего мужа, князя Игоря. В своей печали она не стыдится своих слез и обращается к высшим силам природы — ветру, реке и солнцу. Удивительно, но ее отношение к себе как к равным, Ярославна как бы осуждает и бранит высшие силы, как старых добрых друзей, не оказавших должной помощи для содержания мужа. Этим методом автор указывает на ярко выраженные языческие обычаи, имевшие место в то время, несмотря на уже принятое христианство.Природа в слезах также изображена необычайно живописно. Такие описания, как превращение в животных, довольно типичны для фольклора.

В образе Ярославны удачно сочетается тип верной и преданной жены, которая ради мужа готова на многое, и превратиться в кукушку, и вытереть кровь с его ран. . Важно, чтобы женский образ был представлен наравне с мужским. Таким образом, автор подчеркивает уверенность и самодостаточность Ярославны.

Итак, можно сделать вывод, что с помощью представленного образа автор пытается передать скорбь, и в то же время целеустремленность всех женщин России — жен и матерей. «Каждое слово Ярославны наполнено светом и надеждой на благополучный исход противостояния.

Композиционный анализ эпизода оплакивания Ярославны в произведении «Слово о полку Игореве». Скептическая точка зрения на «Ворд»

Меню артикулов:

Женских образов в «Слове о полку Игореве» не так много, поэтому на общем фоне повествования они заметно бросаются в глаза читателю.Одним из таких является образ Евфросинии Ярославны. Это реально существующий исторический персонаж, но стоит отметить, что в тексте ее описание и характеристика не полностью соответствуют действительности. Автор «Слова» трансформирует ее образ, дает дополнительные характеристики, такой процесс связан с особенностями распева того времени.

Основной момент раскрытия образа Ярославны (в тексте она названа исключительно по отчеству) приходится на период времени, отмеченный разгромом войск князя Игоря, ее мужа.После известия о трагедии женщина выходит к стенам города и возвещает клич. Эта часть текста более известна как Плач Ярославны.


языческие элементы

Следует отметить, что, несмотря на то, что на момент написания текста «Слова» среди славян уже было распространено христианство, плач Ярославны фактически лишен каких-либо символов или образов, связанных с этим религия. Наоборот, в основе ее речи лежат многие языческие включения.



Для начала определимся с понятием «плач». Само слово связано с глаголом «плакать» и означает грустную речь со слезами на кого-либо. Такой плач был обычным явлением во время похоронных процессий. Эта акция не детище современности. Эта традиция уходит своими корнями в языческое прошлое народа.

Плач Ярославны недалеко от этой традиции. На первый взгляд это кажется странным, ведь князь Игорь, ее муж, попал в плен, но никто не лишил его жизни.Однако следует отметить, что образ Ярославны собирательный. Это значит, что автор показывает нам не конкретное лицо, а образ, наделенный общепринятыми чертами характера идеальной женщины того времени, поэтому через Ярославну говорит не только княгиня, но практически любая русская женщина, которая ее ждет муж из похода.


Символы-образы плача Ярославны

Текст «Слова» практически лишен художественных тропов, поэтому анализ необходимо производить, прежде всего, глядя на образы-символы.

Я грустная кукушка
Я полечу по Дунаю
И в далекой реке Каяла
Я промочу рукав.

Так начинается речь принцессы. В первых же строках мы встречаемся с таким символом, как кукушка. В мифологии древних славян этой птице отводилось не последнее место. Для них она была прежде всего прорицательницей. Кукушка могла предсказывать как радостные, так и грустные моменты. Нынешний эпитет «грустный» указывает нам на трагичность события, образ этой птицы выбран автором не напрасно – надежда на положительный исход еще есть, но надо смотреть на то, что сам эпитет нет в исходном тексте, переводчик использовал его для передачи настроения, продиктованного автором.



Важным моментом является тот факт, что у кукушки нет мужа (традиции приводят другую причину). Как видите, автор с первых строк показывает нам двойственную природу этого персонажа: муж Ярославны жив, а мужья многих русских жен умерли, их близкие так и остались «кукушками» — вдовами.
Следующий Ярославна обращается к ветру:

Ветер, ветер в чистом поле,
Стремительный, дорогой друг,
Волей-неволей
Ты так сильно дуешь?

Бог ветра Стрибог был одним из важнейших богов в пантеоне древних славян.Его культ просуществовал необычно долго. Славяне безоговорочно считали его единственным повелителем воздушного пространства и повелителем всех птиц.

Эпитет «быстролетящий» также отсутствует в оригинале, это авторская интерпретация функций божества — в то время перемещение или передача какой-либо информации на значительное расстояние было затруднительным действием, а ветер мог сделать это быстро, к тому же обходя все препятствия.

Следующее изображение — река:
Мой славный Днепр! Ты на просторе
Волны мчались быстро…

Этот символ также имеет двойной принцип. С одной стороны, река – это источник пищи (рыбы) и воды, а значит, жизни. С другой стороны, это довольно коварный элемент — сбои при плавании, наводнения могут стать причиной гибели. Символика смерти подкрепляется традицией некоторых древних славянских племен устраивать погребальные костры на берегу реки. Таким образом, автор еще раз подчеркивает тонкую грань между жизнью и смертью.

Последнее изображение, которое можно увидеть плачущим, — это Солнце.

Солнышко, солнышко золотое, Ты ярко горишь в небе, Солнце красное, родное, Всем даришь тепло и свет.

Такой призыв основан не только на небесном светиле, но и на языческом боге. Даждьбог (бог солнца) наделялся двумя функциями. Первый должен был быть источником света, без которого жизнь не могла бы существовать. Вторая коренилась в представлениях древних славян о происхождении княжеских родов. На основании поверий можно сделать вывод, что в обществе образ солнца был источником княжеской власти, но нельзя сказать, что под образом солнца скрывается образ князя Игоря.Риторический вопрос (в подлиннике: «Зачем, сударь, протягивать ваш горячий луч на ладу вой?»), последовавший далее, подтверждает этот факт.

Другие тропы и стилистические фигуры, присутствующие в тексте

На втором месте после образов-символов по частоте употребления стоят риторические обращения и вопросы. Ярославна задает вопросы ветру и солнцу. И в первом, и во втором случае вопрос содержит некий упрек, который противопоставляется достижениям или могуществу стихийного божества.

Ярославна говорит ветру (в подлиннике): «Чего хиновские стрелы мычат на твоих легких крыльях в моем лада вой?» В дословном переводе это означает: зачем ты бросаешь стрелы хана на свои крылья, в воинов моего мужа? (упрек в поступке). В противовес этому женщина восклицает: «горе под облаками, береги корабли на синем море» (ты ветерок под облаками, береги корабли на синем море).

По отношению к солнцу, дарящему всем тепло, княгиня восклицает: «Зачем, сударь, излил ты свои жаркие лучи на воинов моей лады?

В поле безводном, жажда скрутила луки, скорбь сомкнула колчаны?
Единственный человек, к которому Ярославна обращается с просьбой, это Днепр.«Мужайтесь, сэр, дорогой мне человек», — говорит она.

Женщина обращается ко всем божествам, используя общий призыв: «О Днепр Словутич!», «О ветер, парус», «Яркое и трижды яркое солнце». Встречаются в тексте и неупотребительные формы обращения: «хозяин», «господин», они выполняют экспрессивную функцию.

В тексте есть и другие тропы в небольшом количестве.

С помощью эпитетов («светлый», «голубой», «горячий», «безводный») подчеркивается либо сила владыки-стихии, либо трагичность случившегося.

Усиливают экспрессивность метафоры: «Развеял на ковыле веселье свое» — горе принес; «Ты простер свои горячие лучи на воинов моей лады» — указывает на жар и жар; «Горе затворило колчаны свои» — указывает на степень уныния.

Таким образом, вопль Ярославны — это не только личное выражение горя княгини, это вопль о всех воинах, потерпевших неудачу в землях половецких. Наличие языческих символов, широкая система обращений, риторические вопросы, использование эпитетов и метафор отчасти сближают речь царевны с молитвенной, в которой смешано личное и общественное, просьбы об успешном завершении похода и восхваление силы и могущества стихий.

«Плач Ярославны» из «Слова о полку Игореве»: анализ

3,7 (73,33%) 3 голоса

Вариант 1

«Слово о полку Игореве»

Плач Ярославны

1.1.1. Кто такая Ярославна? Кого она представляет в «Слове о полку Игореве»?

Образ Ярославны — первый женский образ в древнерусской литературе. Он соединил в себе горе и мужество всех русских жен, матерей, дочерей земли русской.

Ярославна — отчество жены князя Игоря Ефросиньи Ярославны, дочери Ярослава Галицкого, одного из самых могущественных русских князей.

В «Слове о полку Игореве» она олицетворяет всех русских жен, скорбящих по своим мужьям. Об этом красноречиво говорит ее «плач».

1.1.2. Какую роль играет слово «кукушка» в тексте «Слово о полку Игореве»: «…, кукушка кукует рано с неведомой кукушкой.«Я полечу, — говорит, — как кукушка по Дунаю…»

В устной народной поэзии слово кукушка означало одинокую женщину без семьи. Кукование кукушки в народе ассоциировалось с пророчеством о долготе жизни. Называя себя кукушкой, Ярославна выражает свою горечь от разлуки с любимым мужем. Ярославный называет себя «неизвестной кукушкой», подчеркивая свое одиночество.

1.1.3. Какие средства художественной выразительности использует автор в «Плаче Ярославны»?

Плач Ярославны очень близок к фольклору. В нем используются постоянные эпитеты «светлое, яркое солнце», метафоры «иссушают их муки», «в скорби завязали свои колчаны». Ярославна обращается к силам природы: к солнцу, ветру, воде (Днепр). Риторические обращения сопровождаются междометиями и восклицаниями: «О ветер, парус!», «Яркое и трескучее солнце!», «О Днепр Словутич!».

В причитании Ярославны употреблено три повтора («Ярославна с утра плачет на стене Путивля, причитая…», что роднит его с произведениями устного народного творчества.

В речи Ярославны употребляются высокостильные слова: «господин», «господин», «заветный». Мужа она называет словом «лада», которое в народной поэзии означало «любимая».

1.1.4. Какую роль играет плач Ярославны в тексте «Слова о полку Игореве»?

Ярославна олицетворяет в «Слове о полку Игореве» всех русских жен, на долю которых выпала горькая участь оплакивать своих мужей, нашедших безвременную смерть на поле брани.однако в этой части она надеется вернуть своего возлюбленного. и потому обращается с надеждой ко всем силам природы. Кроме того, Ярославна умоляет силы природы защитить не только ее мужа, но и его воинов: «Зачем ты метаешь хинские стрелы на своих легких крыльях в воинов моей лады?»

Сила ее любви, сила ее гражданского чувства побеждают — и происходит чудо: Князь Игорь возвращается из плена.

Плач Ярославны можно рассматривать как протест против войны, разрушений и жертв.

1.1.5. Сравните перевод «Слова о полку Игореве» Н. Заболоцкого и приведенный выше дословный перевод. Что объединяет эти переводы? Чем поэтический перевод отличается от дословного перевода?

И дословный перевод Плача Ярославны, и поэтический перевод Н. Заболоцкого основаны на народной поэзии. В этих работах используются одни и те же образы ветра, солнца и Днепра, обращения к этим силам природы очень близки:

«О ветер, парус! Зачем, сэр, вы так сильно дуете? Зачем вы бросаете стрелы Хина на своих легких крыльях в воинов моей лады?» (дословный перевод)

Что ты, ветер, зло поешь,

Что ты кружишь туманы у реки,

Ты поднимаешь половецкие стрелы,

Бросать их на русские полки? (Н.Заболоцкого)

Риторические вопросы также сближают эти отрывки.

В дословном переводе стрелки называются «Хиновскими», а в поэтическом — «Половецкими». Это одно и то же имя, только в дословном переводе оно пишется по-старорусски, а у Заболоцкого — по-русски.

Однако между этими работами есть и отличия. В тексте Н. Заболоцкого картина гораздо шире, чем та, которую дает дословный перевод.

В дословном переводе мы узнаем, что Ярославна «утром плачет. А Н. Заболоцкий расширяет эту картину: «Утром только заря рассветает».

Дословный перевод не характеризует Ярославну, и Н. Заболоцкий употребляет эпитеты: «Ярославна, полная печали…» и «Ярославна молода». Так что вы можете видеть. что поэтический перевод более лиричен, в нем открыто выражается авторское отношение к героине.

Опция 2

«Ода на день восшествия на Всероссийский престол Елисаветы Петровны, 1747 г.»

1.2.1. Каковы характеристики оды как жанра на примере этого фрагмента?

Ода — стихотворение восторженного характера в честь какого-либо знаменательного события или исторической личности. «Ода на день Вознесения… 1847 года» относится к высокому стилю. В нем используются слова книжной лексики, старославянизмы: радость, дерзай, золото, наслаждайся. Старославянизмы помогают почувствовать торжественный стиль стихотворения, чувство гордости за свою Родину.

1.2.2. Какое достоинство императрицы подчеркивает?

восхищается красотой Елизаветы Петровны:

Ее душа Зефир тише

И зрелище приятнее Рая.

Ломоносов показывает не только красоту, но и великодушие Елизаветы Петровны: «…щедрость ваша ободряет Наш дух и побуждает нас бежать…» Ломоносов отмечает ее стремление к миру. Она положила конец войне.

И все же главным достоинством Императрицы автор называет желание видеть русский народ счастливым:

Я радую Росса счастьем,

Я не изменяю их спокойствию,

На весь запад и восток.»

1.2.3. Какие темы отражены в этой оде?

Ода отражает различные темы. Прежде всего, это тема Родины. Поэт рассказывает о славном прошлом России, о заслугах Петра I, который «Русь грубою попрут, Собою до небес вознес».

Тема науки также отражена в оде. Ломоносов пишет:

…Здесь, в мире, чтобы расширить науку

Элизабет сделала.

В конце оды находим Гимн науке и напутствие подрастающему поколению:

О благословенны дни ваши!

Ободритесь сейчас…

1.2.4. Какие средства художественной выразительности использует автор в строках:

Радость королей и царств земли,

Возлюбленная тишина…

С какой целью Ломоносов употребляет это средство?

В самом начале оды использует парафраз — троп, заключающийся в замене имени лица, предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты:

Радость королей и царств земли,

Возлюбленная тишина…

Что может быть желаннее мира? Ломоносов называет мир «земной радостью», «возлюбленной тишиной», «блаженством». Тема мира напрямую связана с образом императрицы, «вернувшей мир», положившей конец войне со Швецией.

1.2.5. Сравните оду Ломоносова «В день вознесения…» с одой «Фелица».

Найдите общие черты этих работ.

В литературе В 18 веке было принято строгое следование требованиям классицизма.Для произведений высокого «штиля», к которым относится ода, характерно обращение к высоким темам или историческим личностям и употребление слов высокого, торжественного стиля. Ее гражданский пафос, торжественный язык, полный ораторских восклицаний и призывов, великолепная, часто развернутая в целую строфу метафора и сравнение, обильно разбросанная славянством и библейскими образами, ее, по выражению самого Ломоносова, «высочество и пышность» служила образцом почти для всех русских поэтов XVIII в.

Оды Ломоносова и Державина посвящены женщинам, сыгравшим значительную роль в истории России: Елизавете Петровне и Екатерине II. «Фелица» — это гимн просвещенному монарху, обращенный непосредственно к Екатерине II, тогда как ода обращена не только к Елизавете Петровне, но и к России, к ее прошлому и будущему.

И Ломоносов, и Державин употребляют слова торжественного слога, старославянизмы: добродетель, передает, блаженство.Однако в оде Державина есть отступление от норм классицизма. Державин вводит в оду разговорные слова:

Соблюдение обычаев, ритуалов,

Не будь донкихотством…

Так Державин подчеркивал разницу между императрицей и ее приближенными, которых он называет в тексте «мурзами».

Для обеих од характерно включение комплиментов — лестных отзывов об императрицах. И. Ломоносов и Державин показали кротость императриц.Ломоносов пишет:

Подобает божественным губам,

Монарх, этот кроткий голос…

Державин также обращает внимание на достоинства Екатерины II. И для Ломоносова, и для Державина важно, чтобы наше государство процветало благодаря заслугам Императрицы:

Да твои дела в потомстве звучат,

Как звезды в небе, они будут сиять.

Опция 1

Баллада «Светлана»

1.2.1. Докажите, что произведение «Светлана» относится к жанру баллады.

Баллада — произведение романтического жанра. В нем жизнь героев представлена ​​в противостоянии судьбе, как поединок между человеком и обстоятельствами, которые над ним довлеют. В основе сюжета баллады лежит преодоление человеком барьера между реальным и потусторонним миром.

В балладе создана романтическая атмосфера: ночь, туман, «луна светит тускло», а героиня остается наедине со своими страхами и переживаниями.

Баллада отражает романтические образы и картины. В «мёртвой тишине» ночи раздавались тревожные звуки: жалобный крик «вестника полуночи» сверчка, зловещее карканье ворона.

В балладе использован образ «белоснежного голубя», который защищает Светлану своими крыльями, как бы отвечая на ее горячую молитву. В этом романтическая идея баллады — любовь побеждает смерть.

1.2.2. Какую роль играет вступление в балладе?

В балладе «Светлана» Жуковский предпринял попытку создать самостоятельное произведение, основанное по сюжету на национальных обычаях народа — в отличие от баллады «Людмила», представлявшей собой вольный перевод баллады немецкого поэт Бургер «Ленора».В «Светлане» поэт использовал древнее поверье о гадании крестьянских девушек в ночь перед Крещением.

В описании гадания поэт использует просторечные слова: «раз в Крещенский вечер…», «туфелька», «пламенный воск». Это придает картине гадания национальный колорит. Напевностью, простотой эта часть баллады напоминает народные песни, в которых отражена обрядовая поэзия:

… Разложите белую доску

И пели в лад над чашей

Песни покорны.

1.2.3. Можно ли назвать образ Светланы в этой балладе романтическим? Почему вы так думаете?

Светлану в балладе можно назвать романтической героиней. Она молчит и грустит. Ее окружает романтическая атмосфера — ночь, туман, луна. Главное содержание ее жизни – любовь. Это чувство захватило ее настолько, что она ни о чем не может думать как о любимом:

Как мне, подружки, петь?

Дорогой друг далеко;

Мне суждено умереть

В одинокой печали.

Одиночество, мысли о смерти, желание узнать «свою участь» — все это соответствует романтическому характеру.

Полная «тайной робости» страха, от которого «немного дышится», Светлана все же решает прибегнуть к гаданию.

1.2.4. Какие средства художественной выразительности использует автор, чтобы передать свое отношение к героине?

Жуковский Особая любовь и нежность. Представляя героиню, он пишет: Молчаливый и грустный

Милая Светлана.

Эпитеты «молчаливая и грустная» передают сочувствие поэта, а эпитет «милая» помогает не только увидеть приятную внешность девушки, но и ощутить симпатию автора.

Баллада заканчивается оптимистичным выводом:

О! не знаю этих страшных слов

Ты, моя Светлана…

Обращение «Светлана моя» передает любовь автора к героине.

Чтобы выполнить задание 1.5, дайте развернутый связный ответ (5-8 предложений).

Обоснуйте свою точку зрения на основе этого фрагмента или других эпизодов произведения.

1.2.5. Прочитайте начало баллады «Людмила» и сравните с балладой «Светлана». Что объединяет баллады «Светлана» и «Людмила»?

Баллады «Людмила» и «Светлана» объединяет сходство сюжета: и Людмила, и Светлана чувствуют свое одиночество, им грустно за близких, они не могут думать ни о чем другом.Действие в обеих балладах происходит на фоне романтического пейзажа: ночью за каждой из них приходит жених и увозит их с собой. Обе героини в начале баллад мысленно обращаются к своему возлюбленному.

Ты меня не помнишь?

Где, с какой стороны ты?

Где твоя обитель? («Светлана»)

«Где ты, милый? Что с тобой?

С инопланетной красавицей

Знай по ту сторону

Изменил, неверный, мне;

Иль безвременная могила

Я погасил твой яркий взгляд.(«Людмила»)

Вопросы Светланы и Людмилы остаются без ответа. Неопределенность судьбы порождает уныние и мысли о смерти. Светлана говорит друзьям:

Дорогой друг далеко;

Мне суждено умереть

В одинокой печали.

А Людмила, предполагая, что ее дорогой друг погиб на войне, говорит:

«Часть, моя могила;

Гроб, открытый; жить полноценно;

Сердце не может любить дважды.»

О! не знаю этих страшных слов

Ты, моя Светлана… («Светлана»)

Где, Людмила, твой герой?

Где твоя радость, Людмила?

О! Прости, сладкая надежда! («Людмила»)

Баллады различаются концовкой: Людмила умирает, разделив судьбу жениха, а жених утром приходит к Светлане.

Опция 2

«РЕКА ВРЕМЕНИ В СВОЕМ СТРЕМЛЕНИИ…»

1.2.1. Какая лирика у стихотворения? Почему вы так думаете?

Стихотворение «Река времен в своем стремлении…» относится к философской лирике. В ней поэт акцентирует внимание на проблеме жизни и смерти. Поэт размышляет о том, что в жизни нет ничего вечного. Он с грустью утверждает, что даже творчество (лиры и трубы) подлежит забвению.

1.2.2. Какие образы представлены в стихотворении?

, размышляя о жизни человека, использует в стихотворении образ времени.Он называет ее «рекой времен» и «отдушиной вечности». Река, в которую нельзя войти дважды, традиционно ассоциируется с человеческой жизнью, стремительной и порой непредсказуемой. Время неумолимо движется вперед, одно поколение сменяет другое. В этом смысл жизни.

1.2.3. Как вы понимаете выражение: «все будет поглощено устами вечности»?

Размышляя о времени, поэт приходит к выводу, что все, чем живет человек, рано или поздно закончится, «пожранное» «устами вечности».Слово «вентиляционное отверстие» означает узкое и глубокое отверстие. Просторечное слово «пожирал» рождает образ мельничного жернова, мелющего зерно. Можно предположить, что поэт имеет в виду, что со временем от реальной жизни ничего не останется, что все «канет в лету».

Известно, что это стихотворение использовалось как эпиграф к оде «Бог», в которой говорится, что только Бог «вечен во времени».

1.2.4. Какие средства художественной выразительности использует автор в стихотворении?

Метафоры используются в поэме «Река времен в своем стремлении»…: «река времен», «бездна забвения», «поглотит вечность жерлом», «общая судьба не уйдет!» Все эти метафоры побуждают читателя к мысли, что все, чем живет человек, временно, что перед смертью все равны: и простые люди, и короли.

Звукопись играет важную роль в стихотворении. Чередуются твердые и мягкие напряженные звуки [p] и [p′]:

[R’] эка в [R’] Йемен в его статье [R’] земной

……………………………………………..

На [R] од, ок [R] ства и ца [R’] к ней.

Аллитерация на [p] и [p′] позволяет понять мысль автора о том, что все в нашей жизни изменчиво.

1.2.5. Сравните стихотворение «Река времен в своем стремлении…» со стихотворением «Водопад». Что общего у этих стихотворений?

Стихотворение «Река времен в своем стремлении…» со стихотворением «Водопад» сочетает в себе высокий, торжественный стиль.В стихотворении «Река времен в своем устремлении…» употребляются старославянизмы: устремление, забвение. А в стихотворении «Водопад» есть и старославянские слова: «серебро», «через ручей», «у молочной реки». Высокий стиль позволяет почувствовать значимость представленных поэтом картин.

В этих стихотворениях мы видим один и тот же образ реки. Однако в стихотворении «Река времен в устремлении своем…» река олицетворяет течение времени, а в стихотворении «Водопад» река имеет прямое значение движения воды: «…волны тихо льётся, / Млечная река рисуется».

Объединяет эти стихи еще один образ — «отдушина». В обоих стихотворениях он означает крайнюю точку. В поэме «Река времен в своем устремлении…» это «отдушина вечности», а в поэме «Водопад» — всепоглощающая бездна:

В лице Чацкого Фамусов видит подрастающее поколение людей, живущих не по сложившимся традициям, а по-своему. Фамусов пренебрежительно называет подрастающее поколение «гордым» и считает необходимым внушить им необходимость жить так, как жили «отцы».

На протяжении всего монолога Фамусов использует формы множественного числа, говоря не только о молодежи («вы все гордые», «как вы думаете», «вы нынешние»), но и о своем поколении («мы, за например», «наш путь»). Тем самым подчеркивается мысль о том, что конфликт между поколениями является не личной, а социальной проблемой.

1.1.4. Найдите риторические вопросы и риторические восклицания в монологе Фамусова. Укажите их роль.

Фамусов в приведенном выше монологе считает необходимым дать наставление таким молодым людям, как Чацкий, которые не умеют жить так, как жили «старшие».

Для этого в монологе используются риторические вопросы: «Спросите, как это сделали отцы?», «Вы были так любезны, что посмеялись; как он?», «а? как вам?»

Фамусов выражает в своем монологе восхищение людьми, добившимися общественного признания и уважения, поэтому в его речи используются риторические восклицания: «Максим Петрович! Шутка!», «Максим Петрович! Да!»

При этом как для морализаторства, так и для выражения своего отношения к Максиму Петровичу Фамусов использует как риторические вопросы, так и риторические восклицания:

Кто слышит дружеское слово при дворе?

Максим Петрович! Кто знал уважение перед всеми?

Максим Петрович! Шутить!

Такие примеры показывают уверенность Фамусова в правильности своей жизненной позиции.

1.1.5. Прочтите монолог Чацкого «И мир только начал глупеть…» и сравните его с монологом Фамусова «Всё, вы все гордитесь!. Что объединяет эти монологи?

Фамусов и Чацкий — представители разных поколений у них разное отношение к жизни. Оба они умны и понимают, что являются представителями разных идеологий. Фамусов консервативно выступает против всякого рода преобразований в обществе, а Чацкий представляет интересы молодых дворян, которые не могут смириться с остатками прошлого.Оба они касаются одной и той же темы: «нынешняя эпоха и прошедшая эпоха».

Для Фамусова нет иного пути, кроме как продолжать традиции «отцов», поэтому он приводит в пример жизнь своего дяди Максима Петровича.

Чацкий ненавидит старый образ жизни. Он называет прошлый век «прямым», веком «подчинения и страха».

Если Фамусов в восторге от того, как жил Максим Петрович, и считает, что холопство по отношению к высокопоставленным чиновникам не является отрицательной чертой, то Чацкий осуждает это раболепство, называя таких людей, как Максим Максимыч, «охотниками, везде подлыми.А Фамусов, в свою очередь, называет своего дядю умным человеком, который «пал… больно, вставал здорово» и потому «знал уважение при дворе». Называя новое поколение «нынешним», Фамусов осуждает его неспособность жить.

Чацкий же высмеивает такой путь к благополучной жизни:

Сверстник и старик

Другой, глядя на тот прыжок,

И крошащийся в потертой коже

Чай сказал: «Топор! Если бы я тоже мог!»

Конечно, Чацкий высказывает передовые идеи начала XIX века, но жизни он не знает, в отличие от Фамусова.Чацкий ошибается, когда говорит: «Да, сегодня смех пугает и держит в узде стыд…» Чацкий недооценивает силы «прошедшего века», а потому испытывает «миллион мук» после объявления его сумасшедшим.

Опция 2

. Элегия «Море»

1.2.1. В чем особенности элегии как жанра лирического стихотворения? Раскройте их на примере стихотворения «Море».

Элегия — стихотворение — философское размышление о жизни, любви, природе, течении времени.Элегия обычно проникнута романтическим настроением, романтическими образами. За реальными предметами и явлениями романтики прячут что-то еще невысказанное, невысказанное. В стихотворении «Море» представлен основной образ моря в штиль, в шторм и после него. Для лирического героя оно пронизано какой-то тайной: «Открой мне свою глубокую тайну».

1.2.2. Как соотносятся в стихотворении образы моря и неба?

Образы моря и неба дополняют друг друга.Спокойная морская гладь отражает и чистую лазурь неба, и «золотые облака», и блеск звезд. Почувствуйте гармонию в природе. Жуковский пишет о море:

Ты горишь вечерним и утренним светом,

Ты ласкаешь его золотые облака

В бурю море беспокойно, оно разбивается, воет, терзает «враждебный мрак, и тучи уходят.

Единство моря и неба показано в последних строках:

И сладкий блеск вернувшегося неба

Вовсе не тишина возвращает тебя;

1.2.3. Каким предстает перед нами лирический герой поэмы «Море»?

Лирический герой поэмы «Море» близок природе. Его привлекает сила и тайна моря. Для лирического героя море как живое существо. На это указывают персонификации:

Я стою зачарованный над твоей бездной.

Вы ярко ; вы дышите ; путать любовь ,

Тревожные мысли наполненные тобой.

1.2.4. Какие лексико-выразительные средства помогают автору передать состояние лирического героя в этом стихотворении?

Поэт передает состояние лирического героя через описание морского пейзажа. Стихотворение представляет собой элегию. Четырехстопная амфибрахия в белых (нерифмованных) стихах элегии передает и тишину моря, и движение волн. Припев (строки, повторяющиеся как припев в песне) «Море тихое, море лазурное» помогает создать образ прекрасного, спокойного моря.При описании грозы поэт использует аллитерацию, т.е. умело группирует одинаковые или близкие согласные звуки [ч], [р] и [р»], [ш]: «быть ч ти», «ла ч ат». R Ной», «Ты бьешь w ой, ты w b, ты поднимаешь волны w b, ты R ve w b и те rz ae w a враждебный дым … »

При чтении создается иллюзия шипящих кипящих, бурлящих волн.

Море представлено как живое, тонко чувствующее и мыслящее существо, которое таит в себе «глубокую тайну». Отсюда – метафоры, метафорические сравнения, олицетворения: море «дышит», оно наполнено «смутной любовью, тревожной мыслью». Поэт использует риторические вопросы, обращается к морю с вопросом, как бы к человеку: «Что движет твоим необъятным грудь?Как дышит твоя напряженная грудь?

Ответ на этот вопрос поэт дает как предположение.В разгадке «тайны» моря раскрываются взгляды на жизнь Жуковского-романтика. Море в плену, как и все на земле. Все на земле изменчиво, непостоянно, жизнь полна потерь, разочарований и печали. Образу моря сопутствует образ неба. Только там, на небесах, все вечно и прекрасно. Вот почему море тянется «из земной неволи» к «дальнему светлому» небу, любуется им и «трепещет за него».»

1.2.5. Что сближает стихотворение «Море» с приведенным ниже стихотворением «Как хорошо ты, ночное море…»?

В стихотворении «Как ты хороша, ночное море…», а также в элегии «Море» образ моря является центральным образом. Но Тютчев акцентирует внимание на ночном пейзаже, и, как и у Жуковского, у Тютчева море переменчиво:

Как ты хорош, ночное море, —

Здесь светло, там серо-темно…

В обоих стихотворениях поэты выражают восхищение морем:

Тихое море, лазурное море,

Море, залитое тусклым сиянием,

Как хорошо тебе в ночной пустоте! (Тютчев)

Оба поэта используют высокий стиль, торжественный стиль в описании красок моря: у Жуковского море «лазурное», оно льется «лучистой лазурью», у Тютчева море «сияющее», оно «сияет» под лунным светом.

Лирический герой Жуковского и Тютчева одушевляет морскую стихию, на что указывают олицетворения: «ты дышишь; ты наполнен смущенной любовью, Ты наполнен тревожной мыслью» (по Жуковскому), «будто живой, Ходит и дышит» (по Тютчеву).

Оба поэта широко используют звукопись в описании моря. У Тютчева, как и у Жуковского, аллитерация на [ч], [ р]

W ты классный h иди на хуй R скай,

Чей это R но ч день так р R но ч ты дышишь?

Волны несутся, гремят и светят R кая,

чуткий х везде смотри сверху.

Как и Жуковский, Тютчев использует риторические вопросы «Чей праздник вы так отмечаете?» и возгласы «Как хорошо тебе в пустыне ночной!»

Оба поэта передают восхищение необузданной стихией и испытывают перед ней робость и растерянность:

Я стою зачарованный над твоей бездной. (Жуковский)

Всё как во сне, я пропал

О, как охотно в их обаянии

Я бы утопил всю свою душу… (Тютчев)

Опция 1

Монолог Фамусова «Вкус, батюшка, отличные манеры…»

1.1.1. В представленном Фамусовым монологе раскрываются неписаные «законы» светского общества. Назовите эти законы.

Комедия «Горе от ума» раскрывает типичные черты жизни высшего дворянского общества. Фамусов является представителем этого общества. В своем монологе Вкус, отец, отличные манеры…» он выделяет основные принципы жизни дворян, у которых «все по своим законам.»

В первую очередь они гордились знатностью и ценили то, что могут передать свой титул по наследству, ведь «честь принадлежит отцу и сыну». В дворянском обществе человека оценивали по степени его богатства:

… Будь беден, но если у тебя достаточно

Души тысячи двух племен, —

Тот и жених.

Фамусов так говорит. что в свое общество они принимают всех «званых и незваных, особенно из иностранных»…». О человеке судят по богатству и знатности, а не по высоким нравственным качествам:

Честный человек или нет

Нам поровну, ужин для всех готов.

Защитник самодержавно-крепостнического строя, Фамусов восхищается старыми порядками, верностью родовитых москвичей дворянским традициям, старым устоям жизни.

1.1.2. Как Фамусов относится к молодежи? Почему вы так думаете?

Поскольку этот монолог адресован полковнику Скалозубу, Фамусов успокаивается. Фамусов показывает, что не всегда доволен подрастающим поколением. На это указывает метафора «журим». Однако о своих детях и внуках отзывается с любовью, восхищаясь их интеллектом:

Разжуем, а если разобрать, —

В пятнадцать учителей будут учить!

1.1.3. Как характеризует Фамусов свое отношение к женской половине светского общества?

Фамусов в присутствии Скалозуба поддерживает светскую беседу.Мы не увидим его искреннего отношения к женщинам. Фамусов неодобрительно отзывается о том, что они могут бунтовать в общем бунте», но в то же время признает, что роль женщины в светском обществе значительна:

Впрочем, это только красивые слова! И все же Фамусов уважительно называет самые известные имена

Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андреевна!

А кто видел дочерей, повесьте голову…

Он хочет выдать Софью замуж за Скалозуба, который «и золотой мешок, и целится в генералы», а потому называет своих дочерей патриотами за интерес к военному делу .

1.1.4. Какие средства художественной выразительности использует Грибоедов в строках:

… делаем давно,

Что такое честь отца и сына;

Будь плох, да если получится

Души тысячи двух племен, —

Тот и жених.

Другой, хоть побыстрее, надулся со всем развязностью,

Позвольте себе быть мудрецом

Они не будут включены в семью. Не смотри на нас.

Ведь только здесь ценят благородство.

В этом пассаже используются метафоры «ведется испокон веков», «будет две тысячи родных душ», «раздутый со всем развязностью», чтобы показать, почему человек ценится в знатном обществе.

Фамусов употребляет просторечные слова «разумник», «хоть побыстрее», «не смотрите на нас», чтобы показать, что дворяне не терпят умных людей, не имеющих богатства.

«Но они не будут включены в семью.» О какой семье идет речь? Конечно, о дворянском обществе, где гордятся своим происхождением и богатством. Это означает, что слова дворянство и «род» с ударением на первом слоге можно рассматривать как контекстуальные синонимы. .

1.1.5. Прочитайте диалог Чацкого и Молчалина. Что в реплике Молчалина созвучно мыслям, высказанным Фамусовым в монологе «Вкус, батюшка, манера отменная»…

В репликах Молчалина мы видим подтверждение мысли Фамусова о том, что женщины играют очень важную роль в жизни дворянства. Фамусов сказал Скалозубу:

Командование вперед!

Присутствуйте, отправьте их в Сенат!

Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна!

Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андреевна

Молчалин, обучая Чацкого, также называет имя Татьяны Юрьевны — очень влиятельной женщины в высшем свете, потому что

Должностные лица и должностные лица —

Все ее друзья и семья…

В монологе Фамусова звучит восхищение Москвой:

Скажу решительно: вряд ли

Найдена еще одна столица, вроде Москвы.

А в реплике Молчалина раскрывается восхищение жизнью, которую ведут дворяне в Москве:

Ну правда, что бы вы хотели угостить нас в Москве?

И получать награды и веселиться?

Весь смысл жизни дворянина в том, чтобы продвигаться по карьерной лестнице с помощью «нужных людей».»

Многие писали о созидательной силе любви. Дмитрий Левчик, предлагая свою версию создания «Слова о полку Игореве», утверждает, что боль и ревность не менее способны породить великое произведение, а необъяснимые «проколы» и недостатки знаменитой поэмы становятся естественными, если она была написала… женщина.

«Слово о полку Игореве» — мистерия. Найденное Мусиным-Пушкиным стихотворение было подготовлено к печати, но его оригинал сгорел во время московского пожара 1812 года.Поэтому историки спорят и о подлинности «Слова» (есть версия, что это подделка XVIII века), и о времени его написания (XII, XIII или XVI век), и об авторстве, и о количество языков и диалектов, на которых оно было написано. «Слово» (например, есть версия о русско-половецком написании поэмы). И все авторы находят аргументы в пользу своей версии.
Мне кажется, что все более-менее правы, просто потому, что поэма неоднократно доделывалась, и от первоначального варианта 12 века мало что осталось.Естественно, будучи любителем русской истории и литературы, я не удержался от соблазна изложить свою версию. Хотя бы о том, кто автор этого стихотворения.

1.

И здесь я должен задать несколько вопросов. В первую очередь себе.
Каким образом герой поэмы князь Игорь попал к половцам? Пешком? Ну, очевидно, нет. Вероятнее всего, на коне. Как обычно, они шли по степи. Но обратите внимание на то, что в тексте «Слова» почти нет русских коней и конницы.Точнее — подробного их описания нет. Есть ссылки на седла и стремена. Почти нет описания упряжи, упряжи, конного боя. Например, нет упоминания о шпорах. А на Руси они известны с XI века и были массовым атрибутом русского всадника лишь через двадцать лет после описываемого в поэме события, в начале XIII века. Разве у Игоревской дружины, передовой во времена XII века, не было этого инвентаря? Очень одержим! В ГИМ эти шпоры выставлены! И случайно на стенде, посвященном «Слову о полку Игореве».

Кстати, без шпор по России ездили только женщины. Давайте запомним это и продолжим изучение.

А как воюет отряд Игоря? В поэме очень странным образом описывается тактика боя с половцами. Вспомним знаменитую строчку «Слова»: «Великие русичи, поля щитами ограждены, ищи себе честь, а князю славу». Трактуется однозначно: русские стояли щитом к щиту сомкнутым строем, «загораживали поле красными щитами, ища себе чести, а князю славы.То есть воевали пешком. То есть до половцев дошли пешком?

Может быть, Игорь не верхом ходил, а, например, на лодках. Он просто сходил по Дону Великому, то есть, по Северскому Донцу.Что очень логично для князя Новгород-Северского.Потому что лошадей было мало.Возможно только два князя.Поход Игоря через степь был бы моментально услышан.Половецкая разведка сообразила бы,что небольшой отряд приближался, и половцы приняли бы необходимые меры для обороны.Может быть, автор «Слова» просто не понимает, насколько хорошо разносится звук в степи и насколько хорошо видны движения людских масс с любой высоты? Что-то здесь не так. Ведь половцы явно пропустили первый удар Игоря. Вывод — удар был нанесен с той стороны и таким способом, которого половцы не ожидали. Удар был внезапным. Возможно, с Дона, с реки (при условии, что Игорь был на лодках). Поэтому удар удался.

И тут пришлось прокатиться.Тогда-то, быть может, во время одной из остановок половецкие ханы Гзак и Кончак отрезали его от лодок. И убил отряд. В поэме упоминается о желании воинов Игоря прорваться к воде. Современные комментаторы говорят, что войско Игоря страдало от жажды. Даже в Плач Ярославны вставили:
Трижды ярко солнце! С тобой
Всем добро и тепло.
Зачем ты в армии принца далекого
Обожжены жаркими лучами?
И почему ты безводен в пустыне
Под ударом грозных половцев
Жажда натянула походный лук,
Колчан наполнился горем?

Нет! Судя по всему, солдаты Игоря совсем не хотели пить воду! Они пробились к лодкам!
Вроде все «подогнано».Более того, в «Плаче Ярославны» упоминается, что войско Святослава Киевского против хана Кобяка двигалось именно на ладьях. Помните: «О, Днепровская Словутица! Ты прорвался через горы каменные через землю половецкую. Ты сады Святославлинские на себе до полка Кобякова берегла. Но почему, почему в поэме нет описания ладей? Странный. Очень странно.

А как сами половцы попали к Игорю? По-видимому, в некоторых вариантах перевода «Слова» упоминаются даже «несмазанные возы», на которых передвигаются половцы.Логически. Логично перевозить часть вооружения на конвойных тележках. И эти тележки скрипят так, что пугают окружающих лебедей. Но я обратился к самому первому переводу стихотворения и увидел, что никаких «тележек» нет. Есть «телги». А где доказательство того, что «тельги» — это «возы», а не «пустельги», то есть хищные птицы, устрашаемые движением половецкого войска? Именно поэтому лебеди беспокоятся, почуяв, что хищники вышли на охоту в нерабочее время.Это еще более логично для текста стихотворения. Так «исчезает» половецкий конвой. Телеграма нет.

Теперь давайте посмотрим на описание вооружения русских и половцев. В тексте «Слова» есть упоминание и описание такого оружия: сабли, мечи, шлемы, кольчуги, щиты, ножи, копья, метательные копья, луки, стрелы. Однако нет описания и упоминания о таком оружии, как топоры и секиры, булавы и шестиперья, цепы. Особенно настораживает отсутствие упоминания боевых топоров.Ведь наряду с мечом почти у каждого дружинника был и топор. Вообще топоры были в то время гораздо более распространенным оружием, чем неоднократно упоминаемые в «Слове» сабли. Также в тексте поэмы не упоминаются маски на шлемах. Ни русский, ни половец. Сходите в ГИМ, посмотрите на эти обличья. Это обычный предмет оружия. Но очевидно, что автор «Слова о полку Игореве» всего этого не знал. Мог ли автор в этой ситуации быть воином или человеком, знающим, как выглядит воин князя Игоря? Очевидно нет.

Обратимся снова к тактике боя князя Игоря. Не дает мне покоя фраза: «Русичи великое поле с заколоченными щитами предгородиш». Как ни толкуй, а все равно получается, что князь Игорь построил против половецкой конницы тесный линейный строй пеших воинов. Это нелепо. Пехота может противостоять кавалерии, только строясь каре. Но не линейно! Это знали уже древние римляне. Игорь не знал? Я не верю!

Некоторые современные комментаторы также пишут, что князь был настолько знатен, что даже торопил дружинников, чтобы те сражались наравне с пешими нестроевыми.Это как пересадить танкистов с танков в пехотные окопы для всеобщего равноправия в бою. То есть Игорь вывел пехоту в чистое поле и, выстроившись в линейный строй, подставил под конные удары подвижных половецких стрельцов и конницу. Не может быть!

Однако ему каким-то образом удалось одержать первую победу. И вдруг. «От пяты бродяги поганых половецких сох, и засыхая со стрелами по полю, несутся красные половецкие девки, а с ними и золото, и паволоки, и драгоценные оксамиты. Как? Как Игорю удалось победить конницу пехотой? И преследовал половцев. Как? Бег?

Но в то же время в поэме упоминается и большинство других реалий XII-XIII веков. До бобровой опушки на рукаве принцессы. Автор видел. И автор понимает этику рыцарей того времени: «Лучше быть убитым мечами, чем руками грязных пленников!». Смерть лучше плена.Слово надо держать.

Иллюстрации Владимира Фаворского к «Слову о полку Игореве». 1950
© Российская государственная библиотека

А как чудесно описаны чувства русской княгини Ярославны! Как прекрасен ее крик! При этом многие комментаторы отмечают, что в Путивле она не могла плакать на стене, так как городская стена в то время была разрушена. Но автору «Слова» не до стены. Он заботится о чувствах женщины! Иногда складывается впечатление, что ради «Плача Ярославны» и написано все стихотворение!

«На Дунае Ярославный слышит голос, рано вздыхать зегзице: «Полечу-полетаю-по Дунаеву полечу, Бебрян рукавом в река Каял; утром у принца будут кровавые раны на его жестоком теле.Ярославна рано в Путивле плачет на козырьке, выгибаясь: «Ой, ветер, парус! Зачем, сэр, вы насильно дуете! Зачем, сударь, моя радость рассыпается по ковылю? Кричит Ярославна рано в город Путивль на заборе, выгибаясь: «Ой, Днепровская Словутица! Ты прорвался через горы каменные через землю половецкую. Рано ему плакать на море!» Ярославна рано плачет в Путивле на козырек, выгибаясь: «Яркое и трескучее солнце! Ты всем тепла и красна.

Специально повторю начало плача в перевод Н.Заболоцкий:

Обернусь, кукушка бедная,
По Дунаю полечу
И рукав с бобровой опушкой,
Наклонившись, окунусь в Каялу.
Улетят туманы,
Князь Игорь откроет глаза,
И я утру кровавые раны,
Склонившись над могучим телом.

Кто он? Кто так тонко чувствовал женскую душу? И мог ли человек вообще так чувствовать и писать?

Итак, автор — человек, прекрасно знавший многие реалии того времени, но не видевший степи, не видевший русских воинов, не видевший крупных сражений.Где мог быть этот автор? Место его проживания очевидно — горы. Автор — житель горной местности, причем такой, куда доходят рассказы о России и русских, но сами русские туда редко заходят. По крайней мере, наверное, там только представители феодального сословия, и то — женщины. Автор свободно владеет русским языком. По крайней мере, он русскоязычный.

В тексте «Слова о полку Игореве» есть еще один географический намек:

Венецианцы, греки и моравцы,
каждый день про русских поют!
Величавый князь Святослав,
Игорь Храбрый проклят.
И смеется гость немецкой земли,
что когда сил больше не было,
Князь Игорь в половецкой Каяле
утопил русское богатство.

Какие страны перечислены? Россия, Половецкое поле, Венеция, Греция, Моравия, Германия. Странно, что не упомянута самая сильная на тот момент страна этого региона — Венгрия. То есть восточная и центральная Европа упоминаются без основной страны этой части света. Это зона традиционного влияния Византии.А на тот момент зона конфликта Византии и Венгрии. В то же время автор «Слова» знает Карпаты именно как Венгерские (Угорские) горы. В тексте «Слова» упоминается и Ярослав Осмомысл Галицкий, который «Сиди высоко на своем золоченом столе, подпирал своими железными прутьями Угорские горы, преграждая царице путь». То есть без имени упоминается Венгрия, точнее без имени упоминается ее король.

Судя по всему, автор настолько не любит венгерского короля Белу Алексея, считает его псевдоправителем, что даже не хочет о нем говорить.Так может вести себя только ярый сторонник главного врага Белы Андроника I Комнина, правившего в Византии в 1183-1185 годах. Более того, так ненавидеть врагов Андроника могли только очень близкие ему люди, например, его родственники. Между прочим, этот Андроник является праправнуком Ярослава Мудрого, так как он сын Ирины, дочери князя Володара Ростиславовича Перемышльского, дед Ярослава Осмомысла, правнук Ярослава Мудрого. Возможно, автор «Слова» имеет отношение к дому Осмомысла.Тогда все логично.

Итак, автор — житель горного края, образован, знает, как одевается царевна, неравнодушен к женским переживаниям, знает рыцарскую мораль, никогда не видел воинов и сражений, а также является ярым сторонником Андроника I Комненос. Зная это, можно предположить, что автор — женщина, монахиня, выходец из русского господствующего класса, скорее всего, из Перемышльского княжества, возможно, проживающая в горной местности Византии. Скорее всего на Балканах.Только такое предположение может объяснить, почему автор знает, что такое модный покрой рукава женской одежды, и не знает, что такое боевой топор! Только такое предположение может объяснить, почему автор «не видит» Белу Венгерку. И именно этим объясняется, почему князь Игорь сидит на коне «как баба». Как еще женщина могла говорить о всаднике?


2.

В «Слове о полку Игореве» есть еще одна загадка. В поэме не упоминается имя жены князя Игоря.Только отчество — Ярославна. Хотя для нас это вовсе не загадка. Большинство историков считают ее дочерью галицкого князя Ярослава Осмомысла. И считают, что ее настоящее имя Евфросиния. Может быть. Дело осложнялось тем, что у Осмомысла было три дочери. Вторая, имени которой мы не знаем, была женой венгерского короля. Известно имя третьей: Вышеслава, впоследствии королева Польши. Однако Ефросиньи как жены Игоря нет в летописях. Она была «рассчитана».

А есть еще версия, что у Игоря была не одна, а две жены. Мы можем предположить следующее. Ефросинья Ярославна, в разлуке с князем, резко подурнела. Конечно, шесть родов ее не моложе и не красят (она родила Игорю пятерых мальчиков и девочку). Но в разлуке она сдалась. Она выплакала все глаза, осунулась, похудела, стала некрасивой. Игорь, сбежав из плена, не вернулся к своей старой жене, а женился на молодой. И что самое страшное — сестры-гады, жены королей венгерского и польского, второй брак Игоря был одобрен.А в «интересах государства» Ярославну сослали в византийский монастырь на Балканах. Вдали от России.

Там она вполне могла рассказать о своей судьбе одному из послушников, понимающих русский язык. Она, проникнувшись рассказом, написала основу «Слова о полку Игореве». Все может быть. История не знает таких историй! Но это почти фантастическое предположение объясняет нам, почему в поэме нет имени Евфросинии. Да просто потому, что в монашестве она приняла другое.И, видимо, даже не хотела (или не имела права) произносить свое мирское имя сестре во Христе. И она не спрашивала. Или не смейте. Или не мог. Так вошла в поэму безымянная Ярославна.

Таким образом, «Слово о полку Игореве» может стать первым женским рыцарским романом в стихах, написанным на русском языке в монастыре на Балканах. И в этом смысле это памятник не только русской, но и византийской и балканской литературы.

И это не боевая песня.На наш взгляд, это лирический роман о любви княгини Ярославны к своему мужу Игорю.

… Она вспомнила. Она, конечно, все помнила. Я помню, как впервые увидел его. Герой, косая сажень в плечах, твердый, властный голос, и взгляд… взгляд слегка раскосых карих глаз, унаследованных от половецкой матери, этот взгляд завораживал, подавлял, звал и манил… Молодой Принцесса не могла оторвать глаз от его глаз, от этого взгляда.
Она вспомнила, как ее сестры тогда шептались в углах у костра. Но не им, а ей, свою любимую дочь, князь Ярослав Осмомысл Галицко-Волынский обручил такого красавца.
Не прошло и шестнадцати лет, как Ефросинья стала женой могучего князя Новгород-Северского Игоря.

Еще она вспомнила, как он обнял ее в первый раз, вспомнила, как у нее кружилась голова от счастья…
Вспомнила первые роды, боль, счастье и радость материнства.Владимир, Олег, Ростислав, Роман, Святослав… Как еще в младенчестве князья были похожи на отца своего!

Она вспомнила, как отговаривала его от похода к соседям. Отговорили ехать в Смоленск. Ей не нравился, ох, как не нравился ей тогдашний союзник Игоря, половецкий хан Кончак, с его вечно потной головой и липкими глазами. Он был полной противоположностью Игоря. Ну не мог такой человек быть другом ее мужа. Но и тогда, когда Кончак стал врагом Игоря, она и тогда отговорила Игоря от похода против Кончака.Она чувствовала, что вражда с половецким ханом добром не кончится.

И когда случился тот злосчастный поход на Пасху, когда уже пошли слухи о гибели войска, когда она поняла, что князь вернется нескоро, тогда ее охватило горе.
Она почти не выходила из Спасо-Преображенского собора, непрестанно молилась, просила Господа, чтобы князь остался жив, чтобы он к ней вернулся… Она выплакала все глаза, ноги устали стоять на коленях, боль была во всем теле.Но князя все не было… И известий о нем не было…

Именно тогда, по совету кормилицы, которую она привезла с собой из Галича и в семье которой были волынские колдуны , она обратилась к совершенно неправославным силам. Принесла в жертву голубя и стала молиться хозяину воды, Днепру-Славутичу, ветру, солнцу-Яриле.
И случилось чудо. Старая магия помогла! Принц жив! А вскоре за этой новостью пришла другая — он бежал из плена, причем уже на родине!
Но видимо нельзя православному человеку обращаться к нечистой силе.Это грех. И один грех ведет к другому греху и беде.

Принц вернулся, но как будто не в себе! Не обнял и не прижался. Ничего! А потом узнала и о ней, о той молодой дворянке, в которую теперь влюбился князь. Понял — возмездие за грех молиться идолам. И ничего не поделаешь… И тогда, когда ей объявили, что она должна покинуть мир, и потом, когда ее, как безвольную куклу, посадили в телегу и отправили сюда, в монастырь, и потом, когда ее постригли, она уже не плакала.Не было слез.

В монастыре научилась шить, месить тесто, ухаживать за цыплятами. Она была послушна. Стало еще легче. Новости из России сюда редко доходили. Мало кто понимал по-русски. И это тоже облегчало. Никто не лез с вопросами о прежней жизни. И только одна юная послушница, родом из Перемышля, совсем юная девушка, с детства отправленная в монастырь и ничего не знающая о жизни за стенами, только изредка просила рассказать о том, как там жизнь… в мире…

Она сказала. Она не рассказала всего. Но даже из этих рассказов она видела, как у девушки загорались глаза, как она что-то шептала, как будто пыталась вспомнить слово, рассказ Ефросиньи…

И тут пришла весть о свадьбе Игоря, о подарки, которые сестры Евфросинии преподнесли молодоженам (Завистники! Теперь ваше время болеть!). Пришла весть о рождении дочери…

Потом глубокой ночью Сама того не замечая, Ефросинья начала тихонько, по-бабьи, выть в своей келье.И слезы, которых столько лет не было на ее щеках, снова потекли. «Каин! Иуда! Предатель!» сорвалось с ее губ.
Это был настоящий крик Ярославны…

На стене кельи настоятельницы монастыря висела икона Пресвятой Богородицы. На нем Царица Небесная была изображена в царском одеянии, во всей своей силе, и даже нимб над ее головой был подобен короне. Игуменья стояла посреди кельи. Молодой послушник преклонил колени перед ней.«Вы написали это? Ты написал такой грешный текст? Поэтому я научил тебя читать и писать? Послушница была ни жива, ни мертва… Она сама показала свою песню игуменье, она была уверена, что ей понравится такая песня, песня о вечной супружеской любви… Но все было иначе! Мать рассердилась. «Откуда у тебя такие мысли в голове! Что ты пишешь?! «Омываю могучее тело князя, рукавом с бобровым краем раны на нем высушу»… Это грех! Я налагаю на тебя покаяние… Пост, молитва, а главное, больше никогда ничего не пишите! Уходи!» Слушатель ушел. Настоятельница снова взяла текст и стала читать. Нет! Такой текст надо уничтожить… в огонь… Но — утро вечера мудренее! Утром я’ Я придумаю, что делать с песней…
Игуменья легла. Сон пришел на удивление быстро. Странный сон. Она видела ее! Ее! Царица Небесная! Я не видела. Рядом были люди… крест … Спас в руках учеников… Игуменья поняла, что чудесным образом показывает Ей, недостойной, Божией Матери Голгофу, снятие Спасителя нашего со креста… И тут увидела, как Божия Матерь приблизилась к Сыну Своему, одетый не в простой хитон, а, как на иконе, в царские одежды.Она подошла и вытерла кровь с его лица и тела рукавом своего царского одеяния. Рукав оторвался бобровым мехом. Кровь Спасителя явно осталась на меху…
Настоятельница проснулась… Нет! Это знак! Песня не может быть сожжена и уничтожена! Но и в монастыре ей не место! Что же делать… Можно ли отправить эту песню подальше от людских глаз и ушей куда-нибудь в дикую Скифию? На север… Где нет настоящих христиан… Да, наверное, это придется сделать…
Вдали от людских глаз…

«Слово о полку Игореве» — памятник древнерусской литературы. Она была написана в XII веке, в период раннефеодальной государственности, когда страна находилась в состоянии раздробленности и единство государства нарушалось междоусобицами и иноземными нашествиями.
«Слово о полку Игореве», как и всякое произведение литературы, имеет идейное содержание и художественную форму, которая определяется жанром, жанром, языком, всей системой композиционных средств и приемов, которыми создается содержание .Композиция произведения тесно связана с этим. Каждый эпизод — важная составляющая, без которой произведение теряет смысл и форму.
«Плач Ярославны» — очень важный эпизод в «Слове о полку Игореве». В этом произведении есть некоторые эпизоды, предвещающие дальнейшее развитие событий. Такими эпизодами являются: момент, когда «Солнце заградило ему (Игорю) путь мраком»; «Сон Святослава», «Плач Ярославны» — без них потеряется ощущение того времени, XII века, когда было написано произведение, так как в Древней Руси люди глубоко верили в разного рода приметы.Автор создает атмосферу с помощью этого эпизода, благодаря таким отрывкам читатель теперь лучше понимает произведение.
В летописях осталось только сухое изложение фактов, а эпизод «Плач Ярославны» — элемент, вставленный автором «Слова» для усиления эмоционального звучания произведения. «Плач Ярославны» как бы возвращает нас к действительности после отступления автора, в котором он вспоминает первых русских князей и их многочисленные походы на врагов России и противопоставляет их современным событиям.Вообще «Слово о полку Игореве» создано для того, чтобы выразить реальную реакцию жителей России на происходящие события, поскольку в летописном отрывке этого быть не может.
Этот эпизод несет огромную эмоциональную нагрузку: здесь сосредоточено отношение автора ко всему происходящему. Кроме этого эпизода, нигде так открыто чувства не выражаются. Автору удалось очень точно передать страдания Ярославны, выразив тем самым отношение всей русской земли к происходящим событиям.Ведь для истории России это поражение имело немаловажное значение. «Слово о полку Игореве» проникнуто героико-трагическим пафосом, то есть эмоционально-оценочным отношением писателя к изображаемому. Также очень большое значение для композиции «Слова о полку Игореве» имеет «Плач Ярославны». Обращаясь к силам природы, прося их о помощи, Ярославна как бы подготавливает бегство князя Игоря из половецкого плена.
Без этого эпизода была бы нарушена логика повествования, без него могла бы быть идея, т. не были выражены так ясно в «Слове о полку Игореве».
Пространство в «Ворде» постоянно меняется, то расширяясь, то сжимаясь. В этот момент художественное пространство в произведении сужается до Путивля. В самом эпизоде ​​пространство расширяется до огромных пределов, так как Ярославна в своем плаче, напоминающем лирическую народную песню, обращается ко всем силам природы одновременно: и к ветру, и к Донцу, и к солнцу. «Природа в Слове — не фон событий, не декорации, в которых происходит действие, она сама — действующее лицо, нечто вроде древнего хора» (Д.С. Лихачев). Обращение ко всем силам природы создает ощущение, что человека окружает огромное пространство. В этом передаются взгляды людей того времени, то есть XII века, на мир: «…средневековый человек стремится как можно полнее и шире охватить мир, сокращая его в своем восприятии, создавая « модель» мира — как микрокосм…» (Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской словесности Поэтика художественного пространства).
Читал «Слово о полку Игореве» в двух разных переводах — Д.Лихачева и в стихотворном переводе Н. Заболоцкого. Я думаю, что чтение нескольких разных переводов позволяет читателю посмотреть на события с разных сторон и лучше понять их. В каждом переводе проявляется личность переводчика — он как бы автор текста. Язык Заболоцкого ближе к народному, даже разговорному:
Что ты, ветер, сердито поешь,
Что ты у реки туманы кружишь…
Пока Лихачев:
О ветер, ветер!
Почему, сэр, вы идете вперед?
Но все равно возникает ощущение, что это перевод древнерусского произведения благодаря инверсии:
На заре в Путивле плачет,
Как кукушка ранней весной
Ярославна зовет молодых,
На стене рыдает городской…
Заболоцкий использует в переводе различные художественные приемы: олицетворения, сравнения, вставки собственных произведений для усиления эмоциональной окраски. Например, у Лихачева нет таких строк:
Туманы разлетятся,
Князь Игорь откроет глаза…
.
Ты, сеющий вражеские стрелы,
Только смерть дует сверху…
То есть Заболоцкий дает более подробные, художественные описания. Лихачев использует в основном метафоры, а Заболоцкий использует сравнения в одних и тех же фразах, например: «… кукушка рано кукует» (Д. Лихачев), «…как кукушка в юре зовет». В обоих переводах используется большое количество олицетворений, так как Ярославна обращается к ветру, к реке и к солнцу, как к живому: «Славный мой Днепр!», «Солнце трижды яркое!», «Что ты , Ветер…»
Таким образом, эпизод «Плач Ярославны» имеет большую ценность как смысловую, так и эмоциональную. В этом эпизоде, передав страдания Ярославны, автор выражает состояние всей русской земли в то время.

(Оценок пока нет)


Другие писанины:

  1. Над широким берегом Дуная, Над великой Галицкой землею Крики, летящие из Путивля, Молодой голос Ярославны… Н. Заболоцкий «Сказка полка Игорева» является замечательным памятником древнерусской культуры. Он передал нам не только описание событий своего времени, творческое мышление и мировоззрение Подробнее ……
  2. Женские судьбы… Испокон веков назначение женщины считалось берегом.Рожать и растить детей, ухаживать за домашним огнем, работать в поле, радовать мужчину, быть опрятной и красивой. Обычные женщины с честью выполняли эту миссию. Княгиня Ярославна светского, но и Подробнее ……
  3. Произведение древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» повествует о событиях неудачного похода на половцев в 1185 году, которым руководил ничтожный князь Новгород-Северский Игорь Святославович. В нем не последовательно рассказывается о событиях похода Игоря.Он поэтически оценивает и взвешивает их. В Читать далее ……
  4. Оплакивание двух нерожденных стихотворений Вопрос о судьбе человека, который должен прожить жизнь, наполненную смыслом и делами по его таланту и уму, — вопрос, на который давали ответ многие поколения философов с древних времен. Яркому и талантливому Андрею Вознесенскому удалось обозначить Подробнее ……
  5. Патриотическая идея «Слова о полку Игореве» — предупредить Россию о надвигающейся катастрофе.Чтоб князья прекратили свои междоусобицы и занялись важными делами в государстве. В «Слове о полку Игореве» образ Русской земли — Ярославна, она, как мать, скорбит Читать далее ……
  6. Я полечу, — говорит, — как кукушка по Дунаю . Я замочу шелковый рукав в реке Каяле, Отру князю свои кровавые раны на могучем теле. В истории русской литературы сохранилось немало интересных женских образов, воплотивших идеал русской женщины.Самый яркий из них Читать дальше ……
  7. 1. Введение. Почему природа часто изображается в произведениях искусства? Подумайте о произведениях, в которых пейзаж играет важную роль. Каково место природы в «Слове о полку Игореве»? Сколько раз встречаются описания степи? Можно ли предположить, что автор связан Подробнее ……
  8. Уникальный памятник древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» сочетает в своей структуре два контрастных стилистических элемента: литературный и фольклорный.Книжные мотивы очевидны и четко прослеживаются. Они связаны с современными «Словом» переводными и оригинальными произведениями. Фольклорные мотивы восходят к народным Читать далее ……
Плач Ярославны

Реконструкция и перевод Д. Лихачева

Старославянский текст

На Дунае Ярославный слышит голос,
Рано еще зегзицею выплевывать:
«Лечу, — речь, — зегзице по Дунаеву,
Намочу рукав бебрян в реке Каял,
утром до принц его кровавых ран
на его жестоком теле.»

Опера Князь Игорь. Плач Ярославны (слушать)

Ярославна плачет рано
в Путивле (на козырьке), аркучи:
«Ой, ветер, ветер!
Что, сударь, вы насильно взвешиваете?
Почему стонут стрелы Хинова
(на его легких крыльях)
по-своему воют?
Мало ли как горе бьется под тучами ветра,
лелея корабли на синем море?
Что, господи, моя радость
развязана ковылем?

Ярославна плакать рано
Город на забор поставлю, стрельцы:
«О Днепр Словутица!
Ты прорвался сквозь каменные горы
Через половецкую землю.
Ты носы Святослава на себе лелеял
на клич Кобякова.
Возрадуйся, господи, моя любовь ко мне,
но не посылал бы слез ему
в море рано.

Ярославна плачет рано
в Путивле на козырьке, арках:
«Яркое и трескучее солнце!
Будьте теплы и красны для всех:
зачем, сэр, протяните свой горячий луч
ok voi?
В ниве бездны я страстно запрягаю лучи,
туго их тули затче?

Перевод

Плач Ярославны — прослушать аудио

Рано плачет Ярославна
«О ветер, ветер!
Зачем, батюшка, ты вперед идешь?
Зачем ты мчишь хинские стрелы
На своих легких крыльях
На моих милых воинах? облака,
лелея корабли на синем море?
Почему, сэр, вы развеяли мою радость на ковыль?

Ярославна плачет рано
в Путивле-городе в козырек, говоря:
«О Днепр Словутич!
ты прорвался через горы каменные через землю половецкую.
Вы лелеяли на себе насаждения Святослава
в стан Кобякова.
Налей, сударь, милый мне,
чтоб слезы ему не посылать
в море рано!

Ярославна плачет рано
в Путивле на козырек, приговаривая:
«Яркое и трижды яркое солнце!
Ты вся теплая и красивая:
зачем, господин, ты простер свои жаркие лучи
на воинов моего рода?
В безводном поле, жажда скрутила луки,
горе замкнуло колчаны?

Идеология в русской литературе | СпрингерЛинк

‘) переменная голова = документ.getElementsByTagName(«голова»)[0] var script = document.createElement(«сценарий») script.type = «текст/javascript» script.src = «https://buy.springer.com/assets/js/buybox-bundle-52d08dec1e.js» script.id = «ecommerce-scripts-» ​​+ метка времени head.appendChild (скрипт) var buybox = document.querySelector(«[data-id=id_»+ метка времени +»]»).parentNode ;[].slice.call(buybox.querySelectorAll(«.вариант-покупки»)).forEach(initCollapsibles) функция initCollapsibles(подписка, индекс) { var toggle = подписка.querySelector(«.цена-варианта-покупки») подписка.classList.remove(«расширенный») var form = подписка.querySelector(«.форма-варианта-покупки») если (форма) { вар formAction = form.getAttribute(«действие») документ.querySelector(«#ecommerce-scripts-» ​​+ timestamp).addEventListener(«load», bindModal(form, formAction, timestamp, index), false) } var priceInfo = подписка.querySelector(«.Информация о цене») var PurchaseOption = toggle.parentElement если (переключить && форма && priceInfo) { toggle.setAttribute(«роль», «кнопка») переключать.setAttribute(«табиндекс», «0») toggle.addEventListener («щелчок», функция (событие) { var expand = toggle.getAttribute(«aria-expanded») === «true» || ложный toggle.setAttribute(«aria-expanded», !expanded) form.hidden = расширенный если (! расширено) { покупкаOption.classList.add(«расширенный») } еще { покупкаВариант.classList.remove («расширенный») } priceInfo.hidden = расширенный }, ложный) } } функция bindModal (форма, formAction, метка времени, индекс) { var weHasBrowserSupport = window.fetch && Array.from функция возврата () { var Buybox = EcommScripts ? EcommScripts.Buybox : ноль var Modal = EcommScripts ? EcommScripts.Модальный: ноль if (weHasBrowserSupport && Buybox && Modal) { var modalID = «ecomm-modal_» + метка времени + «_» + индекс var modal = новый модальный (modalID) modal.domEl.addEventListener («закрыть», закрыть) функция закрыть () { form.querySelector («кнопка [тип = отправить]»).фокус() } вар корзинаURL = «/корзина» var cartModalURL = «/cart?messageOnly=1» форма.setAttribute( «действие», formAction.replace(cartURL, cartModalURL) ) var formSubmit = Buybox.interceptFormSubmit( Буйбокс.fetchFormAction(окно.fetch), Buybox.triggerModalAfterAddToCartSuccess(модальный), функция () { form.removeEventListener («отправить», formSubmit, false) форма.setAttribute( «действие», formAction.replace(cartModalURL, cartURL) ) форма.представить() } ) form.addEventListener («отправить», formSubmit, ложь) document.body.appendChild(modal.domEl) } } } функция initKeyControls() { document.addEventListener («нажатие клавиши», функция (событие) { если (документ.activeElement.classList.contains(«цена-варианта-покупки») && (event.code === «Пробел» || event.code === «Enter»)) { если (document.activeElement) { событие.preventDefault() документ.activeElement.click() } } }, ложный) } функция InitialStateOpen() { var узкаяBuyboxArea = покупная коробка.смещениеШирина -1 ;[].slice.call(buybox.querySelectorAll(«.опция покупки»)).forEach(функция (опция, индекс) { var toggle = option.querySelector(«.цена-варианта-покупки») var form = option.querySelector(«.форма-варианта-покупки») var priceInfo = option.querySelector(«.Информация о цене») если (allOptionsInitiallyCollapsed || узкаяBuyboxArea && индекс > 0) { переключать.setAttribute («ария-расширенная», «ложь») form.hidden = «скрытый» priceInfo.hidden = «скрытый» } еще { переключить.щелчок() } }) } начальное состояниеОткрыть() если (window.buyboxInitialized) вернуть window.buyboxInitialized = истина initKeyControls() })()

значение имени, характер и судьба

Основные качества обладательниц этого имени — жизнерадостность и любознательность.Они общительны, улыбчивы, искренне расположены к себе.

Имя Ярослав — женская форма мужского имени «Ярослав». Означает «огненная слава», «великая слава».

Происхождение имени Ярослав:

Имеет славянские корни, образован от слов «яр» и «слава», тесно связан с солнцем, плодородием и радостью.

Характеристика и толкование имени Ярослав:

В детстве Ярослав наблюдателен. Она тиха и склонна к вдумчивой учебе.Иногда может казаться медленнее сверстников, но на самом деле ей просто нужно время, чтобы осмыслить вещи, которые сверстникам почти не интересны. В играх она спокойна и одинаково комфортно чувствует себя как в одиночестве, так и в компании друзей. Увлекается чтением, хорошо учится, но не чурается подвижных спортивных игр, с удовольствием ходит в секции волейбола и бейсбола или в бассейн. Умеет хорошо распределять свое время, всем успевает. Учителя часто просят ее «подтянуть» слабых в учебе одноклассников.

Внешне и характером она похожа на свою мать. Переупрямиться Ярославу сложно, она не капризна, но остро нуждается в ласке, важно дать ей понять, что родители ее любят и ценят. Болезненно переживает семейные ссоры, очень боится остаться без близких.

Взрослые Ярославы сохраняют настойчивость и настойчивость. Они проницательны, трудолюбивы, с юности стремятся зарабатывать и копить деньги. Сфера торговли, банковского дела им подходит.Работа с числами для них не скучна и не утомительна. Она разговорчива, остроумно шутит, но в шутках с самой собой следует сохранять деликатность и осторожность — Ярослава мнительна и обидчива, когда дело касается важных для нее качеств. В компании выделяется, умеет привлечь к себе внимание, редко страдает неуверенностью и комплексами. Ее сложно заставить слушать советы, она всегда действует сама. Ярослава быстро и остро реагирует на социальную несправедливость, близко к сердцу принимает истории о клевете и нечестности.

Наряду с работой ее также интересуют развлечения, она старается разносторонне развиваться, интересуется модой, обществом, новыми течениями в искусстве.

В любви Ярослава хозяева очень ревнивы, тщательно оберегают свои отношения от постороннего вмешательства. В брак вступает предусмотрительно, долго наблюдает за будущим супругом, чтобы убедиться, что они подходят друг другу.

Крепкий брак Ярославы часто списывают на ее везение, но на самом деле она тщательно и скрупулезно строит семейную жизнь и оберегает свое счастье.Мужчины предпочитают спокойных, уверенных в себе и не доминантных, лидирующих в семье. Умеет уступать, редко идет на прямой конфликт со свекровью или другими родственниками. Она вкусно готовит, ее хобби – необычные блюда. Любит, чтобы в доме был достаток, не выносит пустого расточительства, предпочитает тратить деньги на практичные, надежные, многофункциональные вещи.

Ярослава, родившаяся в летние месяцы, особенно жизнерадостна. Она великодушна, общительна, справедлива и упряма, у нее много друзей.«Зима» — напористая карьеристка, «осень» — умело обращается с деньгами, прирожденный финансист. Родившиеся весной Ярославы часто оказываются на театральном поприще, они сентиментальные мечтатели.

Союз Ярослава с Дмитрием, Владимиром, Владиславом, Семеном и Анатолием будет крепок, но брак с Павлом, Русланом и Александром быстро рушится.

По мнению языковедов, женское имя Ярославна появилось со старославянских времен. Существует несколько версий его создания.По первой версии считается, что название происходит от славянских слов «пламенный» и «славный». Дословно значение имени Ярослав можно понимать как «пламенный», «сильный» («могучий»). Также используется обозначение этого слова как «яркий». Если выбирать литературное значение имени Яр, то самое популярное после признания православной веры- «имеющий яркую славу».

Еще одна не менее известная версия появления этого имени – от бога весеннего солнца Ярило.В этой версии Ярослав трактуется как «прославляющий Ярило».

Судьба девушки Ярославны

Обычно это активные и счастливые дети. Они добрые и радуются всему, принося в мир позитив, которого более чем достаточно как для хозяина, так и для окружающих. И при этом Яра всегда готова постоять за себя и всех незаслуженно обиженных. Этот человек – вечный борец за правду и справедливость. Она может быть отличным лидером. Все сверстники это чувствуют, и склонны обращаться к ней за советом или помощью.растет довольно послушным ребенком, что радует родителей. Девушки с этим именем очень обязательны. Если Ярослава дала обещание, она его в любом случае выполнит.

В учебе такие девушки очень успешны. Они часто предпочитают точные гуманитарные науки. С детства они чрезвычайно усидчивы, новый материал схватывают на лету. Судьба часто складывается так, что их выбирают лидерами классов, хотя сами они не в полном восторге от этой роли. Дети будут в восторге от посещения разнообразных кружков.Наиболее популярны те, в которых можно выплеснуть накопленную внутреннюю энергию – танцы или спорт, особенно некоторые его экстремальные виды.

Ярославна отличается крепким здоровьем. Здоровье сохраняется за счет его высокой физической активности и жизненного тонуса в целом. Из слабых мест стоит отметить бронхи и кишечник. Это значит, что вы должны тщательно следить за ее питанием, а также стараться одеваться по погоде, чтобы не замерзнуть.

Уменьшительно-ласкательные формы имени


Яся, Ярославочка, Ярославка, Ярочка, Ясонька, Слава, Ясенька, Яська, Славочка, Ярина, Ясочка, Славка, Славуся, Яринка, Славуня, Яриночка, Яришка.

Имя Ярослав в других значениях

То же самое будет и на болгарском языке. На английском, латинском, норвежском, сербском, чешском — Ярослава. На китайском — 雅罗斯拉夫, на ин- ヤロスラヴァ (транскрипция).

Такого имени нет — оно нигде не фигурирует в святцах. Это значит, что при крещении ребенку будет дано другое имя, отличное от основного. Большинство верующих считают, что это хорошо, ведь если они хотят навредить Яре, то ничего не выйдет.

Судьба бабы Ярославы на работе

Эти девушки очень любят жизнь, буквально фонтанируют энергией и новыми идеями.Это постоянная занятость, и все новые и новые планы в голове, на несколько лет вперед. Он сочетает в себе одновременно эмоциональность, веселье, ответственность и серьезность. Личность разносторонняя, но в то же время достаточно уравновешенная, что является очень редким явлением среди населения.

Ярослава отличается порядочностью, и это, несомненно, привлекает к ней много хороших друзей и знакомых. Часто она становится лидером своей компании.

Выбор профессии осуществляется по зову сердца.Девушка с таким именем просто не может долго работать на нелюбимой работе. Благодаря своей универсальности у нее достаточно большой выбор профессий, в которых она может преуспеть. Врожденные лидерские качества, а также чувство справедливости и честности станут верными помощниками в ее продвижении по карьерной лестнице. Работа в коллективе ею только приветствуется, так как разовая занятость кажется девушке довольно скучной. Поэтому это можно назвать единственным ограничением в выборе будущей профессии.

домашний уют

Судьба семейной жизни Ярослава тоже должна сложиться удачно.Удача — неизменный спутник этих женщин. Ей нужен покладистый и уравновешенный муж. В доме она не претендует на лидерство, понимая, что эта роль должна принадлежать мужчине. Даже если она и остается главой семьи, то делает это мудро и очень деликатно, проявляя уважение к своему спутнику, чтобы у него не было лишних забот. С родственниками мужа она также легко и быстро находит общий язык. И все вокруг замечают, какая она заботливая и хозяйственная жена. Яра дана от Бога для создания домашнего уюта.Еще одно важное качество, на которое стоит обратить внимание, это умение принимать гостей. Она отличная мать, которая станет для своих детей незаменимым другом.

Отрицательные стороны

Негатив в судьбе может означать только одно качество — неумение слушать. Чужие советы для нее не имеют значения, что часто приводит к ошибкам. Учиться на чужих ошибках Ярославу не дано, так как обязательно совершать свои. Это связано с тем, что у этих девушек часто присутствует чувство превосходства над другими, что недалеко от гордыни.Этому значению стоит уделить особое внимание в образовании.

Цвет — Алый.

Камень — Янтарь.

Планета — Солнце.

Зодиак — Лев.

Дерево — Дуб.

Растение — Крапива.

Начать описание значения имени Ярослав следует с указания на то, что это имя впервые появилось в Древней Руси во времена язычества. Имя Ярослав представляет собой сочетание двух основных корней славянского языка – «пламенный», т.е. могучий, сильный и деятельный, и «славный».

Кроме того, существует и другая версия происхождения мужского имени Ярослав, а именно от персонажа древних мифов восточных славян – Ярилы, связанного с сущностью плодородия, сокровенной и животворящей силы. В этом толковании мужское имя Ярослав означает «прославляющий Ярилу».

После того, как в России была принята христианская религия, церковь приняла, а затем и канонизировала это языческое имя. Симбиоз двух слогов – мягкого «слава» и твердого «лютый», несомненно, повлиял на формирование самобытного образа носительницы столь необычного, противоречивого имени.В этой статье будет максимально подробно описано значение имени Ярослав в контексте каждой сферы его жизни.

Персонаж Ярослава

Характеризуя характер такого человека, следует отметить, что мужчина по имени Ярик отличается определенной долей упрямства и упрямства. Более того, эти черты характера способны помочь мужчине по имени Ярик в определенных эпизодах его жизни. Но в то же время они могут привести к возникновению определенных трудностей.

Мужчина по имени Ярослав, на самом деле, человек, более зависимый от мнения посторонних. Мужчина по имени Ярослав с раннего детства стремится оправдать мнение о себе со стороны отца, матери, дедушки, бабушки и учителей. Продолжая описывать значение имени Ярослав, можно более уверенно заявить о значительном сходстве его черт с характером папы.

В целом мужчина по имени Ярик — скрытая личность, наделенная одновременным сочетанием таких черт характера, как внимательность, упрямство и уравновешенность.Идя по своему жизненному пути, человек по имени Ярик познает собственное «я» и постоянно ищет смысл всей жизни. Именно по этой причине мужчина по имени Ярослав читает много литературы, имеющей философскую или психологическую направленность.

Особенности характера Ярослава

К достоинствам мужчины по имени Ярик можно отнести добродушие, сильный ум, силу воли, большую энергию, напористость и уверенность. А вот к недостаткам мужчины по имени Ярик, бесспорно, можно отнести индивидуальность, жесткость, цинизм, тщеславие и ироничность.Мужчина по имени Ярослав, рожденный в зимнее время, довольно непростой человек, молчаливый, скрытный, избегающий ссор и очень щепетильный.

У человека по имени Ярик крепкая память, при этом добиться каждого результата в жизни очень сложно. Мужчина по имени Ярик, родившийся весной, достаточно честный, щедрый парень с по-настоящему открытой душой. Отличается высоким гостеприимством, с большой радостью поможет ближнему. Такой мужчина сильно тяготеет к творчеству в любом его проявлении – ему подойдет стезя художника, музыканта или актера.

Продолжая давать значение имени Ярослав, следует отметить, что такой мужчина, рожденный летом, отличается высокой чувствительностью, эмоциональностью среди всех остальных мужчин с другими именами. Такой человек просто любит путешествовать, стремится всегда оставаться на виду, общителен, легко заводит новые знакомства. Мужчина по имени Ярик, рожденный в осеннюю пору, очень ранимый, скрытный, скромный и впечатлительный.

Мужчина по имени Ярик отличается наличием большой энергии, в жизни всегда стремится подняться на лидирующую высоту, как в обществе, так и среди сотрудников.Регулярно ставит перед собой конкретные цели и старается достичь их как можно быстрее. В процессе общения с другими людьми отличается вежливостью, прекрасными манерами, а также воспитанностью.

Детство Ярослава

Начать рассмотрение значения имени Ярослав для мальчика следует с указания на то, что в детстве Ярик постоянно проявляет свои капризы, вступает в споры со старшими, а также будет всеми силами отстаивать собственную точку зрения .Родители Ярослава должны иметь большое терпение, чтобы справиться с этим ребенком. Повзрослев, Ярослав несколько успокаивается, а всю имеющуюся энергию тратит на мирные занятия.

Ярослав легко знакомится с новыми малышами, даже очень стеснительными, потому что умеет найти к ним особый подход. Для Ярика большое значение имеют доверительные отношения. Если кто-то причинит ему обиду или обманет, ребенок никогда не будет иметь с ним ничего общего в будущем. Тем более, что клятвы, уговоры не принесут никакой пользы, чтобы передумать.

Такое отношение Ярика переносится на его увлечения, которые со временем надоедают ему и он переключается на новые. Однако у него самая большая тяга к конструированию и коллекционированию. Заканчивая описание значения имени Ярослав для мальчика, следует отметить, что в школьные годы он хорошо учится, так как очень рано начинает читать.

Любовные отношения Ярослава

Мужчина по имени Ярослав при общении с противоположным полом чаще всего ведет себя совершенно непринужденно.Женщин часто очаровывает отличное воспитание и манеры поведения мужчины по имени Ярослав. Поэтому к Ярику тянутся женщины. Такого мужчину отличает наличие врожденного чувства сексуальности, но он очень уважает слабый пол.

Женщина для Ярика — это не только «тело» для удовлетворения полового влечения, но и обворожительная личность. Большое значение мужчина по имени Ярик уделяет внутреннему миру партнеров, именно эта черта нравится в Ярославе противоположному полу.

Тем более что тайна имени Ярослав говорит о том, что серьезно влюбившись, он сделает для своей второй половинки практически все.Ярик высоко ценит чувства своей партнерши и боится нанести ей даже малейшую обиду. Иногда способен проявлять страстность и чувствительность одновременно. Мужчина по имени Ярослав прекрасно чувствует и желания, и настроения своих женщин, что делает его отличным любовником.

Семейные отношения

Сегодня имя Ярослав, значение имени и судьба которого описаны, свидетельствует о том, что такой мужчина подходит к созданию семьи со всей возможной ответственностью.Поэтому к выбору второй половинки относятся с большой осторожностью. Для мужчины по имени Ярослав немалую роль играет взаимность, т.е. влюбившись и почувствовав, что это чувство взаимно, он вступит в официальный брак.

Именно такой скрупулезный подход к созданию семьи делает семейную жизнь Ярославы довольно успешной, по этой причине разводы с таким мужчиной очень редки. Мужчина по имени Ярослав будет защитником всей семьи, а также настоящим хозяином всего дома.Он способен идти на компромисс с остальными членами семьи, так как стремится избегать ссор.

Для успешной семейной жизни мужчины по имени Ярик огромное значение имеет спокойствие. По отношению к жене мужчина по имени Ярослав является доминантом, т.е. стремлением к личному контролю над всем, что происходит в доме.

Карьера и бизнес в жизни Ярослава

Продолжая рассматривать тему данной статьи, следует отметить, что Ярослав, значение имени, характер и судьба которого описаны, будет стараться собственными силами практически во всех сферах жизни.Однако максимальных успехов он достигает только на музыкальном или писательском поприще. Кроме того, мужчина по имени Ярослав может оказаться просто прирожденным учителем или инженером.

Мужчина по имени Ярик в профессиональной деятельности стремится стать высококвалифицированным специалистом, что приводит к тому, что он категорически избегает безделья. Такой сотрудник отличается высокой коммуникабельностью, по этой причине он способен заключать действительно дорогие, качественные сделки.

В последнее время многие родители ищут для своих детей необычные имена.Женское имя Ярослава до сих пор встречается очень редко. Попробуем разобраться, что он означает и какую судьбу подарит своему обладателю.

История названия

Это красивое имя пришло к нам из глубокой древности. Задолго до появления христианства у славянских племен существовала традиция отмечать окончание зимы в день весеннего равноденствия — 21 марта. Народные гуляния и игры были посвящены одному из самых почитаемых языческих богов — Яриле, который символизировал весну , жизнеспособность и плодовитость.Недаром ранние молодняки всегда назывались «яровыми», а маленькие ягнята и телята, впервые вышедшие на пастбище, — «яровыми».

Поэтому многие историки считают, что значение имени Ярослав следует понимать как «прославляющий Ярилу» или «славный, как Ярило».

После крещения Руси князья и другие сановники стали давать своим дочерям имя Ярослава. А так как поклонение языческим божествам не приветствовалось, то для него было придумано новое толкование, от корней «светлый» и «славный» — «венечное яркой славой».

Именины Ярослава

V Православный календарь Нет женского имени Ярослав . Поэтому перед обрядом крещения священнослужитель предложит родителям выбрать любое другое христианское имя.

Это может быть имя святого или великомученицы, в день почитания которой родилась девушка.В этом случае она будет праздновать именины или день ангела-хранителя в соответствии с именем своей небесной покровительницы.

Также разрешено выбрать для девушки покровителя-мужчину, например, святого князя Ярослава Мудрого.В этом случае именины будут отмечаться 5 марта.

Различные формы имени

Если взрослую женщину чаще всего называют просто Ярослав, то имя для девочки должно быть более ласковым — например, Ярославочка, Славочка, Ярочка, Яруся, Яруня или Ярусечка.

Женское имя Ярослава встречается и в некоторых других странах. О том, как это будет звучать на разных языках, можно узнать из таблицы.

Имя Ярослава не следует путать с другим женским именем Ярославна, также недавно появившимся в обиходе.Кстати, по своему происхождению Ярославна — это не имя, а отчество, пришедшее из той же далекой древности. Например, королеву Франции и дочь Ярослава Мудрого звали Анной Ярославной, а жену князя Игоря, героя «Слова о полку Игореве», Ефросиньей Ярославной.

Известные однофамильцы

О том, что женское имя Ярослава является практически эксклюзивным, можно судить по очень короткому списку известных людей, которые его носили или носят.

  1. Ярослава Мозерова (1930-2006) — чешский врач, художник, писатель и политик.
  2. Стецько Ярослава Иосифовна (1920-2003) — украинский политический и общественный деятель.
  3. Ярослава Вячеславовна Шведова (1987 г.р.) — профессиональная теннисистка, выступавшая за Россию и Казахстан.
  4. Ярослава Александровна Пулинович (1987 г.р.) — российский драматург.
  5. Ярослав Лазарев — российский писатель, автор популярного сериала о вампирах.
  6. Ярослава Андреевна Николаева (1995 г.р.) — российская киноактриса.

Будем надеяться, что благодаря поднявшейся волне популярности через несколько лет список пополнится новыми известными женщинами с красивым именем Ярослава.

Характер и судьба Ярослава

Наполненное сильной энергетикой, имя Ярослав делает своего обладателя ярким, заметным и жизнерадостным . Женщина тонко чувствует красоту и наделена многими талантами, которые помогают ей найти свое истинное предназначение.

Яруся

Маленькая Ярославка активная и общительная.

Ей нравится играть в компании сверстников, но также любит быть среди взрослых, особенно когда они ведут «умные» беседы.Девушка очень любознательна и всему пытается найти объяснение, она не только впитывает информацию, но и пытается ее анализировать.

Девочка легко усваивает школьный материал. Она внимательная, старательная и дисциплинированная, поэтому никогда не пойдет на занятия, если не выучит все уроки наизусть. Яруся большая аккуратистка, в ее тетрадях никогда не бывает помарок, а вещи в портфеле лежат строго на своих местах.

У девочки развиты лидерские качества, она может быть назначена президентом класса или избрана в школьный совет.Важную роль в этом играют такие черты характера Ярославки, как честность и справедливость, она всегда становится на сторону обиженных и старается их защитить.

Жизнь маленькой Яруни не ограничивается домом и школой. Она с удовольствием посещает различные кружки – танцевальные, художественные или театральные. Кроме того, девочке нравится заниматься спортом, и она обязательно запишется в любую секцию.

Ярослава

Уже в старших классах девочка определяется с будущей профессией и усиленно готовится к поступлению в университет.Ярочка любит животных, поэтому может стать ветеринаром или зоотехником. Любовь к математике позволит ей выбрать работу аудитора или экономиста. Успех ждет девушку даже в том случае, если она решит пойти по творческому «пути», поступив на факультет журналистики или театральный институт.

Несмотря на солидный интеллектуальный потенциал, наша героиня может отказаться от высшего образования и стать парикмахером, портнихой или стюардессой. В любом случае своим трудолюбием, целеустремленностью и умением доводить дело до конца она заслужит уважение и добьется успеха.

Организаторские способности Ярославы помогут ей начать собственное дело . Кроме того, наша дама немного скупердяйна в финансовых вопросах и никогда не бросает деньги на ветер, предпочитая вкладывать их в развитие предприятия. Неудивительно, что фирма Яруни всегда будет процветать, и она станет состоятельной в довольно молодом возрасте.

У обладательницы имени Ярослав всегда много друзей и подруг. Благодаря отменному чувству юмора и красноречию она легко становится душой любой компании.Женщина может не только работать, но и со вкусом отдыхать. Она любит вечеринки, модные вечеринки, загородные пикники и всегда принимает активное участие в их организации.

Будучи главой компании, Яра устраивает корпоративы для своих сотрудников, отмечает с ними дни рождения. Она любит дарить подарки, которые всегда тщательно выбирает. Поэтому все сотрудники просто в восторге от своего начальника и работают с особым рвением.

Ярослава обладает прекрасным эстетическим вкусом и всегда выглядит как новая.Она умеет выбирать модную и красивую одежду, регулярно посещает парикмахера, косметолога и массажиста.

Любовь и семья

Обладая привлекательной внешностью и целым «букетом» достоинств, женщина по имени Ярослава притягивает мужские взгляды. Но она ревнива и каждого очередного кавалера воспринимает как свою собственность, стараясь контролировать все его шаги. Парням это не слишком нравится, поэтому любовные истории Ярочки всегда недолговечны.

Кроме того, наша героиня чувствует себя немного скованно в интимных отношениях и не считает секс главной составляющей любви.Ее чувственность может полностью раскрыться только под руководством опытного и терпеливого мужчины.

Ярослав поздно женится. В супруги она выберет мужчину старше по возрасту с сильным, но покладистым характером. В семье он будет играть роль формального лидера, тогда как фактически бразды правления будут сосредоточены в руках нашей героини. Но она сделает это настолько искусно, что мужчина не почувствует подвоха и будет уверен, что все решения принимает сам.

Обладательница имени Ярослава прекрасная хозяйка и непревзойденный кулинар.

В ее доме всегда рады гостям, и даже свекровь в восторге от дружелюбной и заботливой невестки. Яра обожает детей и становится для них не просто мамой, а настоящим другом, которому они доверяют все свои тайны и мечты.

Совместимость имен

Женщина по имени Ярослава подходит к любому вопросу ответственно и дотошно. Выбор супруга не является исключением.Прежде чем пойти под венец, Ярочка еще раз взвесит все за и против, а также проверит имена на совместимость.

Как правило, супруг Ярославы чувствует себя в семье уютно и комфортно. . Единственное, что может его раздражать – это ревность нашей героини. Она будет контролировать все передвижения мужа и никогда не отпустит его ни на какое мероприятие или отдых.

Здоровье и хобби

У Ярославы крепкое и выносливое тело. Даже обычные детские болезни обходят ее стороной.Этому способствует спорт и здоровый образ жизни, которым всегда будет верна наша героиня.

Яра предпочитает активный отдых и приучает к этому своих домочадцев: они ходят в походы, путешествуют по горам, купаются в реках или морях. А иногда просто совершают семейные вылазки за город, где много бегают и играют в подвижные игры.

Основные черты характера Ярослава

При всем положительном характере нашей героини, у нее есть и отрицательные качества. Она упряма и часто отстаивает свою точку зрения, понимая ее ошибочность.Кроме того, Ярослава эгоистична и старается все подчинить своим интересам. Остальные плюсы и минусы сведены в таблицу.

Родители, решившие дать дочери красивое имя Ярослава, ни в чем не проиграют. Ведь вместе с именем они подарят ей удивительную жизнь, наполненную радостью, успехом и счастьем.

/ Ярослава

Это имя образовано от древнеславянских слов «ярило, пламенный» и «хвала, славный». Значение имени – «Славящий Бога Ярилу», «Очень славный (лютославный)».Также есть мнение, что имя Ярослав произошло от мужского имени Ярослав, значение то же.

Что означает имя Ярослав? Тайна имени

Имя образовалось во времена язычества древних славян. Связан с богом Ярилой — богом солнца и плодородия, радости и весны. Он наделен сильной и яркой энергетикой. Для девушки по имени Ярослава имя имеет существенное значение.

Как звучит Ярослав? полное имя): Яся, Слава, Славочка, Яра, Ярочка, Ярославочка.Экзотическая сокращенная версия: Ясочка, Ярина.

Персонаж Ярослава. Характеристика личности

Характер Ярослава четко соответствует значению имени. Сильная, бурлящая энергетика имени делает Ярослава позитивным и оптимистичным. Эта девочка с детства была послушной дочерью и абсолютно не проблемным ребенком: веселым, спокойным и самостоятельным.

Отличается юношескими и юношескими лидерскими качествами, напористостью и настойчивостью.Девочка легко учится, при этом перетягивая неуспевающих одноклассников, однокурсников.

Ярослава остро реагирует на критику: не всегда способна спокойно ее воспринимать, легко обижается. Человек, назвавший ее отрицательные качества или недостатки, и не догадается о ее обиде: она редко ее показывает. Но он начнет усиленно работать над собой.

В отношениях полностью отдает себя избраннику, при условии, что искренне его любит. Если Славой управляет большое и светлое чувство, то она становится хорошей и заботливой женой, любящей и отзывчивой.

Судьба

Значение имени Ярослава и ее жизнерадостность благотворно влияют на ее судьбу. Яра успешна в карьере и в личной жизни. Она прекрасная хозяйка, жена и мать. При этом ему удается не только справляться с семейными обязанностями, но и добиваться поставленных целей в карьере и творчестве.

Если Ясе не везет в любви, она не отчаивается и не впадает в депрессию. Она может плакать несколько дней от обиды.Но после этого она готова к новой жизни и позитивным событиям, всегда верит в лучшее.

В карьере Яра преуспевает благодаря настойчивости и уму. Женский коллектив ее любит, а коллеги-мужчины ее обожают.

Здоровье

Яси крепкого здоровья и крепкого иммунитета. Однако с возрастом ей следует уделять больше заботы и внимания состоянию своего тела. Ярослава склонна к заболеваниям желудочно-кишечного тракта и дыхательной системы.

Совместимость

Имена, с которыми у Ярославы может быть полный и гармоничный союз: Глеб, Аркадий, Эдуард, Степан, Валентин.

Сложные отношения могут быть с мужчинами, носящими имена: Игорь, Семен, Алексей, Денис.

Камни, амулеты, цвета, знаки зодиака

  • Камни — азурит, означающий исцеление, заживление душевных и физических ран. Кварц — несет в себе значение солнечного тепла, природной энергии.
  • Зодиак: имя Ярослав идеально подходит знакам Телец, Стрелец, Водолей.
  • Цвета: алый, огненно-красный.
  • Очаровательное растение: орхидея.

Ярослав,

Женское имя.Старославянское — «пламенная слава».

В детстве чрезвычайно активна, любознательна и общительна. Обладает неисчерпаемым оптимизмом и дружелюбием. Рожденная в декабре, она может плакать в одиночестве, но будет спокойно спать в комнате, полной гостей, так как Ярослава всегда чувствует себя лучше в компании. Она упряма, но тем не менее способна признать свои ошибки. Она активно ищет и подбирает себе друзей, и если по какой-то причине у нее это не получается, она будет предпринимать все новые и новые попытки. Она любит что-нибудь подарить кому-нибудь на день рождения, да и просто так — если игрушка кому-то понравилась.Ей свойственна врожденная честность, правдивость, эти качества она сохраняет, став взрослой девушкой. Как правило, Ярослав любит животных, с удовольствием смотрит мультфильмы, читает книги о них. Ярославу, рожденную в октябре, привлекает спорт, так как ее всегда привлекают соревнования и соревнования. Ярослава трудолюбива, старательна, амбициозна, обязательна. С учебой проблем нет, она всегда помогает своим друзьям, если они обращаются к ней за помощью, не терпит несправедливости.

Подрастая, она старается помогать по дому по хозяйству, учится готовить и убирать в квартире. Ее характер не меняется с возрастом; она самостоятельна, хорошо учится в институте или университете.

Ярослава, родившаяся в июле, обладает необычайной впечатлительностью, но старается скрывать это от окружающих, считая это качество своей слабостью. У нее развитое чувство меры, она никогда не наденет то, что ей не идет. Мечтает создать семью, которая давала бы ей ощущение стабильности и уверенности в жизни.Для создания семьи Ярослав ищет зрелого и понимающего партнера и может многим пожертвовать ради своей семьи; она хорошая хозяйка, можно сказать, домашняя, очень преданная жена. Она очень ревнива, поэтому всегда с мужем в компании. Она всегда старается со вкусом одеть мужа с ребенком. Она может поладить со свекровью, помогает ей во всем. Как правило, ей везет с мужем, и она является лидером в семье.

Ярослава талантливая, у нее все идет хорошо.Она уверена в себе, знает себе цену. Привлекает к себе внимание броской одеждой или непринужденным поведением. Редко прислушивается к советам, независима, всегда действует по своему усмотрению. Любит развлечения и всевозможные встречи, любит быть в центре событий.

Обладает веселым характером, умеет обращаться с деньгами, никогда не разбрасывается ими налево и направо. Ярослава умна, проницательна, иногда любит много поговорить, обладает чувством юмора, но критиковать ее рискованно — она ​​может обидеться.

Ярослава может работать программистом, инженером, портнихой, педиатром, продавцом, кассиром, бухгалтером, учителем, переводчиком, парикмахером.

См. также значение имен:

Надеемся, что наша интерпретация тайны женского имени Ярослава поможет вам лучше понять свой характер или характеры ваших друзей. Конечно, одна расшифровка и анализ происхождения имени Ярослава не может полностью охарактеризовать женщину или девушку, которой оно принадлежит, поэтому на нашем сайте вы также найдете различные гороскопы, страницы совместимости, узнаете, что значит принадлежать к тому или иному еще один знак различных календарей.Приглашаем вас окунуться в море тайных знаний и узнать, что означает не только имя Ярослав, но и ваш знак зодиака, животное по восточному календарю и многое другое.

«Слово о полку Игореве»: анализ. «Слово о полку Игореве»: краткое содержание

«Слово о полку Игореве» — выдающийся памятник древнерусской литературы, написанный в XII веке. Чтение этого произведения до сих пор положительно влияет на людей, открывает перед ними новые горизонты.

«Слово о полке Игоря.» История произведения

«Слово о полку Игореве» — литературный шедевр, произведение, созданное в Древней Руси. Произведение это было написано ближе к началу двенадцатого века, а в 1795 году его нашел граф Алексей Иванович Мусин-Пушкин. В 1800 году он был напечатан. Оригинал «Слова» исчез при пожаре 1812 года, во время Великой Отечественной войны русского народа с французами.

Краткое содержание произведения

Анализ «Слова о полку Игореве» показывает, что это произведение имеет композицию, вполне типичную для произведений древнерусской литературы.В его составе есть начало и основная часть, а также тост.

Начало является авторским приветствием читателям, а также раскрывает мнение автора о тех событиях, которые он будет описывать. Все о походе князя Игоря автор хочет рассказать честно, без утаивания, без лишних домыслов. Примером для него является знаменитый художник Боян, который всегда не только следовал древним былинам, но и поэтически воспевал князей своего времени.

Анализ «Слова о полку Игореве» кратко показывает, что автор очертил хронологические границы повествования таким образом: он рассказывает о жизни Владимира Святославича Киевского, а затем плавно переходит к описанию жизни князя Игоря Святославича.

Сюжет произведения

Русское войско отправляется на борьбу с грозным врагом — половцами. Перед началом кампании солнце закрывает небо, начинается солнечное затмение.Любой другой житель Древней Руси пришел бы в ужас и отказался бы от его планов, но князь Игорь не таков. Он и его армия все еще идут вперед. Это произошло 1 мая 1185 года. Намерения Игоря поддерживает его брат Буй Тур Всеволод.

Через некоторое время Игорь сталкивается с половцами. Их количество намного превышает количество русских людей. Но русские все же начинают борьбу.

Тур Игорь и Буй Всеволод торжествует в первом сражении над половцами.Удовлетворенные, они позволяют себе расслабиться. Но они не видят и не чувствуют, что силы их истощены, а численность половецкого войска еще во много раз превышает численность русских. На следующий день половецкие войска напали на русское войско и разбили его. Много русских воинов убито, князь Игорь взят в плен.

По всей Русской земле плач по погибшим, и половцы, выигравшие битву, торжествуют. Победа половцев над войском Игоревя причинила много бед русской земле.Много воинов было убито, а половцы продолжали грабить русскую землю.

Святослав Киевский

Анализ «Слова о полку Игореве», произведение которого приписывается неизвестному автору, рассказывает о странном сне Святослава Киевского, в котором он увидел себя в погребальной сокровищнице. И его мечта сбылась.

Когда Святослав узнал о поражении русского войска, он впал в печаль. Князь Игорь попал в плен. Он жил под присмотром половцев, но однажды один из них, Лавр, предложил ему спрятаться.Это было связано с тем, что половцы решили убить всех русских пленных. Игорь согласился бежать. Под покровом ночи он оседлал коня и тайно проехал через половецкий табор.

Одиннадцать дней пробивался он к реке Донцу, а половцы преследовали его. В результате Игорю удалось попасть на русскую землю. В Киеве и Чернигове его встречали с радостью. «Слово» заканчивается красивым поэтическим пересказом, обращенным к князю Игорю и его свите.

Персонажи «Слова о полку Игореве»

Главный герой «Слова о полку Игореве» — это, конечно же, князь Игорь Святославич.Это выдающийся полководец, для которого главное победить врага и защитить русскую землю. Вместе со своим братом и его победоносной армией он готов на все во славу Родины.

Кстати, если поискать разбор «Слово о полку Игореве» 9 класс, то можно найти в библиотеках наших школ.

Игорь Святославич совершает ошибку, из-за которой его войско разбито, русские жены остаются вдовами, а дети — сиротами.

Киевский князь Святослав — человек, желающий мира и покоя для России, он осуждает Игоря и брата его Всеволода за поспешность в принятии решений и за то горе, которое они принесли земле русской. Святослав выступает за объединение князей, за их совместные действия против половцев.

Образ Ярославны в произведении

Ярославна — жена Игоря — центральный женский персонаж «Слова о полку Игореве». Если проанализировать «Слово о полку Игореве», то плач Ярославны будет самой выразительной частью всего произведения.Ярославна плачет у самой высокой оборонной башни Путивля (этот город был ближе к половецкой степи). Она разговаривает со стихиями природы. Силой ее слов они приходят в восторг. Она упрекает ветер в том, что он рассеял его веселье, и обращается к Днепру и солнцу.

Анализ «Слова о полку Игореве», краткое содержание которого вы можете прочитать в статьях исследователей-лингвистов, показывает, что Ярославна вызывала у последующих поколений гораздо больший интерес, чем главный герой произведения, и ее Плач был переведен на много языков.Автор «Слова» считает, что Плач Ярославны воздействовал на силы природы, и поэтому Игорю Святославичу удалось бежать из плена. Наиболее известно воплощение образа Ярославны в опере «Князь Игорь» А. Бородина (написана с 1869 по 1887 год).

Половцы в «Слове о полку Игореве»

Основными противниками князя Игоря и русского войска в произведении являются половцы. Это обитатели поля, то есть бескрайней степи, Русской равнины С.

Отношения русских людей с половцами были разные, они могли дружить, могли враждовать. К 12 веку их отношения стали враждебными. Если проанализировать «Слово о полку Игореве», золотое слово Святослава предостерегает Игоря от дружбы с половцами. Но его отношения с половцами остаются в целом не такими уж плохими. Согласно историческим исследованиям, Игорь Святославич имел хорошие отношения с половецкими ханами Кобяком и Кончаком. Его сын даже женился на дочери Кончака.

Жестокость половцев, которую подчеркивали все последующие историки, была не более чем того требовали обычаи того времени. Князь Игорь, находясь в плену у половцев, мог даже исповедоваться в христианской церкви. Кроме того, взаимодействие русских с половцами шло на пользу и русскому народу, не подвергавшемуся влиянию католической церкви. Кроме того, русские товары продавались на половецких рынках, например, в Трапезунде и Дербенте.

Исторический фон «Слова о полку Игореве»

Анализ «Слова о полку Игореве» показывает, что это произведение создано в те годы, когда Россия была разделена на отдельные части.

Значение Киева как центра Русской земли к тому времени почти исчезает. Русские княжества становятся отдельными государствами, а обособление их земель фиксируется на Любечском съезде в 1097 году.

Договор, заключенный между князьями на съезде, был нарушен, все крупные города стали стремиться к независимости. Но мало кто заметил, что Россия нуждается в защите, что враги уже идут со всех сторон. Половцы поднялись и стали воевать с русскими людьми.

В середине XI века они уже представляли серьезную опасность. «Слово о полку Игореве», анализ которого мы пытаемся провести, представляет собой рассказ о трагическом столкновении русских и половцев.

Русские не могли эффективно противостоять половцам по той причине, что не могли договориться с ними. Постоянные распри ослабляли могущество некогда великого Русского государства. Да, в это время в России был подъем экономики, но он нивелировался из-за того, что связи между различными хозяйствами были слабыми.

В это время происходит постепенное налаживание контактов между русскими людьми. Россия скоро готовится объединиться в одно целое, но в это время слишком много проблемных факторов.

Автор этого произведения пишет не только о военных действиях русских против половцев. Он восхищается красотой родных степей и лесов, живописностью родной природы. Если проанализировать «Слово о полку Игореве», то природа играет в нем ведущую роль. Она помогает князю Игорю бежать из плена и вернуться в Россию.Ветер, солнце и река Днепр становятся его главными союзниками на пути из Половецкого царства домой.

Подлинность «Слова о полку Игореве»

Практически сразу после опубликования «Слова о полку Игореве» возникли сомнения в его подлинности. Поскольку рукопись этого произведения сгорела в огне в 1812 г., для анализа и изучения остались только первое печатное издание и рукописный экземпляр.

Исследователи сомневались в подлинности работы по разным причинам.Дело в том, что личность автора выяснить не удалось, во-вторых, на фоне других произведений той эпохи «Слово» было очень красиво, казалось нереальным, что в 12 веке можно было такое написать .

В 1963 году видный исторический деятель А.А. Зимин предложил, проанализировав «Слово о полку Игореве», золотое слово Святослава, в котором ему показалось подозрительным, что произведение в XVIII веке написано Иоилом Быковским, тогда архимандритом Спасо-Ярославский монастырь.

Но вскоре появились новые доказательства подлинности «Слова о полку Игореве». Неопровержимым доказательством этого был Codex Cumanicus, словарь половецкого языка, составленный в конце XIII века. Его каким-то образом купил великий итальянский поэт Франческо Петрарка. Известно, что «Слово» часто содержит заимствования из половецкого языка, то есть половецкие слова. Те же слова можно найти в Codex Cumanicus. Общеизвестно, что половецкий народ как таковой перестал существовать уже в средние века.Поэтому фальсификации в данном случае быть не может. Уже в восемнадцатом веке на Руси никто не говорил на половецкой речи, поэтому я не мог вставить половецкие слова в текст произведения.

Анализ «Слова о полку Игореве», золотое слово которого сказал когда-то академик Лихачев, с помощью Codex Cumanicus внес неоценимый вклад в изучение русской литературы. Подделать Codex Cumanicus тоже было невозможно: дело в том, что этот словарь был завещан Петраркой в ​​1362 году собору Сан-Марко в Венеции, где он хранился до 1828 года.В этом году эту книгу нашел и издал немецкий востоковед Юлиус Генрих Клапрот. А во второй половине XIX века русские востоковеды познакомились с Codex Cumanicus.

Место написания «Слова о полку Игореве»

Анализ «Слова о полку Игореве» говорит о том, что это произведение наполнено любовью к земле русской и ее народу. Местом написания этого произведения, скорее всего, является Новгород. И создал он его Новгород. Об этом можно судить по диалектным словам, попадающимся в «Слове», и которые тогда употреблялись в Новгороде.Это такие слова, как «карна, Осмомысл, харалужный, Гореславич».

«Слово о полку Игореве» — анализ этого произведения ясно указывает на то, что автор родом из Новгорода. Он упоминает город Дудутку, находившийся тогда под Новгородом. Денежные единицы, в которых упоминается анализ «Слова о полку Игореве», ногата и ресана, исследователи находят только в одной из древнейших летописей – в Новгороде. В Ипатьевской и Лаврентьевской летописях таких слов нет. Отчества Гореславич и Осмомысл, упомянутые в «Слове о полку Игореве», были обнаружены исследователями и в новгородских грамотах и ​​берестяных грамотах.

Северное происхождение автора «Слова» подтверждается тем, что в сочинении упоминается северное сияние. С его помощью Бог показал князю Игорю, как вернуться домой из плена. Вероятно, автор «Слова» был за Полярным кругом и видел там северное сияние.

Изучение «Слова о полку Игореве»

«Слово о полку Игореве», анализ которого представляет большой интерес для всех читателей этого литературного произведения, ведется с конца XVIII в., т. е. со времени когда рукопись была найдена графом Мусиным-Пушкиным.Сначала было сложно работать с «Вордом». Во-первых, его нужно было перевести. Во-вторых, нужно было интерпретировать все непонятные места, все сложные метафоры. Особенно много выдающихся ученых занимались изучением «Слова» в советское время, среди них академики А. Лихачев и О. Творогов. Они стремились восстановить первоначальный вариант «Слова» и дать ему правильное толкование.

Изучение «Слова о полку Игореве» в школе

«Слово о полку Игореве» давно изучается в общеобразовательных школах и вузах.Его изучением занимаются 7, 8, 9 классы. Для лучшего изучения произведения используются разные средства, в том числе диск, на котором изображен сюжет древнерусского произведения.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

2022 © Все права защищены.